Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
R412029167-BAL-001-AA
2024-10; Replaces: -
DE/EN/FR/IT/ES
AVENTICS™ DS1
Taupunktsensor
Dew point sensor
Capteur de point de rosée
Sensore del punto di rugiada
Sensor de punto de rocío

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson AVENTICS DS1

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio R412029167-BAL-001-AA 2024-10; Replaces: - DE/EN/FR/IT/ES AVENTICS™ DS1 Taupunktsensor Dew point sensor Capteur de point de rosée Sensore del punto di rugiada Sensor de punto de rocío...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation........................................Gültigkeit der Dokumentation......................................Zusätzliche Dokumentationen ......................................Verwendete Abkürzungen........................................ Sicherheit............................................Zu diesem Kapitel..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung..................................Pflichten des Betreibers ........................................Qualifikation des Personals....................................... Gefahrenquellen ..........................................2.6.1 Materialschäden......................................... Lieferumfang ............................................. Transport und Lagerung........................................Produkt transportieren ........................................Produkt lagern..........................................
  • Page 3 9.1.1 Allgemeine Vorgaben ......................................9.1.2 Vorbereitung ........................................9.1.3 Vorgehen ........................................... Reinigung............................................9.2.1 Allgemeine Vorgaben ......................................9.2.2 Vorgehen ........................................... Wartung............................................Nach der Instandhaltung ........................................10 Demontage und Austausch ........................................ 11 10.1 Vorbereitung............................................ 10.2 Vorgehen ............................................11 Daten und Parameter ......................................... 11 11.1 Hinweise zur Sicherheit ........................................
  • Page 4 ESD führen, die das Produkt beschädigt oder zerstört. Zur Vermeidung Downloads und weiterführende Informationen zu die- von ESD folgende Maßnahmen ergreifen: sem Produkt finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. • Handhabungshinweise und Empfehlungen gemäß EN 61340-5-1 und EN 61340-5-2 beachten.
  • Page 5 4.2 Produkt lagern 5.4 Display Beschädigung durch falsche Lagerung Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung füh- ren. • Das Produkt nur an Orten lagern, die trocken, kühl und korrosionsverhindernd sind. • Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und UV-Strahlung schützen. • Das Produkt bis zum Zeitpunkt des Einbaus in der Verpackung aufbewahren. •...
  • Page 6 6.1.3 Benötigtes Zubehör, Material und Werkzeug 6.3 Produkt befestigen Wählen Sie Material und Werkzeug passend zu Ihrer Produktkonfiguration. Je nach Konfiguration benötigen Sie weiteres Zubehör. Befestigungsmaterial Für die Befestigung können Sie eigenes Befestigungsmaterial oder AVENTICS-Be- festigungsmaterial verwenden. Maße und Anzugsmomente beachten. Werkzeug •...
  • Page 7 Vorgehen 7.1.2 Einstellungsmenü aufrufen 1. Fühler über eine Schnellkupplung mit der Druckluftleitung verbinden. 2. Bei ölhaltiger und schmutzhaltiger Druckluft: Vorfilter vor der Messkammer Main Main Main menu 1 menu 2 menu 3 installieren. 6.4 Elektrik anschließen 1. Optional: Steckverbinder M12, 5-polig, A-codiert verbinden. Enter Password <...
  • Page 8 7.1.3 Produkt konfigurieren Produkt kalibrieren Einheiten definieren Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Abb. 7: Untermenü Sensor Setup: Einheiten 1. Einheit für Temperatur wählen. Abb. 9: Untermenü...
  • Page 9 2. Optional: Format einstellen. Adresse via Modbus TCP einstellen 3. Schaltfläche Save wählen. ð Produkt startet neu. Advanced Parameter zurücksetzen Schaltfläche Default wählen. Save 7.1.5 Modbus TCP konfigurieren IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet Subnet/ back back Gateway...
  • Page 10 7.1.6 Nutzereinstellungen ändern 7.1.7 Kanäle konfigurieren < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back 0...9999 20mA back English...
  • Page 11 Modus Fehlertyp 9.2 Reinigung 3,8 mA … < 4 mA Messbereichsunterschreitung > 20 mA … 20,5 mA Messbereichsüberschreitung 9.2.1 Allgemeine Vorgaben Reinigungsintervalle • Die Reinigungsintervalle legt der Betreiber gemäß der Umweltbeanspruchung 8 Betrieb am Einsatzort fest. Hilfsmittel 8.1 Grundlegende Vorgaben • Das Produkt ausschließlich mit feuchten Tüchern reinigen. Allgemeine Vorgaben •...
  • Page 12 Modbus-Register Analog Scaling Settings Benennung Standardwert Bereich Stoppbit 1, 2 Mod- Mod- Daten- Beschrei- Schreib- Stan- Bereich bus Re- bung berechti- dard- Funktionscodes gister Adres- gung wert Funktionscode Benennung 2007 2006 UInt32 Output Va- Lesen/ 0 = 4 … 20 mA disabled Schreiben 1 = Temperature [°C] Read Holding Register 2 = Temperature [°F] Write multiple Register...
  • Page 13 Dieses Kapitel enthält einen Auszug der wichtigsten Technischen Daten. Weitere Technische Daten finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. 15 Ersatzteile Allgemein Hinweise zu Ersatzteilen finden Sie auf der Produktseite im Emerson Store. Spezifikation Abmessungen 76,8 mm x 67,6 mm x 187 mm 16 Zubehör...
  • Page 14 Table of contents About this documentation ......................................... 16 Documentation validity........................................Additional documentation ....................................... Abbreviations used........................................... Safety..............................................About this chapter..........................................Intended use ............................................ Improper use............................................ Obligations of the operator ......................................Personnel qualifications........................................Hazards ............................................2.6.1 Material damage ........................................ Scope of delivery ..........................................Transport and storage ........................................
  • Page 15 9.1.1 General requirements ......................................9.1.2 Preparation ........................................9.1.3 Procedure .......................................... Cleaning ............................................9.2.1 General requirements ......................................9.2.2 Procedure .......................................... Maintenance ............................................ After service ............................................. 10 Disassembly and exchange......................................... 23 10.1 Preparation ............................................10.2 Procedure............................................11 Data and parameters.......................................... 23 11.1 Notes on safety ..........................................11.2 Parameter data..........................................
  • Page 16 • Observe handling instructions and recommendations as per EN 61340-5-1 and EN 61340-5-2. Downloads and further information on this product can be found on the product page at the Emerson Store. Damage due to control network malfunction Products with Ethernet connection are designed to be used on specific industrial control networks.
  • Page 17 • Also observe any additional storage information on the product packaging. 5.4 Display 4.3 Returning the product • Before returning the product: Get in touch with our contact address. See back cover. • Observe the storage conditions until such time as you return the product. 5 Product description 5.1 Brief description The product is intended for measuring the dew point.
  • Page 18 6.1.3 Required accessories, materials and tools 6.3 Mounting the product Select material and tools that are suitable for your product configuration. De- pending on the configuration, you will need further accessories. Mounting material For mounting, you can use your own mounting material or AVENTICS mounting material.
  • Page 19 Procedure 7.1.2 Calling up the settings menu 1. Use a quick-disconnect coupling to connect the sensor to the compressed air line. Main Main Main menu 1 menu 2 menu 3 2. For compressed air containing oil or dirt: Install a prefilter upstream of the measuring chamber.
  • Page 20 7.1.3 Configuring the product Calibrating the product Defining units Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Fig. 7: Submenu Sensor Setup: Units 1. Select the unit for temperature. Fig. 9: Submenu Sensor Setup: Calibration 2.
  • Page 21 2. Optional: Set the format. Setting the address via Modbus TCP 3. Select the Save button. ð Product restarts. Advanced Resetting parameters Select the Default button. Save 7.1.5 Configuring Modbus TCP IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet Subnet/ back...
  • Page 22 7.1.6 Changing the user preferences 7.1.7 Configuring the channels < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back 0...9999...
  • Page 23 • Only use water for cleaning and a mild detergent, if necessary. Mode Error type 3.8 mA … < 4 mA Underrange error 9.2.2 Procedure > 20 mA … 20.5 mA Out-of-range error 1. Close all openings with suitable safety devices so that no cleaning agent can enter into the system. 2.
  • Page 24 This section contains an excerpt of the most important technical data. Further 2011 2010 Float 4 mA Scale Read/ technical data can be found on the product page in the Emerson store. High Write General Specifications Dimensions 76.8 mm x 67.6 mm x 187 mm Weight 408 g...
  • Page 25 Sensor protection 50 µm sinter filter, stainless steel 15 Spare parts Information on spare parts can be found on the product page in the Emerson store. 16 Accessories Information on accessories can be found on the product page in the Emerson store.
  • Page 26 Table des matières A propos de cette documentation ...................................... 28 Validité de la documentation......................................Documentation supplémentaire ...................................... Abréviations utilisées........................................Sécurité.............................................. À propos de ce chapitre ........................................Utilisation conforme......................................... Utilisation non conforme........................................Obligations de l’exploitant ....................................... Qualification du personnel ....................................... Sources de danger..........................................2.6.1 Dommages matériels......................................
  • Page 27 9.1.1 Spécifications générales..................................... 9.1.2 Préparation ........................................9.1.3 Procédure .......................................... Nettoyage ............................................9.2.1 Spécifications générales..................................... 9.2.2 Procédure .......................................... Maintenance ............................................ Après l’entretien..........................................10 Démontage et remplacement ......................................35 10.1 Préparation ............................................10.2 Procédure............................................11 Données et paramètres ........................................35 11.1 Consignes relatives à la sécurité ....................................... 11.2 Données de paramètres ........................................
  • Page 28 Des téléchargements et informations additionnelles sur ce produit sont disponibles sur la page dédiée au pro- • Respecter les consignes de manipulation et les recommandations selon les duit dans l’Emerson Store. normes EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2. Endommagement dû à un dysfonctionnement du réseau de commande 1.3 Abréviations utilisées...
  • Page 29 • Prendre les précautions nécessaires pour éviter tout dommage lors du soulè- 5.4 Affichage vement du produit. 4.2 Stockage du produit Endommagement dû à un stockage incorrect Des conditions de stockage défavorables peuvent entraîner la corrosion et le vieillissement des matériaux. •...
  • Page 30 6.1.3 Accessoires, matériel et outils requis 6.3 Fixer le produit Sélectionner un matériau et un outil adaptés à la configuration du produit. Des outils supplémentaires sont nécessaires en fonction de la configuration. Matériel de fixation Pour la fixation, vous pouvez utiliser votre propre matériel de fixation ou le maté- riel de fixation AVENTICS.
  • Page 31 Procédure 7.1.2 Appeler le menu Paramètres 1. Raccorder la sonde à la conduite d’air comprimé via un raccord rapide. 2. En cas d’air comprimé huileux et sale : installer un préfiltre en amont de la Main Main Main menu 1 menu 2 menu 3 chambre de mesure.
  • Page 32 7.1.3 Configuration du produit Calibrer le produit Définir des unités Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Fig. 7: Sous-menu Sensor Setup : unités 1. Sélectionner une unité pour la température. Fig. 9: Sous-menu Sensor Setup : calibrage 2.
  • Page 33 2. En option : régler le format. Régler l’adresse via Modbus TCP 3. Sélectionner la touche Save. ð Le produit redémarre. Advanced Réinitialiser les paramètres Sélectionner la touche Default. Save 7.1.5 Configurer le Modbus TCP IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet...
  • Page 34 7.1.6 Modifier les réglages utilisateur 7.1.7 Configurer les canaux < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back 0...9999...
  • Page 35 Mode Type d’erreur 9.2 Nettoyage 3,8 mA … < 4 mA Valeur inférieure à la plage de mesure 9.2.1 Spécifications générales > 20 mA … 20,5 mA Valeur supérieure à la plage de mesure Intervalles de nettoyage • Les intervalles de nettoyage sont définis par l’exploitant conformément aux contraintes environnementales du lieu d’utilisation. 8 Fonctionnement Moyens auxiliaires •...
  • Page 36 Registres Modbus réglages mise à l’échelle analogique Désignation Valeur par défaut Zone Bit d’arrêt 1, 2 Adress Type de Description Droit Valeur Zone gistres e Mod- donnée d’écri- par dé- Codes de fonction Mod- ture faut Code de fonction Désignation 2007 2006 UInt32...
  • Page 37 14 Données techniques Protection du capteur Filtre fritté 50 µm acier inoxydable Ce chapitre contient un extrait des principales données techniques. D’autres don- nées techniques sont disponibles sur la page dédiée au produit dans l’Emerson Store. 15 Pièces de rechange Généralités Des informations relatives aux pièces de rechange figurent sur la page dédiée au...
  • Page 38 Indice Sulla presente documentazione ......................................40 Validità della documentazione ......................................Documentazione aggiuntiva ......................................Abbreviazioni utilizzate ........................................Sicurezza............................................Sul presente capitolo........................................Uso a norma ............................................. Uso non a norma ..........................................Obblighi del gestore ......................................... Qualifica del personale ........................................Fonti di pericolo..........................................2.6.1 Danni materiali........................................
  • Page 39 9.1.1 Disposizioni generali ......................................9.1.2 Preparazione ........................................9.1.3 Procedura .......................................... Pulizia............................................... 9.2.1 Disposizioni generali ......................................9.2.2 Procedura .......................................... Manutenzione ..........................................Dopo la manutenzione ........................................10 Smontaggio e sostituzione ......................................... 47 10.1 Preparazione ............................................ 10.2 Procedura............................................11 Dati e parametri ..........................................11.1 Indicazioni sulla sicurezza .........................................
  • Page 40 Per i download e per maggiori informazioni sul prodotto Il contatto con componenti del prodotto elettriche da parte di persone od ogget- consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store. ti può causare una ESD, che danneggia o distrugge il prodotto. Per prevenire le ESD, adottare le seguenti misure: •...
  • Page 41 4.2 Stoccaggio del prodotto 5.4 Display Danneggiamento dovuto a uno stoccaggio improprio Condizioni di stoccaggio sfavorevoli possono provocare corrosione e usura del materiale. • Stoccare il prodotto esclusivamente in luogo asciutto, fresco e protetto dalla corrosione. • Proteggere il prodotto dalla luce diretta del sole e dai raggi UV. •...
  • Page 42 6.1.3 Accessori, materiale e utensili necessari 6.3 Fissaggio del prodotto Scegliere il materiale e gli utensili adatti alla configurazione del proprio prodotto. A seconda della configurazione sono necessari altri accessori. Materiale di fissaggio Per il fissaggio è possibile utilizzare materiale di fissaggio proprio oppure il mate- riale di fissaggio AVENTICS.
  • Page 43 6.3.2 Montaggio indiretto nella rete pneumatica 7.1.2 Richiamare il menu delle impostazioni Indicazioni Main Main Main • Una parte dell'aria compressa fuoriesce continuamente attraverso la linea ca- menu 1 menu 2 menu 3 pillare della camera di misurazione. Procedimento 1. Collegare il sensore alla linea dell'aria compressa utilizzando un raccordo rapi- Enter Password <...
  • Page 44 7.1.3 Configurare il prodotto Calibrare il prodotto Definire le unità Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Fig. 7: Sottomenu Sensor Setup: unità 1. Selezionare l'unità per la temperatura. Fig. 9: Sottomenu Sensor Setup: calibrazione 2.
  • Page 45 2. Opzionale: impostare il formato. Impostare l’indirizzo tramite Modbus TCP. 3. Selezionare il pulsante Save. ð Il prodotto si riavvia. Advanced Resettare i parametri Selezionare il pulsante Default. Save 7.1.5 Configurare il Modbus TCP IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet...
  • Page 46 7.1.6 Modificare le impostazioni utente 7.1.7 Configurare i canali < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back 0...9999...
  • Page 47 Strumenti Modalità Tipo di errore • Pulire il prodotto esclusivamente con panni umidi. 3,8 mA … < 4 mA Campo di misura non rag- giunto • Per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua ed event. un detergente delica- > 20 mA … 20,5 mA Campo di misura superato 9.2.2 Procedura 1. Chiudere tutte le aperture con dispositivi di protezione idonei per evitare che i 8 Funzionamento detergenti possano penetrare nel sistema.
  • Page 48 14 Dati tecnici 9 = Vapor Ratio [ppm] Il presente capitolo contiene un estratto dei principali dati tecnici. Per maggiori 10 = Saturation Vapor Pressure [hPa] informazioni sui dati tecnici consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store. 11 = Partial Vapor Pres- Generalità sure [hPa] 12 = Atmospheric Dew Specifiche Point [°C]...
  • Page 49 Protezione del sensore Filtro sinterizzato 50 µm acciaio inox 15 Parti di ricambio Per maggiori informazioni sulle parti di ricambio consultare la pagina del prodot- to nell'Emerson Store. 16 Accessori Per maggiori informazioni sugli accessori consultare la pagina del prodotto nell'Emerson Store.
  • Page 50 Índice de contenidos Acerca de esta documentación......................................52 Validez de la documentación......................................Documentación adicional......................................... Abreviaturas utilizadas ........................................Seguridad ............................................Acerca de este capítulo........................................Uso previsto ............................................. Uso no previsto ..........................................Obligaciones de la empresa explotadora ..................................Cualificación del personal ......................................... Fuentes de peligro..........................................
  • Page 51 9.1.1 Especificaciones generales ....................................9.1.2 Preparación........................................9.1.3 Procedimiento ........................................Limpieza............................................9.2.1 Especificaciones generales ....................................9.2.2 Procedimiento ........................................Mantenimiento ..........................................Tras el mantenimiento ........................................10 Desmontaje y sustitución ........................................59 10.1 Preparación ............................................10.2 Procedimiento..........................................11 Datos y parámetros..........................................59 11.1 Notas sobre seguridad........................................11.2 Datos de parámetros........................................
  • Page 52 Encontrará descargas y más información sobre este pro- • Observar las indicaciones de manejo y las recomendaciones conformes a la ducto en la página del producto en Emerson Store. EN 61340-5-1 y EN 61340-5-2. Daños por interferencias de la red de control Los productos con conexión EtherNET han sido diseñados para el uso en redes de...
  • Page 53 4.2 Almacenamiento del producto 5.4 Pantalla Daños debido a almacenamiento incorrecto Las condiciones de almacenamiento desfavorables pueden provocar corrosión y envejecimiento del material. • Almacenar el producto solo en lugares secos, frescos y sin corrosión. • Proteja el producto de la luz solar directa y de los rayos UV. •...
  • Page 54 6.1.3 Accesorios, material y herramientas necesarios 6.3 Fijación del producto Seleccione el material y la herramienta adecuado para la configuración del pro- ducto. En función de la configuración, puede necesitar accesorios adicionales. Material de fijación Para la fijación es posible utilizar material propio o material de fijación de AVEN- TICS.
  • Page 55 Procedimiento 7.1.2 Abrir el menú de ajuste 1. Unir el sensor a las tuberías de aire comprimido con ayuda de un acoplamien- to rápido. Main Main Main menu 1 menu 2 menu 3 2. Si el aire comprimido contiene aceite o suciedad, instalar un filtro previo antes de la cámara de medición.
  • Page 56 7.1.3 Configurar producto Calibrar producto Definir unidades Calibration Reference 0...99 Value °F Units Temperature °C Cancel back Calibrate Pressure mbar Reset back mg/m³ Abs. g/m³ Humidity back back back back Fig. 7: Submenú Sensor Setup: unidades 1. Seleccionar la unidad de temperatura. Fig. 9: Submenú...
  • Page 57 2. Opcional: ajustar el formato. Ajustar la dirección mediante el Modbus TCP 3. Pulsar el botón Save. ð El producto se reinicia. Advanced Restablecer parámetros Pulsar el botón Default. Save 7.1.5 Configurar Modbus TCP IP Address DHCP Cancel 1...247 MB TCP 0...255 IP-Address/ 1st Octet...
  • Page 58 7.1.6 Cambiar los ajustes de usuario 7.1.7 Configurar los canales < Password Channel 1/ State Channel 2 back °C Unit °Ftd °Ctd g/kg mg/m³ Cancel g/m³ °F << back Brightness Dimming after Scale 0...?min 0...9999 back back 0° Rotate 180° Screen Scale back...
  • Page 59 Modo Tipo de error 9.2 Limpieza 3,8 mA … < 4 mA Déficit del margen de medi- ción 9.2.1 Especificaciones generales > 20 mA … 20,5 mA Superación del margen de medición Intervalo de limpieza • La empresa explotadora determina los intervalos de limpieza de acuerdo con el impacto ambiental en el lugar de uso. 8 Funcionamiento Elemento auxiliar •...
  • Page 60 Modbus-Register Analog Scaling Settings Denominación Valor estándar Rango Bit de parada 1, 2 Mod- Direc- Tipo de Descripción Permiso Valor Rango bus Re- ción datos de escri- están- Códigos de función gister Mod- tura Código de función Denominación 2007 2006 UInt32 Output Va- Lectura/...
  • Page 61 14 Datos técnicos 50 µm Este capítulo incluye un resumen de los datos técnicos más importantes. Encon- trará más datos técnicos en la página del producto en Emerson Store. 15 Piezas de repuesto Generalidades Encontrará indicaciones sobre las piezas de repuesto en la página del producto en Especificación...
  • Page 62 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark Further addresses: of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro- www.emerson.com/contactus...