Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et de configuration
Appareil de mesure et de régulation DULCO‐
METER AEGIS X
pour applications d'eau de refroidissement
FR
A3554
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
990210
Groupe cible : utilisateurs formés.
Version : BA DM 154 04/23 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO-METER AEGIS X

  • Page 1 Notice d'installation et de configuration Appareil de mesure et de régulation DULCO‐ METER AEGIS X pour applications d’eau de refroidissement A3554 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’adresse de la même manière aux femmes, aux hommes et aux per‐ sonnes de genre neutre.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Fonction................... 6 Concept de commande de l’appareil..........7 2.1 Panneau frontal............... 7 2.2 Fonctions des touches............8 Navigation dans l’affichage des menus du régulateur..... 9 Code d’identification..............12 Sécurité et responsabilité.............. 14 5.1 Indication des avertissements..........14 5.2 Consignes de sécurité...
  • Page 4 11.3.2 Module : 2x sortie mA. Numéro de référence 734143..56 11.4 Entrées numériques............56 11.5 Sorties numériques............. 57 11.5.1 Sorties d’impulsions numériques sans potentiel....58 11.5.2 Utilisation d’un câble de commande universel ProMinent sur un relais de sortie d’impulsion........58 11.6 Sorties numériques actives..........58 11.6.1 Présentation..............58 11.6.2 Raccordement de l’alimentation électrique ou d’un câble...
  • Page 5 Table des matières 15.4.4 Application pour les calculs et les mesures..... 90 15.4.5 Application pour entrées manuelles......... 91 15.5 Entrées numériques............91 15.5.1 Application pour formules DI..........92 15.5.2 Opérateurs booléens............92 15.5.3 Application : configuration de la formule DI...... 93 15.5.4 Application : Changement d’état........
  • Page 6 Fonction Fonction L’appareil de mesure et de régulation DULCOMETER AEGIS X est des‐ tiné à une utilisation dans des circuits de refroidissement ouverts et des laveurs d'air. Dans la suite de ce document, nous utiliserons toujours la dénomination « Régulateur » pour le DULCOMETER AEGIS X. Une extension du régulateur par l’ajout d’un bus CAN, de pompes, de sondes et de modules d’extension peut le transformer en système de commande interconnecté...
  • Page 7 Concept de commande de l’appareil Concept de commande de l’appareil 2.1 Panneau frontal Le régulateur comporte un écran LCD graphique pour l’affichage de valeurs de mesure en temps réel, d’états et d’informations de configura‐ tion. L’écran et le clavier permettent de calibrer des sondes. Les voyants LED du panneau frontal indiquent les états des relais et des sorties numé‐...
  • Page 8 Concept de commande de l’appareil 2.2 Fonctions des touches Tab. 2 : Fonctions des touches Touche Fonction Actionnement dans le menu de réglage : confirme et enregistre les valeurs entrées. Actionnement dans l’affichage permanent : indique toutes les informations sur les défauts et les aver‐ tissements enregistrés.
  • Page 9 Navigation dans l’affichage des menus du régulateur Navigation dans l’affichage des menus du régulateur L’utilisation de la plupart des options de menu est intuitive, certaines d’entre elles sont cependant traitées en détail. Les touches ne permettent pas de créer des applications. Si vous souhaitez créer des applications, Ä...
  • Page 10 Navigation dans l’affichage des menus du régulateur Tous les systèmes 11:54:11 pH tour de refroidissement 6,8 pH PID redox 100 % PID redox 100,0 Chlore 72,01 ppm Tour de refroid. redox 0,5 mV Conductivité tour de refroid. 744µS Compteur d’eau 11 m3 Débitmètre à...
  • Page 11 Navigation dans l’affichage des menus du régulateur Paramètres réseau Test de fonctionnement de l’appareil Paramètres d’appareil Heure 13:56:47 Mode heure 24 h Date 23.05.2022 Mode date JJ/MM/AAAA Unité de température °C Unités Métrique Intervalle de protocole 30 secondes Stop after reboot? Actualisation de l'écran Rapide Rétroéclairage...
  • Page 12 Code d’identification Code d’identification AGIX Code régional EU Europe Type de montage W Montage mural Exécution 00 avec logo ProMinent Fonction XX Aucune Unité de commande A Unité principale B Satellite Tension d’alimentation 4 24 V DC 6 100 ... 230 V, 50/60 Hz...
  • Page 13 Code d’identification AA Entrée sonde mA/mA Entrée sonde température mV/mV Emplacement d’extension 4 Pas de module Sonde série, module 2, régulation Entrée sonde conductivité/température mV/température et module mA Sortie mA/mA Entrée sonde mA/mA Entrée sonde température mV/mV Activation pompes (P/V) Relais sans préréglage Sorties précâblées Aucune (pas pour les versions européennes)
  • Page 14 Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité 5.1 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonc‐ tions du produit. La notice technique comporte des avertissements détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
  • Page 15 Sécurité et responsabilité 5.2 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisa‐ tion de substances dangereuses.
  • Page 16 Sécurité et responsabilité 5.3 Utilisation conforme INFO ! : Utilisation conforme Le régulateur est destiné à la mesure et à la régulation de milieux liquides. L’identification des grandeurs de mesure est affichée sur l’écran du régulateur et doit obligatoirement être prise en compte. La protection assurée par le régulateur peut être compromise si celui-ci est utilisé...
  • Page 17 électriques. L’électricien spécialisé est formé tout spécialement pour les travaux qu’il exécute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui.
  • Page 18 être suffisamment sûrs. La responsabilité con‐ cernant la sécurité du réseau incombe à l’exploitant de l’installation. ProMinent GmbH n’est notamment pas responsable pour toutes les con‐ séquences résultant de mesures de sécurité insuffisantes et de l’utilisa‐...
  • Page 19 Conditions ambiantes : Stockage et transport Conditions ambiantes : Stockage et transport Ä Chapitre 5.4 « Quali‐ Qualification de l’utilisateur : personne formée fication des utilisateurs » à la page 17 Conditions ambiantes : Stockage et transport Température ambiante autorisée : - 20 ... 60 °C (- 4 ... 140°F) Humidité...
  • Page 20 Montage et installation Montage et installation Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel qualifié Ä Chapitre 5.4 « Qualification des utilisateurs » à la page 17 et formé Qualification des utilisateurs, installation électrique : électricien con‐ Ä Chapitre 5.4 « Qualification des utilisateurs » à la page 17 firmé...
  • Page 21 Montage et installation Montage mural Retirer le support mural du boîtier A0490 Fig. 9 : Démonter le support mural Tirer vers l'extérieur les deux crochets à ressort (1) ð Le support mural coulisse un peu vers le bas. Pousser sur le support mural du boîtier vers le bas (2) puis le dégager (3) Marquer quatre orifices de perçage ;...
  • Page 22 Montage et installation A0491 Fig. 10 : Installation du support mural Mettre en place le support en le vissant avec les rondelles ; cf. Fig. 10 A0492 Fig. 11 : Montage du support mural Introduire le boîtier en bas (1) dans le support mural Pousser doucement le boîtier vers le haut contre le support mural Vérifier ensuite si le boîtier est bien accroché...
  • Page 23 Montage et installation 7.3 Installation électrique État de fonctionnement sécurisé : Il convient de prendre des mesures de sécurité matérielles et logi‐ cielles de manière à ce que le régulateur passe en état de fonctionne‐ ment sécurisé en cas de défaut. Recourir par ex. à un commutateur à seuil, des dispositifs de verrouillage mécaniques, etc.
  • Page 24 Montage et installation 7.3.3 Connexion des bornes Un champ contenant des informations sur les raccordements se trouve au niveau des bornes des modules. Isoler les extrémités des câbles conformément à Fig. 12 et insérer des douilles d’extrémité adaptées. Pour installer les câbles, insérer entièrement le tournevis fourni dans l’ouverture carrée de la borne concernée afin de pouvoir placer l’extrémité...
  • Page 25 Montage et installation Désignation Désignation des Bornes Broche Signal Fonction bornes 7 (N) Conducteur neutre 3 (PE) Conducteur de protection Relais de puissance 5 Powered Relays Rel 10 (L*) com‐ Phase com‐ Relais de puissance d’alimentation NO mandée mandée 100 - 230 V AC 6 (N) Conducteur neutre...
  • Page 26 Montage et installation Désignation Désignation des Bornes Broche Signal Fonction bornes Relais de puissance Dry Relays Rel 1 1 (COM) Racine Relais de puissance sans potentiel 1 sans potentiel 100 - 2 (NO) Normally 230 V AC ou 24 V DC Open 3 (NC) Normally...
  • Page 27 Montage et installation Désignation Désignation des Bornes Broche Signal Fonction bornes 3 (+V) Alimentation +15V/10mA Entrée numérique 3 1 (-) Potentiel de Entrée de contact référence externe avec alimenta‐ tion 15V/10mA 2 (+) Entrée de contact 3 (+V) Alimentation +15V/10mA Entrée numérique 2 1 (-) Potentiel de...
  • Page 28 Emplacement d’enfi‐ chage 4 pour module IO à 2 canaux Module couvercle Aegis X Main Unit Désignation Désignation des Bornes Broche Signal Fonction bornes Interface LAN client Interface USB pour clé USB client Carte micro-SD Mémoire interne à carte micro-SD ProMinent...
  • Page 29 Montage et installation 7.4 Commutation de charges inductives Si vous raccordez une charge inductive, donc un con‐ sommateur utilisant une bobine (par exemple une pompe à moteur alpha) au relais de votre régulateur, vous devez protéger votre régulateur au moyen d'un montage de protection.
  • Page 30 Montage et installation A0835 Fig. 14 : Montage de protection RC pour les contacts de relais Applications à courant alternatif types avec une charge inductive : 1) Charge (par exemple pompe à moteur alpha) 2) Montage de protection RC – Exemple de montage de protection RC à...
  • Page 31 Informations sur les produits de bus de terrain Informations sur les produits de bus de terrain Vous trouverez ici de plus amples informations sur nos produits de bus de terrain, par ex. fichiers GSD, notices techniques, etc. : www.prominent.com/fieldbus...
  • Page 32 Configuration d’une connexion réseau Configuration d’une connexion réseau Le régulateur peut communiquer simultanément via Ethernet et WiFi. Les connexions réseau peuvent être utilisées pour les fonctions sui‐ vantes : programmation, configuration, calibration, représentation graphique, téléchargement de données, surveillance de l’état du contrôle du programme, alarmes, installation d’un nouveau programme, enregistrement du programme actuel,...
  • Page 33 Configuration d’une connexion réseau 9.1.2 WiFi avec un smartphone Naviguez à la page des paramètres de votre smartphone. Sélec‐ tionnez la page WiFi. ð Une liste de tous les réseaux WiFi à portée s’ouvre. Sélectionnez l’option [AegisX_123] . Le numéro 123 dans cet exemple est différent pour chaque régula‐ teur.
  • Page 34 Configuration d’une connexion réseau Utilisez le câble Ethernet vert spécial fourni pour le connecter au port LAN de votre terminal et au port LAN du couvercle du régula‐ teur. Ce dernier se trouve au niveau de l’angle inférieur gauche du régulateur avec l’inscription «...
  • Page 35 Structure générale et schémas des bornes Structure générale et schémas des bornes Les figures de ce chapitre montrent la position générale des composants électroniques et des connecteurs de câble. Structure du capot A3563 Fig. 15 : Structure du capot Structure de la base A3564 Fig.
  • Page 36 Structure générale et schémas des bornes Bloc d’alimentation A3565 Fig. 17 : Bloc d’alimentation du régulateur sans cache de sécurité...
  • Page 37 Structure générale et schémas des bornes 10.1 Signalisations d’état des relais d’entrées et de sorties numériques A3557 Fig. 18 : Écran pour l’affichage de valeurs E/S et d’informations. A3566 Fig. 19 : Entrées numériques avec voyants LED d’état actifs...
  • Page 38 Structure générale et schémas des bornes A3567 Fig. 20 : Sorties numériques avec voyants LED d’état actifs A3568 Fig. 21 : Relais de sortie avec voyants LED d’état actifs. Signalisations des relais. Les voyants LED sont allumés lorsque le relais est activé. Relais physiques Bornes des relais Les fusibles, relais et voyants de signalisation des relais se trouvent sous...
  • Page 39 Entrées et sorties Entrées et sorties 11.1 Présentation Les entrées et sorties sont respectivement divisées en 4 catégories : entrées analogiques, sorties analogiques, entrées numériques, sorties numériques. Les signaux numériques sont en outre subdivisés selon les critères sui‐ vants : Marche/Arrêt, Audiofréquence Radiofréquence...
  • Page 40 Entrées et sorties A3569 Fig. 22 : 4 modules d’extension dans leurs emplacements (Slots). Les signaux analogiques doivent être raccordés au modules d’extension. Le raccordement direct de sondes analogiques requiert 1 module comme illustré ici. Les sondes connectées via un câble réseau sont décrites dans la section 12.
  • Page 41 11.2.1 Module avec 2 entrées série (CTFS-LPR) Ces entrées sont uniquement destinées à l’utilisation pour des sondes série ProMinent CTFS (Conductivity Temperature Flowswitch Serial) et Log R serial corrosion rate . La sonde CTFS comporte 2 sondes analogiques, conductivité et température 1 signal numérique, le commutateur de flux.
  • Page 42 Entrées et sorties 11.2.1.1 Module : 2x sonde sérielle. Numéro de référence 734265 Variantes d’affectation Sonde sérielle A2386 Fig. 24 : Module : 2x sonde sérielle. Numéro de référence 734265 Un module pour le raccordement de sondes numériques du type CTFS et de sondes de corrosion numériques.
  • Page 43 (RTD). Le module pH/redox n’accepte pas les sondes de température de type LM335 et l’entrée « H » n’accepte pas les sondes Pt1000. ProMinent dis‐ tribue les sondes de température suivantes : Pt1000 RTD, référence 1080101, qui est uniquement disponible en tant que composant du kit por‐...
  • Page 44 Entrées et sorties Caractéristiques électriques Paramètre Valeur Constante cellulaire : 0,005 1/cm ... 15 1/cm Plage de mesure en fonction du type de sonde : Conductivité spécifique : 0,001 µS/cm ... 200 mS/cm Résistance électrique spécifique : 5Ωcm … 1000 MΩcm TDS (total dissolved solids, solides totalement dissous) : 0 …...
  • Page 45 Entrées et sorties II : L’entrée de température sur XE2 et XE3 doit être raccordée conformé‐ ment à la figure. Le fil vert est le (-) et le fil blanc est le (+). 11.2.3 Module d’entrée dual pH/redox-température’ Le module d’entrée à deux canaux pour pH/redox-température peut accueillir 2 entrées de sondes.
  • Page 46 11.2.3.2 Mise en place d’un câble coaxial pH/redox Utilisez si possible uniquement des câbles coaxiaux préconfectionnés du catalogue ProMinent. Ä Tab. 3 « Câble de raccordement de sonde, coaxial, Références : pour borne XE1/XE2 et X5/X6 » à la page 46 .
  • Page 47 Entrées et sorties INFO ! : Erreurs de mesure possibles en raison d’un contact électrique défectueux Utilisez uniquement ce mode de raccordement si vous ne voulez pas utiliser de câble coaxial préconfectionné. Respectez les instructions suivantes pour ce mode de raccordement : Enlevez le revêtement en plastique noir du câble coaxial interne.
  • Page 48 Entrées et sorties 11.2.4.1 Module : 2x entrée mA. Référence 734126 Variantes d’affectation Passif Actif, 2 fils Actif, 3 fils Entrée mA A2412 Fig. 31 : Module : 2x entrée mA. Référence 734126 Conducteurs pouvant être raccordés : XE1, XE2 : voir type de bornes 4 Un module pour la mesure de signaux de sonde d’une sonde à...
  • Page 49 Entrées et sorties Cependant : Chaque sonde pH à 2 fils peut être utilisée si la valeur mV/pH corres‐ pond environ à 59,1. Chaque sonde redox à 2 fils peut être utilisée si la valeur mV se situe dans la zone de +/- 1500 mV. La sonde d’entrée de température peut être une sonde RTD de 100 Ω...
  • Page 50 Entrées et sorties 11.2.5.1 Module : température mV/entrée mA. Référence 734355 Variantes d’affectation Pontage à fil Douille de raccordement SN-6 A2384 Fig. 32 : Module : température mV/entrée mA. Référence 734355 Un module pour la mesure directe d’une valeur de pH ou d’une tension redox via un câble coaxial ainsi que d’un signal d’une sonde à...
  • Page 51 Fig. 33 et Fig. 34 . Nous vous montrerons également com‐ ment câbler les entrées alimentées par un système tiers, Fig. 35 . Les sondes ampérométriques de ProMinent peuvent être raccordées à un module d’entrée 4 ... 20 mA. Raccordez la sonde conformément à la des‐...
  • Page 52 Entrées et sorties La broche 1 de la sonde ampérométrique de ProMinent est raccordée à la borne V+. La broche 2 est raccordée à la borne « IN », Fig. 33 . La figure montre le raccordement à XE1. Une seconde sonde peut être raccordée à...
  • Page 53 Entrées et sorties Marron Alimentation vers sonde Rouge 8 ... 30 VDC pour Signal de la 200 mA minimum sonde Noir Orange A3585 Fig. 36 : Little Dipper II ® : câblage typique (en haut) et entrée avec un second canal pour l’alimentation (en bas) La figure montre le câble du même canal d’entrée et du deuxième canal.
  • Page 54 Entrées et sorties 11.2.8 InstallationPyxis ® Le fluorimètre en ligne Pyxis ® peut être raccordé à un module d’entrée mA dual ou à un connecteur Maître MODBUS. L’entrée 4 ... 20 mA peut être câblée selon une des deux possibilités montrées sur les figures. Les fils rouge et noir alimentent le fluorimètre en ligne Pyxis avec une tension de ®...
  • Page 55 Entrées et sorties Le module d’entrée mA à deux canaux permet le raccordement de 2 cap‐ teurs de niveau de remplissage, comme le montre la figure. Le réservoir A est raccordé à la première entrée XE1. Raccordez le fil marron à GND, le fil noir à...
  • Page 56 Entrées et sorties 11.3.2 Module : 2x sortie mA. Numéro de référence 734143 Variantes d’affectation 2x sortie mA A2414 Fig. 41 : Module : 2x sortie mA. Numéro de référence 734143 Un module pour l’enregistrement de valeurs mesurées, par exemple via un enregistreur de valeurs de mesure, la commande de vérins, par exemple robinet à...
  • Page 57 Entrées et sorties A3590 Fig. 42 : 8 entrées numériques Les 8 entrées numériques se trouvent au milieu de la face inférieure de la carte mère. A3591 Fig. 43 : Les signaux d’entrée numériques sont affectés à une dénomina‐ tion : XK1 à XK8. Appuyez sur le bouton orange pour ouvrir la borne.
  • Page 58 A3592 Fig. 44 : Sorties XA1 à XA4 11.5.2 Utilisation d’un câble de commande universel ProMinent sur un relais de sortie d’impulsion Une pompe ProMinent raccordée avec le câble de commande universel possède les fils marron, noir et blanc comme sur la figure.
  • Page 59 Entrées et sorties A3595 Fig. 46 : Partie courant/relais du régulateur La tension d’alimentation doit être raccordée à la colonne de droite du bloc XP1 « Power ». Aux États-Unis, ce raccord est précâblé en usine pour une utilisation avec une alimentation de 120 VAC. L’alimentation élec‐ trique d’entrée convient cependant également pour 100 ...
  • Page 60 Entrées et sorties Tous les 12 conducteurs neutres et toutes les 12 bornes de mise à la terre sont reliés ensemble sur la carte mère sous les 3 blocs de puissance. Les raccordements de la rangée supérieure sont représentés sur le schéma électrique de l’interface de courant et de relais.
  • Page 61 Entrées et sorties 11.6.5 Câblage des relais 1, 2 et 3 avec utilisation de la tension de la carte mère INFO ! : Les relais non alimentés 1, 2 et 3 ne sont pas protégés par fusible. Tout raccordement externe aux bornes de ces relais requiert de ce fait une protection supplémentaire du circuit électrique.
  • Page 62 Mise en service Mise en service Ä Cha‐ Qualification des utilisateurs : personne qualifiée et formée pitre 5.4 « Qualification des utilisateurs » à la page 17 Après avoir effectué l’installation mécanique et électrique, activez la ten‐ sion d’alimentation. 12.1 Comportement au démarrage lors de la mise en service Mise en marche –...
  • Page 63 Utilisation via un navigateur Utilisation via un navigateur Ä Chapitre 5.4 « Quali‐ Qualification des utilisateurs : utilisateur formé fication des utilisateurs » à la page 17 La connexion au navigateur est composée de 2 fenêtres : la fenêtre rela‐ tive au matériel, qui sert à...
  • Page 64 Utilisation via un navigateur Ä Chapitre 13.3.2.2 « Ajouter un utilisa‐ Pour ajouter des utilisateurs, voir teur » à la page 67 13.2 Fenêtre d’application (Appli), notions de base A3636 Fig. 55 : Fenêtre d’application (Appli) La partie supérieure de l’interface du navigateur vous permet de basculer entre les vues pour les applications (Appli) (1.) et pour le matériel (2.).
  • Page 65 Utilisation via un navigateur Module 1 Conductivité CTFS Température CTFS Paramètres régul Diagnostique Diagnostique Module 2 Paramétrage Statut Nouveau conteneur Téléchargements Sessions navigateur Web Cartes IHM locales Cartes E/S Param réseau IHM décentralisée A3642 Fig. 57 : Ouvrir le menu déroulant. Disposant d’inscriptions claires et auto-explicatives, tous les écrans de commande peuvent être ouverts et utilisés par un simple toucher.
  • Page 66 Utilisation via un navigateur 13.3.1.1 Statut [Statut] , pour afficher les alarmes et avertissements Sélectionnez la page d’application et du système pendant la période de fonctionnement actuelle du régulateur. Cette page contient également un bouton de redémarrage du régulateur qui est disponible pour tous les utilisateurs connectés. Soyez prudent lorsque vous souhaitez actionner le bouton [Réinitialisation] .
  • Page 67 Utilisation via un navigateur Paramètres régul Paramétrage Paramètres appareil Ajouter un utilisateur Systèmes Indicateurs d’état LED Layout du conteneur d’applications Destinataire e-mail Services e-mail Configuration serveur e-mail (SMTP) A3643 Fig. 59 : Menu : Paramétrage (Setup) 13.3.2.1 Paramètres appareil La page « Param. app. » permet à l’administrateur de régler l’heure et la date ou encore de synchroniser le régulateur avec votre PC ou votre télé‐...
  • Page 68 Utilisation via un navigateur 13.3.2.3 Systèmes Vous pouvez utiliser la page « Systèmes » pour regrouper des applica‐ tions dans un ou plusieurs systèmes. Utilisez la page pour déplacer des applications dans d’autres systèmes ou pour entrer une application dans plusieurs systèmes.
  • Page 69 Utilisation via un navigateur Systèmes et leurs onglets Tour de refroid. Chaudière Consommation d’eau Pompe hypochlorite Chaudière, réapprovisionnement Dur. dosage Litres Préverrouillage Conductivité, chaudière °C Terminé A3605 Fig. 60 : Systèmes et leurs onglets Numéro de clé avec dénomination Onglet avec numéro clé Les numéros clés (1) dans le coin supérieur gauche du navigateur sont affichés avec le système respectif affecté, par ex., 2 = Chau‐...
  • Page 70 Utilisation via un navigateur 13.3.2.7 Services e-mail Le régulateur peut envoyer 3 types d’e-mails. Vous pouvez sélectionner 1, 2 ou tous les types. Définissez le type d’e-mail et appuyez sur « Appli‐ quer ». 13.3.2.8 Configuration serveur e-mail (SMTP) Le service de messagerie requiert un serveur SMTP. En fonction du type de connexion du régulateur à...
  • Page 71 Utilisation via un navigateur 13.3.4.1 Fichiers de configuration du régulateur 13.3.4.2 Protocoles de données en direct En cliquant sur un fichier CSV spécifique, vous pouvez charger ce fichier CSV dans le dossier de téléchargement standard de votre navigateur. 13.3.4.3 Protocoles d’activité En cliquant sur un fichier CSV spécifique, vous pouvez charger ce fichier CSV dans le dossier de téléchargement standard de votre navigateur.
  • Page 72 E/S analogiques Les entrées et sorties de sondes analogiques requièrent l’utilisation de divers types de modules. Les sondes ampérométriques de ProMinent, telles que p. ex., pour le chlore et l’acide péracétique, ainsi que les sondes de conductivité, Pyxis ® et Little-Dipper ®...
  • Page 73 Configuration des E/S, côté matériel N’importe quelle combinaison des 6 modules susmentionnés peut être enfichée dans chacun des emplacements pour modules. Vous pouvez enficher jusqu’à 8 modules quelconques dans le régulateur principal et le régulateur satellite. Établissez une connexion au régulateur via un PC ou un autre appareil adapté.
  • Page 74 Configuration des E/S, côté matériel La carte E/S n°1 est la carte de module du régulateur et la carte E/S n°2 est la première carte de module de satellite, et ainsi de suite. Vous pouvez renommer ces ID comme vous le souhaitez. La position PCB (Printed Circuit Board) se rapporte à...
  • Page 75 Configuration des E/S, côté matériel [Général] vous permet de modifier la description, les unités et les L’onglet décimales. [Configuration] vous permet de sélectionner un type de sonde. L’onglet Toutes les sondes ampérométriques disponibles sont listées sous [Type entrée courant] . Si vous souhaitez une compensation du pH, sélectionnez la sonde de compensation dans la liste déroulante.
  • Page 76 La liste des entrées mA potentielles est la même que pour le module d’en‐ trée mA dual, qui couvre chaque sonde ampérométrique de ProMinent. La sonde pH peut être utilisée pour la compensation d’une sonde pour le chlore libre.
  • Page 77 Configuration des E/S, côté matériel Les dénominations sont les suivantes : Température Cliquez sur l’icône de menu dans le premier champ du module mV. ð La page de diagnostic apparaît et indique l’emplacement du module (la carte E/S n° 1 est la carte de commande principale. La carte E/S n°...
  • Page 78 [Configure] (Configuration) vous permet de sélectionner un type L’onglet de sonde. Toutes les sondes ampérométriques de ProMinent, mA-Uni‐ versal et de fluorescence sont listées sous « Type entrée courant ». Si vous souhaitez une compensation du pH, sélectionnez la sonde de compensation dans la liste déroulante sur l’onglet Compensation.
  • Page 79 14.3.4 Module avec 2 entrées série Le module d’entrée série est compatible avec la sonde CTFS ProMinent et les sondes de corrosion série. Les deux types de sondes sont des sondes à trois fils. Les informations des sondes sont transmises au régulateur sous forme de données série.
  • Page 80 Configuration des E/S, côté matériel [true] , si le module est en service Online = Type matériel = Conductivité conductive. Non toroïdale. Valeur process = Valeur brute mise à l’échelle, y compris toutes les modifications de calibration. Val. brute = Du module d’entrée sans paramétrage de calibration.
  • Page 81 Configuration des E/S, côté matériel 14.3.4.1.1 Calibration du commutateur de débit Vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous notez la valeur du débit‐ mètre avec le robinet d’échantillonnage fermé et ouvert. Laissez du temps aux valeurs de mesure pour qu’elles se stabilisent. Calculez la valeur qui se situe au milieu des deux relevés et utilisez cette valeur moyenne pour la valeur de consigne du débit.
  • Page 82 Configuration des E/S, côté matériel Température Utilisez l’icône du menu Température pour ouvrir les onglets [Diagnostique] et [Général] . [Diagnostique] indique que le boîtier se trouve sur la carte E/S n° L’onglet 2 qui est le régulateur-satellite. Le PCB (module) est enfiché au premier emplacement ; module 1. Le point de connexion pour une sonde de température est XE2.
  • Page 83 Configuration des E/S, côté matériel Entrées numériques (XK1 - XK8) Chaudière, compteur d’eau Installation, durée Entrée numérique XK3 Entrée numérique XK4 Impulsions Entrée numérique XK5 Entrée numérique XK6 Entrée numérique XK7 Entrée numérique XK8 Entrée numérique XK3 Entrée numérique XK4 Tour de refroidissement, cons.
  • Page 84 Configuration des E/S, côté matériel 3 types sont disponibles pour les entrées numériques. « Contact » pour les signaux On/Off, « Impulsion » pour les entrées de fréquence comme pour un débit‐ mètre à turbine « Impulsion antirebond », qui est utilisé sur les compteurs d’eau à contact pour assurer que chaque impulsion n’est comptée qu’une seule fois.
  • Page 85 Configuration des E/S, côté matériel Sorties numériques (XA1 - XA4) Sortie numérique XA3 Sortie numérique XA 4 Sortie numérique XA 1 Sortie numérique XA2 Sortie numérique XA2 Sortie numérique XA 1 Sortie numérique XA3 Sortie numérique XA 4 Relais sans potentiel (XR1 - XR3) Relais XR3 Rel3 Relais XR1 Rel1 Non Ox A...
  • Page 86 Configuration des E/S, côté matériel Util par appli = Identifie l’utilisation par chaque application. Commande forcée manuelle = Permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver la sortie pendant une durée maxi‐ male de 10 080 minutes (1 semaine). [Général] vous permet de dénommer la sortie et de paramétrer L’onglet l’unité...
  • Page 87 Configuration des applications Configuration des applications Ä Chapitre 5.4 « Quali‐ Qualification des utilisateurs : utilisateur formé fication des utilisateurs » à la page 17 15.1 Introduction Lorsque les entrées et les sorties sont configurées, vous pouvez créer des applications pour la surveillance de sondes, d’entrées de compteurs et de sorties de signal.
  • Page 88 Configuration des applications Ne confondez pas les conteneurs avec les identificateurs de système. Les identificateurs de système regroupent les applications sur la base de pro‐ cessus, tels que les tours de refroidissement, les chaudières, les circuits fermés, etc. Voir Pour créer un nouveau conteneur, cliquez sur l’icône de menu (sou‐ vent appelé...
  • Page 89 Configuration des applications Flèche d’expansion. Description. ID d’application (AP08). Icône de menu. L’affichage avancé contient un graphique à barres des variables de pro‐ cessus (bleu clair), des valeurs de consigne (vert) si elles sont utilisées, et des valeurs minimales et maximales paramétrables. La flèche de réduc‐ tion est également disponible au bord inférieur du champ d’affichage.
  • Page 90 Configuration des applications [Réinitialiser] , pour réinitialiser les compteurs jour‐ Utilisez la page naliers, hebdomadaires ou mensuels sur 0 ou pour réinitialiser une valeur de votre sélection. La vue du navigateur affiche les volumes quotidiens, hebdoma‐ daires et mensuels. Pour les compteurs d’eau, il n’existe qu’une limite de quantité quotidienne. Sélectionnez un type parmi les 3 types disponibles et définissez la limite quotidienne.
  • Page 91 Configuration des applications sélectionnez ensuite dans la liste déroulante [Create new application] , [Application de mesure] et ensuite [Calculs] . [Créer calcul] . Cliquez sur le bouton [Général] l’appartenance au sys‐ Sélectionnez ensuite sur l’onglet tème, modifiez la description, les unités de mesure et les décimales. Les icônes pour l’appartenance au système sur la page du naviga‐...
  • Page 92 Configuration des applications Il existe 2 méthodes d’utilisation du commutateur de débit dans une appli‐ cation pour entrées numériques : L’application pour le commutateur d’état est typique et facile à utiliser. L’application de formules DI permet l’utilisation de plusieurs valeurs numériques dans une formule avec des opérateurs booléens.
  • Page 93 Configuration des applications Une instruction ET génère un résultat positif uniquement si toutes les entrées ont la valeur 1. Ainsi, vous transformez le 0 en 1 et la formule fonctionne. Formule : (NON A) ET B ET C ET (NON D) ou (!A)&B&C&(!D). Par conséquent, si le réservoir de produits chimiques n’est pas trop vide, si le système est en service, si la vanne d’eau de circulation est ouverte et si l’interrupteur d’arrêt d’urgence n’est pas activé, alors la sortie est vraie.
  • Page 94 Configuration des applications 15.5.4 Application : Changement d’état Sélectionnez un conteneur pour votre application, cliquez sur l’icône d’engrenage dans le menu de conteneur sélectionnez ensuite dans la liste déroulante [Create new application] , [Entrées numériques] et ensuite [Changement d’état] . [Général] , pour modifier le descripteur de l’applica‐...
  • Page 95 Configuration des applications La temporisation d’activation est ajoutée à la période de verrouillage pour réduire les bruits de cliquetis ou pour permettre au système de stopper un processus ou une réaction, etc. L’onglet « Bloquer applications » vous permet de définir les applications qui doivent bloquer temporairement la sortie et la temporisation d’activa‐...
  • Page 96 Configuration des applications L’application « Événement volumétrique commandé par la durée » active la ou les sorties jusqu’à ce qu’un volume spécifique soit atteint, au lieu d’une limite exprimée en durée. Sélectionnez un conteneur pour votre application, cliquez sur l’icône d’engrenage dans le menu de conteneur sélectionnez ensuite dans la liste déroulante [Create new application] , [Commande de la durée] et ensuite [Événement volumétrique commandé...
  • Page 97 Configuration des applications 15.7.1 Application : Purge basée sur sonde L’application de purge basée sur sonde a été conçue pour le contrôle de la conductivité d’une tour de refroidissement, mais elle fonctionne égale‐ ment sur une chaudière qui utilise une purge continue. 15.7.1.1 Purge continue de chaudière La purge continue de chaudière est une opération courante sur les...
  • Page 98 Configuration des applications Tenez également compte du titre « Bloqué par ». Ce titre est des‐ tiné à vous rappeler que la sortie créée précédemment est en partie contrôlée par les sorties sélectionnées ici. La page « Supprimer avec <OK> » est identique pour toutes les applica‐ tions.
  • Page 99 3) : après l’activation du signal « pause » via le câble de la pompe. Les pompes ProMinent disposent d’options de câble de commande qui incluent une fonction de pause, le câble marron. Vous trouverez davantage d’informations dans le manuel de la pompe. Utilisez l’on‐...
  • Page 100 Configuration des applications XP est le facteur de proportionnalité. Le facteur de proportionnalité indique que la sortie varie proportionnellement à la valeur de con‐ signe via la plage XP. À titre d’exemple, la valeur de consigne redox est 400 mV et la valeur XP est 20 mV. 20 mV est la plage de fonc‐ tionnement pour la sortie.
  • Page 101 Configuration des applications Sélectionnez un compteur d’eau sur l’onglet [Paramètres de commande] . Tous les compteurs disponibles s’affi‐ chent. Paramétrez le volume d’activation et le temps d’activation. [Sortie affectée] . Toutes les sor‐ Sélectionnez une sortie sur l’onglet ties disponibles s’affichent. [Val limites] , pour configurer des avertissements et Utilisez l’onglet des alarmes.
  • Page 102 Configuration des applications La temporisation d’activation maintient si nécessaire cette sortie désactivée pendant quelques secondes ou minutes supplémen‐ taires. Tenez également compte du titre « Bloqué par ». Ce titre est des‐ tiné à vous rappeler que la sortie créée précédemment est en partie contrôlée par les sorties sélectionnées ici.
  • Page 103 Configuration des applications Par exemple, si le régulateur essaie toutes les 10 minutes (temps de cycle) de réguler le processus pendant 5 minutes (Tps mise circ) et de couper la sortie pendant le temps restant (10 - 5 = 5), alors la sortie est activée pendant le temps de régulation si nécessaire et ensuite désactivée tant que la valeur de consigne est atteinte.
  • Page 104 Configuration des applications 15.8.1 Application : Pré-purge, blocage « Pré-purge, blocage » fonctionne en combinaison avec l’ap‐ L’application plication de pré-purge de tours de refroidissement. « Pré-purge, blocage » est de configurer une tour Le but de l’application de refroidissement de sorte que cette dernière puisse faire l’objet d’une injection d’un biocide non oxydant et de maintenir celui-ci sans que la con‐...
  • Page 105 Configuration des applications [Valeur de consigne pré-purge OFF] signifie que votre valeur de consigne de prépurge sera ignorée pendant cet événement. Norma‐ [Valeur de consigne pré-purge OFF] est inférieure à la lement, la valeur de consigne normale de purge. Lors de l’entrée de cette valeur, tenez compte de la rapidité...
  • Page 106 Configuration des applications [Appli bloquantes] affiche toutes les autres sorties qui peu‐ L’onglet vent être utilisées pour interrompre cette sortie, lorsque les sorties sont activées (bloquer, si actives) ou désactivées (bloquer, si inac‐ tives). La temporisation d’activation maintient si nécessaire cette sortie désactivée pendant quelques secondes ou minutes supplémen‐...
  • Page 107 Configuration des applications [Appli bloquantes] affiche toutes les autres sorties qui peu‐ L’onglet vent être utilisées pour interrompre cette sortie, lorsque les sorties sont activées (bloquer, si actives) ou désactivées (bloquer, si inac‐ tives). La temporisation d’activation maintient si nécessaire cette sortie désactivée pendant quelques secondes ou minutes supplémen‐...
  • Page 108 Configuration des applications III. VIII. VII. A3634 Fig. 72 : Chaudière avec tuyauterie pour le prélèvement d’échantillon Chaudière, maximum 17 bar (250 psi) Vanne de purge Tuyauterie de purge VII. Soupape d’étranglement à pointeau III. Vanne d’arrêt VIII. Vanne d’arrêt Vanne de dérivation Écoulement libre vers la canalisation Sonde de conductivité...
  • Page 109 Configuration des applications Le temps de mesure doit s’élever à 1 minute, ce qui permet à l’échantillon de refroidir jusqu’à un point où la vitesse de refroidisse‐ ment de l’échantillon commence à se stabiliser. Si la température change rapidement, la fidélité de répétition est plus faible. À...
  • Page 110 Configuration des applications [Appli bloquantes] , pour désactiver la sortie en fonc‐ Utilisez l’onglet tion de l’état d’autres sorties. Sélectionnez parmi 3 états de la sortie bloquante : pas de blocage, blocage si activité, blocage si inactivité. Normalement, on ne bloque pas un signal de 4 ... 20 mA vers un enregistreur ou un appareil similaire par d’autres sorties, car le signal, dans ce cas redox, est toujours une information utile.
  • Page 111 Calibration du régulateur Calibration du régulateur A3557 Fig. 73 : Affichage permanent avec la touche CAL Calibration Utilisez la touche CAL ou le menu Paramétrage pour calibrer des sondes et les signaux 4 ... 20 mA. Vous pouvez uniquement calibrer des applications de mesure.
  • Page 112 Calibration du régulateur 16.1 Calibration du pH en deux points Tenez compte des autres instructions dans la partie inférieure de l’écran. À titre d’exemple, nous vous montrons une calibration du pH en deux points. Les autres méthodes de calibration sont similaires. [Paramétrage CAL] .
  • Page 113 Entretien des sondes Entretien des sondes 17.1 Nettoyage des sondes Nettoyez les sondes conformément aux descriptions dans les notices d’instructions des sondes. 17.2 Calibration des sondes Calibrez toutes les sondes conformément aux descriptions dans les Ä Chapitre 16 « Cali‐ notices d’instructions des sondes et du régulateur, bration du régulateur »...
  • Page 114 Diagrammes et données à télécharger Diagrammes et données à télécharger A3635 Fig. 74 : Onglet [Diagrammes] [Diagrammes] de l’écran du navigateur pour représenter Utilisez l’onglet simultanément jusqu’à 4 E/S.
  • Page 115 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 19.1 Spécifications des fusibles Tab. 5 : Spécifications des fusibles Composant Valeur/Type Fournisseur Pièce# Entrée secteur 2,5 A pour 250 VAC, 5x20 mm 732413 Fusible de sortie pour XP1 : 10 A pour 250 VAC, 5x20 mm 733855 Charge maximale : 8 A (en raison de la température ambiante)
  • Page 116 Caractéristiques techniques 19.4 Bus CAN (XC1 ... XC3) Bus CAN local avec alimentation électrique externe 20 VDC/400 mA Le blindage n’est pas relié au potentiel de terre 19.5 Modbus esclave Module RS 485 standard. La résistance de terminaison de 120 Ω peut être activée via le logiciel. Tab.
  • Page 117 Caractéristiques techniques 19.8 Spécifications du régulateur Tab. 10 : Spécifications du régulateur Description Caractéristiques techniques Caractéristique de com‐ ON/OFF, P, PID, régulation par fréquence d’impulsion mande : Contrôle : 10 relais (voir ci-après) Sortie courant de signaux : 4 ... 20 mA à séparation galvanique, impédance max. 450 Ω, plage et affectation com‐ mutable (grandeurs de mesure et de correction, valeur réglante).
  • Page 118 Caractéristiques techniques Description Caractéristiques techniques Type de raccordement mV : Grandeurs de mesure potentiométriques, plages Redox de mesure en fonction du convertisseur de mesure Conductivité (variable ohm) : 0 ... 5000 μS Conductivité (plages de mesure en fonction du 0 ... 5000 μS pour un signal numérique convertisseur de mesure) : Température : Via Pt 100/Pt 1000, plage de mesure 0 ...
  • Page 119 Entretien Entretien Entretenir Solvant N’utilisez jamais de solvants pour nettoyer les surfaces, car cela ris‐ querait de les attaquer. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide. Essuyez-le jusqu’à ce qu’il soit sec. Le régulateur ne requiert aucun entretien. Remplacer la pile après 10 ans à...
  • Page 120 Avertissements, alarmes et erreurs Avertissements, alarmes et erreurs Alarmes actives Alarmes régulateur Alarmes de l'appli Alarme Alarmes de l'appli Type Code Application Description Alarme Conductivité Matériel manquant Alarme Purge Application d’entrée Alarme Température Matériel manquant Alarme Purger puis réapprovisionner Application d’entrée A3646 Fig.
  • Page 121 Avertissements, alarmes et erreurs Le régulateur dispose également d’une option de temporisation de l’alarme avant que l’opérateur ne soit averti. Cette fonction est particulière‐ ment utile pour les applications, dans lesquelles des inclusions d’air ou d’autres conditions provoquent temporairement des pics de la valeur mesurée par la sonde, bien que cela soit normal pour le processus.
  • Page 122 Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Ä Chapitre 5.4 Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir « Qualification des utilisateurs » à la page 17 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l’élimination des pièces usa‐ gées – Respectez les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur.
  • Page 123 Normes respectées et déclaration de conformité Normes respectées et déclaration de conformité Nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons par la présente que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version que nous commercialisons, répond aux exigences fondamentales applicables des...
  • Page 124 Index Index Action pas à pas ......2 Stockage et transport ..... . . 19 Autres indications .
  • Page 128 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 990210, 1, fr_FR © 2023...