Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS
2
MODE D'EMPLOI
29
BEDIENUNGSANLEITUNG
57
INSTRUCCIONES
85
113

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus IS-50

  • Page 1 INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    Focus Lock ........10 IMMEDIATELY TO PREVENT FURTHER USAGE. (Quartzdate models only) Unloading the film ......10 Printing the date/time ....25 IN CASE OF MALFUNCTION, CONSULT YOUR NEAREST OLYMPUS DEALER Flash photography (Quartzdate models only) OR OLYMPUS SERVICE CENTER. Setting the flash mode ....11 Care and storage ......26...
  • Page 3: Camera Body

    NAMES OF PARTS — Camera Body NAMES OF PARTS — Camera Body/LCD Panel 1 Flash mode button Zoom button 2 Selftimer/ remote control/ Power switch/ SPOT button macro button flash release 3 Exposure compensation button 4 DATE MODE button* Shutter release button 5 DATE SET button* 6 Direct Mode Select buttons Flash...
  • Page 4: Viewfinder Display

    NAMES OF PARTS — Viewfinder Display DIOPTER ADJUSTMENT Turn the diopter adjustment dial until the autofocus frame is clear. y Autofocus frame u Spot frame i Flash If you are nearsighted, turn the dial up. If you are farsighted, turn it down. o Autofocus indicator p Exposure compensation LOADING AND CHECKING THE BATTERIES...
  • Page 5: Loading The Film

    LOADING THE FILM TAKING PICTURES — Programmed Auto (FULL AUTO) Set the power switch to ON. The lens will extrude and the LCD panel will turn on. Compose your shot. Press the “T” side of the zoom button for telephoto (120 mm) or the “W” side Insert the film cartridge.
  • Page 6: Focus Lock

    TAKING PICTURES FLASH PHOTOGRAPHY — Focus Lock — Setting the Flash Mode If you want to position your main subject outside the center of the frame, follow the procedure below (focus lock). Autofocus frame Set the power switch to to flip up the flash.
  • Page 7: Red-Eye Reduction Flash

    FLASH PHOTOGRAPHY FLASH PHOTOGRAPHY — Auto Flash — Red-Eye Reduction Flash In this mode, the camera emits a series of pre-flashes before the main flash The flash automatically fires in the selected exposure mode when activates. This helps minimize the “red-eye” phenomenon (when a subject’s required (in the dark, with backlighting, or under fluorescent lighting).
  • Page 8: Direct Mode Select Buttons

    EXPOSURE MODES 1. Direct Mode Select Buttons — 1. Direct Mode Select Buttons Portrait To make it easier to take clear, properly illuminated Use this mode to take a head-and-shoulders picture with a blurred photographs under a variety of conditions, four background.
  • Page 9: Night Scene

    1. Direct Mode Select Buttons 2. Exposure Mode Button Aperture Preferred Auto [A] Night Scene By selecting the aperture on your own, you can control the blurring of the Use this mode to shoot a night scene without artificially illuminating the background.
  • Page 10: Exposure Compensation

    2. Exposure Mode Button EXPOSURE COMPENSATION [ Long Time [L.T.] In this mode, you can deliberately make your picture brighter or darker as This mode is ideal for capturing pictures of fireworks and other bright lights at desired. Exposure compensation is possible up or down to ±2 EV by 0.5 step. night.
  • Page 11: Spot Metering

    SPOT METERING [ This mode accurately measures a small area such as a person’s face to enable While keeping the exposure you to shoot a picture with the brightness precisely adjusted to the subject. compensation button pressed, use the shift lever to select the exposure compensation value.
  • Page 12: Selftimer

    SELFTIMER [ ]/ REMOTE CONTROL [ MACRO SHOOTING [ (Optional) Close-up photography from 0.6 (2.0 ft) m to infinity is possible throughout the focal length. As you press the selftimer/ remote control/ macro button, the mode changes as follows: No display macro remote control selftimer...
  • Page 13: Correcting The Date And Time

    CORRECTING THE DATE AND TIME PRINTING THE DATE/TIME * Quartzdate models only * Quartzdate models only First select the date/time mode you want to print. Be sure to correct the date and time after the batteries have been inserted or replaced.
  • Page 14: Care And Storage

    Do not expose the camera to formalin or naphthalene. Lens: Olympus lens (filter available, 52 mm filter diameter), 28 mm~ 120 mm, F4.9 ~ 6.8, 15 elements in 10 groups (4-gourp zoom If the camera gets wet, wipe it with a dry towel. The salt in seawater construction), 1 ED lens included.
  • Page 15: Accessories (Optional)

    Remote control(Optional): Infrared remote control unit with 3-sec. delay. Flash: Built-in IVP (Intelligent Variable-Power) flash system with Super FP Activation. Manually flipped up. Recycling time — Approx. 0.2 ~ 4 sec. (at normal temperature). Flash working range — 0.6 m ~ 3.7 m (2.0 ~ 12.1ft) at wide angle and 0.9 m ~ 4.2 m (3.0 ~ 13.8ft) at telephoto with ISO 100 color negative film;...
  • Page 16 MODE D'EMPLOI...
  • Page 17 Impression de la date et de l'heure EN CAS DE DIFFICULTÉS, CONTACTER VOTRE REVENDEUR OU L'UN DES Déchargement du film ....38 (horodatage) (Modèles Quartzdate CENTRES DE SERVICE OLYMPUS LE PLUS PROCHE. Photographie au flash uniquement) ........53 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi: Réglage du mode flash ....39...
  • Page 18: Nom Des Commandes

    Boîtier de l'appareil/Écran d'affichage à NOM DES COMMANDES - NOM DES COMMANDES - Boîtier de l'appareil cristaux liquides (ACL) 1 Touche de mode flash Touche de zoom Interrupteur 2 Touche Retardateur/ d'alimentation/sortie du flash Télécommande/ Gros plan Touche SPOT 3 Touche Compensation d'exposition Déclencheur 4 Touche DATE MODE*...
  • Page 19: Correction Dioptrique

    NOM DES COMMANDES - Affichage du viseur CORRECTION DIOPTRIQUE Tourner la molette de correction dioptrique jusqu'à ce que le cadre de mise au point y Cadre de mise au point automatique soit net. automatique Si vous êtes myope, tourner la molette u Cadre de mesure Spot vers le haut.
  • Page 20: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM PRISE DE VUE - Automatique programmée (FULL AUTO) Régler l'interrupteur d'alimentation sur ON. L'objectif sort et l'écran ACL s'allume. Composer votre vue. Appuyer sur le côté "T" de la touche de zoom pour téléobjectif (120 mm) ou sur le côté Introduire la cartouche de film.
  • Page 21: Mémorisation De La Mise Au Point

    PRISE DE VUE - PHOTOGRAPHIE AU FLASH Mémorisation de la mise au point — Réglage du mode flash Si vous voulez placer le sujet principal en dehors du centre de la vue, suivre la procédure ci-dessous (mémorisation de la mise au point). Cadre de mise au point automatique Régler l'interrupteur d'alimentation sur pour faire sortir le flash.
  • Page 22: Flash Automatique

    Flash automatique Flash atténuant l'effet "yeux rouges" Le flash se déclenche automatiquement dans le mode d'exposition sélectionné lorsque Dans ce mode, l'appareil émet une série de pré-éclairs avant l'éclair principal. Ce qui c'est nécessaire (dans l'obscurité, avec un contre-jour, ou sous éclairage fluorescent). contribue à...
  • Page 23: Modes D'exposition 1. Touches D'accès Direct Aux Modes

    MODES D'EXPOSITION 1. Touches d'accès direct aux modes — 1. Touches d'accès direct aux modes Portrait Pour permettre de prendre plus facilement des photos nettes et Utiliser ce mode pour prendre une photo de portrait avec un arrière-plan flou. correctement exposées sous différentes conditions, quatre modes d'exposition optimisés pour les conditions de prise de vue les plus courantes sont disponibles.
  • Page 24: Scène De Nuit

    1. Touches d'accès direct aux modes 2. Touche de mode d'exposition Automatique priorité ouverture [A] Scène de nuit En sélectionnant vous-même l'ouverture, vous pouvez agir sur le flou de Utiliser ce mode pour prendre une scène de nuit sans illuminer artificiellement l'arrière-plan.
  • Page 25: Compensation D'exposition

    2. Touche de mode d'exposition COMPENSATION D'EXPOSITION [ Longue pose [L.T.] Dans ce mode, vous pouvez délibérément rendre votre photo plus lumineuse Ce mode est idéal pour prendre des vues de feux d'artifice et d'autres lumières ou plus sombre comme souhaitée. La compensation d'exposition est possible brillant la nuit.
  • Page 26: Mesure Spot

    MESURE SPOT [ Ce mode mesure précisément une petite zone telle que le visage d'une Tout en maintenant la touche de personne pour vous permettre de prendre une vue avec la luminosité ajustée compensation d'exposition pressée, précisément sur le sujet. utiliser le levier de décalage pour sélectionner la valeur de compensation...
  • Page 27: Retardateur / ] Télécommande(En Option)

    RETARDATEUR [ ] / TÉLÉCOMMANDE [ PRISE DE VUE GROS PLAN [ (en option) La photographie gros plan de 60 cm à l'infini est possible sur toute la longueur focale. Comme vous appuyez sur la touche Retardateur/ Télécommande/ Gros plan, le mode change comme suit: d'affichage Gros plan Télécommande...
  • Page 28: Correction Des Données D'horodatage

    CORRECTION DES DONNÉES D'HORODATAGE IMPRESSION DE LA DATE ET DE L'HEURE (HORODATAGE) (Modèles Quartzdate uniquement) (Modèles Quartzdate uniquement) Sélectionner d'abord le format d'horodatage que vous voulez imprimer. Bien s'assurer de corriger la date et l'heure après l'introduction ou le remplacement des piles. Réglage de l'indication "année": Appuyer sur la touche MODE.
  • Page 29: Précautions Et Rangement

    Ne pas exposer l'appareil à la poussière ou au sable, ce qui pourrait test Olympus). Mémorisation possible de la mise au point. Gamme de mise au point: 60 cm à ∞ (infini) en grand angle; 90 cm à ∞ en téléobjectif pour causer des dommages sérieux.
  • Page 30: Accessoires (En Option)

    Rembobinage: Rembobinage automatique du film (activation automatique à la fin du film, arrêt automatique en fin de rembobinage). Rembobinage possible à tout moment avec la touche de rembobinage d'un film non terminé. Retardateur: Retardateur électronique avec un délai de 12 s. Télécommande(en option): Télécommande infrarouge avec un délai de 3 s.
  • Page 31 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 32 KAMERAINNEREN VORZUBEUGEN. Herausnehmen des Films ....66 Korrektur der Daten Fotografieren mit Blitz (Nur Quartzdate-Modelle) ....80 BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN OLYMPUS FACHHÄNDLER ODER DEN OLYMPUS SERVICE. Wahl des Blitzprogramms ..67 Einbelichtung der Daten Automatische Blitzabgabe ..68 (Nur Quartzdate-Modelle) ....81 Zeichenerklärung...
  • Page 33: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE — BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE — Kameragehäuse Kameragehäuse/ LCD-Feld 1 Blitzprogrammtaste Zoomtaste Hauptschalter/ 2 Taste für Selbstauslöser/ Blitzentriegelung Fernauslöser/ Nahaufnahmen SPOT-Taste 3 Taste für Belichtungskorrektur 4 Taste für Datenformat* Auslöser 5 Taste für Dateneinstellung [DATE SET]* 6 Programm-Direktwahltasten Blitz 7 Programmautomatik-Taste Selbstauslöser-...
  • Page 34: Sucheranzeigen

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE — Sucheranzeigen DIOPTRIENAUSGLEICH Den Dioptrienkorrekturregler drehen, bis die Autofokus-Messfeldmarkierung klar y Autofokus-Messfeld erkennbar ist. u Spot-Messfeld Bei Kurzsichtigkeit den Korrekturregler nach i Blitz oben drehen. Bei Weitsichtigkeit den o Autofokus-Anzeige Korrekturregler nach unten drehen. p Belichtungskorrektur (Überbelichtung/ EINSETZEN DER BATTERIEN UND ÜBERPRÜFEN DES LADEZUSTANDES Unterbelichtung) Zwei 3-Volt-Lithium-Batterien (CR123A oder DL123A) verwenden.
  • Page 35: Einlegen Des Films

    EINLEGEN DES FILMES FOTOGRAFIEREN — Programmautomatik (FULL AUTO) Die Kamera einschalten (Hauptschalter auf ON). Der Objektivtubus wird ausgefahren und die LCD-Feld-Anzeigen erscheinen. Durch den Sucher schauen und mit der Zoomwipptaste den Bildausschnitt bestimmen (Zum Einzoomen T” drücken [Tele bis 120 mm], “...
  • Page 36: Messwertspeicher

    FOTOGRAFIEREN — FOTOGRAFIEREN MIT BLITZ Messwertspeicher — Wahl des Blitzprogramms Die nachfolgend beschriebene Verwendung des Messwertspeichers empfiehlt sich, wenn sich das bildwichtige Motiv bei der Aufnahme nicht in der Bildmitte (sondern außerhalb des Autofokus-Messfeldes) befindet. Autofokus-Messfeld Den Hauptschalter auf stellen, so dass der Blitz nach oben klappt.
  • Page 37: Automatische Blitzabgabe

    Automatische Blitzabgabe Blitz mit Vorblitz zur Reduzierung des " Rote-Augen-Effektes" Im gewählten Belichtungsmodus wird der Blitz im erforderlichen Fall (bei zu In diesem Blitzprogramm gibt die Kamera vor der eigentlichen Blitzaufnahme geringem Licht, bei Gegenlicht oder unter Fluoreszenzlicht) abgegeben. eine Serie von Vorblitzen ab. Dies verringert den Rote-Augen-Effekt”...
  • Page 38: Belichtungsprogramme 1. Programm-Direktwahltasten

    BELICHTUNGSPROGRAMME 1. Programm-Direktwahltasten — 1. Programm-Direktwahltasten Porträt-Programm Verwenden, wenn ein Porträt vor einem unscharfen Diese vier Belichtungsprogramme sind für häufig vorkommende Hintergrund aufgenommen werden soll. Motive und Aufnahmeerfordernisse vorprogrammiert und ermöglichen einfaches Fotografieren mit einwandfrei belichteten Aufnahmen in vielen Situationen. Wahl eines Belichtungsprogrammes Einfach die Programm-Direktwahltaste für das Belichtungsprogramm drücken, das für die vorgesehenen...
  • Page 39: Nachtaufnahme-Programm

    1. Programm-Direktwahltasten 2. Programmwahltaste Zeitautomatik mit Blendenvorwahl [A] Nachtaufnahme-Programm Je nach der von Ihnen gewählten Blende können Sie die Schärfentiefe Verwenden, wenn eine Nachtaufnahme unter der vorherrschenden natürlichen beeinflussen und somit bestimmen, ob der Hintergrund scharf oder unscharf Beleuchtung und ohne zusätzliche Aufhellung gemacht werden soll. abgebildet wird.
  • Page 40: Belichtungskorrektur

    2. Programmwahltaste BELICHTUNGSKORREKTUR [ Langzeitbelichtung [L.T.] Im Belichtungskorrekturmodus kann die von der Kamera ermittelte Belichtung Dieses Belichtungsprogramm empfiehlt sich für die Aufnahme von Motiven bei nach oben (helleres Bild) oder unten (dunkleres Bild) korrigiert werden. Der Nacht (Feuerwerk, Neonleuchten etc.). Sie können eine Verschlusszeit von Korrekturbereich umfasst ±2 EV und erfolgt in halben (0,5) Belichtungsstufen.
  • Page 41: Spot-Messung

    SPOT-MESSUNG [ Die Spot-Messung empfiehlt sich, wenn die Belichtung nicht für das gesamte Bild, sondern hauptsächlich für einen bestimmter Motivausschnitt (z. B. ein Gesicht) ermittelt werden soll. Die Belichtungskorrekturtaste gedrückt halten Dementsprechend wird die Belichtung auf den so gewählten Motivausschnitt abgestimmt. und dann den Einstellhebel zur Einstellung der Belichtungskorrektur verwenden.
  • Page 42: Selbstauslöser / ] Fernauslöser(Optional)

    SELBSTAUSLÖSER [ ] / FERNAUSLÖSER [ NAHAUFNAHMEN [ (optional) Nahaufnahmen sind ab 0,6 m bis unendlich bei jeder Brennweite möglich. Wird die Taste für Selbstauslöser/ Fernauslöser/ Nahaufnahmen gedrückt gehalten, wechselt der Modus in der Reihenfolge: Keine Anzeige Nahaufnahme Fernauslöser Selbstauslöser Die Nahaufnahmetaste drücken, so Den Bildausschnitt mit der Fotografieren mit dem Selbstauslöser...
  • Page 43: Korrektur Der Daten (Nur Quartzdate-Modelle)

    KORREKTUR DER DATEN EINBELICHTUNG DER DATEN (Nur Quartzdate-Modelle) (Nur Quartzdate-Modelle) Zuerst das zum Ausdrucken vorgesehene Datums-/Zeitanzeigeformat wählen. Die Daten müssen nach dem Einlegen oder Auswechseln der Batterien korrigiert werden. Eingabe der Jahreszahl: Die MODE-Taste gedrückt halten, bis die Die MODE-Taste drücken, um die Jahreszahlfelder blinken.
  • Page 44: Pflege Und Aufbewahrung

    35 mm Kleinbildfilm mit DX-Codierung (24 x 36 mm) am Strand. Objektiv: Olympus Zoomobjektiv (für Filter, Filterdurchmesser 52 mm), 28 mm – Die Kamera nicht mit Formalin oder Naphtalin in Berührung bringen. 120mm, F4,9 –6,8, 15 Elemente in 10 Gruppen (4-Gruppen-Zoomaufbau), 1 ED Linse im Lieferumfang.
  • Page 45: Zubehör (Optional)

    Fernauslöser(optional): Infrarot-Fernauslöser mit 3 Sek. Vorlaufzeit. Blitz: Eingebautes intelligentes Blitzsystem mit variabler Blitzstärke und Super FP-Zuschaltung. Manuell hochklappbar. Blitzladezeit ca. 0,2 – 4 Sek. (bei normaler Umgebungstemperatur). Blitzreichweite 0,6 m – 3,7 m (Weitwinkel) und 0,9 m – 4,2 m (Tele) mit ISO 100 Farbnegativfilm; 0,6 m –...
  • Page 46 INSTRUCCIONES...
  • Page 47 Corrección de la fecha y hora Fotografía con flash (Solamente los modelos QuartzDate) EN CASO DE UN FALLO EN EL FUNCIONAMIENTO, CONSULTE CON SU CONCESIONARIO OLYMPUS MAS CERCANO A SU DOMICILIO. Ajuste del modo de flash ....95 ..........108 Flash automático ......96 Impresión de la fecha/hora...
  • Page 48: Nombres De Las Partes Cuerpo De Cámara

    NOMBRES DE LAS PARTES - NOMBRES DE LAS PARTES - Cuerpo de cámara Cuerpo de cámara/Panel LCD 1 Botón de modo de flash Botón de zoom Interruptor de alimentación/ 2 Botón de disparador automático/ liberación de flash control remoto/ macro Botón SPOT 3 Botón de compensación de exposición...
  • Page 49: Visualización Del Visor

    NOMBRES DE LAS PARTES - Visualización del visor AJUSTE DE DIOPTRIA Gire la perilla de ajuste de dioptría hasta que el cuadro de enfoque y Cuadro de enfoque automático automática sea claro. Si es corto de u Cuadro de punto vista, gire la perilla hacia arriba.
  • Page 50: Colocación De La Película

    COLOCACION DE LA PELICULA TOMA DE FOTOGRAFIAS - Automático programado (FULL AUTO) Ajuste el interruptor de alimentación a ON. El objetivo saldrá hacia afuera y el panel LCD se activará. Componga su toma fotográfica. Presione el lado "T" del botón del zoom para tomas de telefoto (120 mm) o el lado "W"...
  • Page 51: Toma De Fotografias

    TOMA DE FOTOGRAFIAS — FOTOGRAFIA CON FLASH Bloqueo de enfoque — Ajuste del modo de flash Si desea ubicar su sujeto principal fuera del centro del cuadro, siga el procedimiento siguiente (bloqueo de enfoque). Cuadro de enfoque automático Ajuste el interruptor de alimentación a para levantar el flash.
  • Page 52: Flash Automático

    Flash automático Flash con reducción de ojos rojos El flash dispara automáticamente en el modo de exposición seleccionado En este modo, la cámara emite una serie de destellos previos antes de activar el cuando es requerido (en la oscuridad, con contraluz o bajo una iluminación flash principal.
  • Page 53: Modos De Exposición 1. Botones De Selección De Modo Directo

    MODOS DE EXPOSICIÓN 1. Botones de selección de modo directo — 1. Botones de selección de modo directo Retrato Utilice este modo para tomar fotografías de cabeza y Para facilitar tomas fotográficas apropiadas y claras bajo hombros con un fondo borroso. una variedad de condiciones, se disponen de cuatro modos de exposición optimizados para la mayoría de las condiciones de toma fotográfica comunes.
  • Page 54: Escena Nocturna

    1. Botones de selección de modo directo 2. Botón de modo de exposición Automático con apertura preferida [A] Escena nocturna Utilice este modo para tomar una escena nocturna sin iluminar Seleccionando la apertura que desea, puede controlar el desenfoque del fondo. artificialmente el sujeto.
  • Page 55: L.t. ] Exposición Larga Duración

    2. Botón de modo de exposición COMPENSACION DE EXPOSICION [ [L.T.] Exposición larga duración En este modo, puede hacer que su fotografía sea deliberadamente más brillante u Este modo es ideal para capturar imágenes de fuegos artificiales y otras luces oscura de la manera en que lo desee.
  • Page 56 MEDICION PUNTUAL [ Este modo mide precisamente una área pequeña tal como la cara de una Mientras mantiene el botón de persona, para permitirle una toma fotográfica con el brillo precisamente compensación de exposición ajustado al sujeto. presionado, utilice la palanca de cambio para seleccionar el valor de compensación de exposición.
  • Page 57: Disparador Automático

    DISPARADOR AUTOMATICO [ ] / CONTROL REMOTO [ ] TOMA MACROFOTOGRAFICA [ (opcional) La fotografía de primeros planos de hasta 0,6 m hasta infinito es posible a A medida que presiona el botón de través de la longitud focal. disparador automático/ control remoto/ macro, el modo cambia de la manera siguiente: visualización...
  • Page 58: Corrección De La Fecha Y Hora (Solamente Los Modelos Quartzdate)

    CORRECCION DE LA FECHA Y HORA IMPRESION DE LA FECHA/HORA (Solamente los modelos QuartzDate) (Solamente los modelos QuartzDate) Primero seleccione el modo de fecha/hora que desea imprimir. Asegúrese de corregir la fecha y hora después que las pilas han sido colocadas o reemplazadas.
  • Page 59: Cuidado Y Almacenamiento

    Objetivo: Objetivo Olympus (filtro disponible, diámetro de filtro de 52 mm), de 28 a 120 mm, F4,9 a F6,8, 15 elementos en 10 grupos (construcción zoom de 4 No exponga la cámara a productos tales como la formalina o grupos), 1 objetivo ED incluido.
  • Page 60: Accesorios (Opcional)

    Rebobinado de película: Rebobinado de película automático (activación de rebobinado automático al final de la película, parada de rebobinado automática). Es posible el rebobinado en cualquier punto con el botón de rebobinado. Disparador automático: Disparador electrónico con retardo de 12 segundos. Control remoto(opcional): Unidad de control remoto mediante infrarrojos con un retardo de 3 segundos.

Ce manuel est également adapté pour:

Is-500

Table des Matières