Page 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Model No. : IM002 Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 2
Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux utilisateurs en Amérique du Nord. Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
Table des matières Prise de vue avec une longue Index rapide des tâches durée d’exposition (BULB/LIVE TIME) ....30 Nom des pièces Live Composite ......30 Laisser l’appareil photo choisir Préparation les réglages (mode iAUTO) ..31 Utilisation de fi ltres Déballage du contenu de la artistiques .........33 boîte ..........12 Modes personnalisés...
Page 4
Prise de vue sans la vibration Réglages fi ns de la tonalité provoquée par le fonctionnement (Luminosité) ......63 du déclencheur Application d’effets de fi ltre à des (Anti-vibration z) ....47 photos monochromes Prise de vue sans le son de (Filtre couleur) ......64 l’obturateur (Silence [♥]) ...47 Réglage de la tonalité...
Page 5
Réglage de la prise de vue haute Sélection d’images (0, Sélect. résolution copier, Effacer sélection, (Prise de vue hte rés.) ....99 Partage ordres choisi) ....82 Prise de vue avec fl ash distant Réglage d’un ordre de transfert sans fi l ........99 sur des images (Partage ordres) .......82 Utilisation du Menu Vidéo ..100...
Page 6
........140 téléviseur ........130 Installation du logiciel Vitesses d’obturation lors du pour PC ........141 déclenchement du fl ash..131 Installation d’OLYMPUS Combinaisons de tailles Digital Camera Updater ....141 d’images JPEG et de taux de compression ......131 Enregistrement de Réglage de la carte sur l’utilisateur ........141...
Page 7
Demande d’impression Informations (DPOF) ........144 Informations et conseils de Création d’un ordre prise de vue ......160 d’impression ......144 Codes d’erreurs ......162 Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées Liste des menus .......165 de l’ordre d’impression ...145 Options par défaut des modes personnalisés ....175 Précautions Spécifi...
Index rapide des tâches Prise de vue Changement de la taille et de la Zone AF position de la zone AF Limitation de la zone de mise au point automatique pour une mise au Limiteur AF point plus rapide Réglage des performances du suivi AF en fonction de la distance à...
Page 9
Vérifi cation des sujets dans le viseur même lors de la prise de vue dans Extend. LV des conditions de faible luminosité Utilisation simultanée des deux Double logement 15, 54, 132 logements pour carte SD Vérifi cation de l’orientation horizontale ou verticale avant la prise Jauge de vue Prise de vue avec une composition...
Nom des pièces 1 Verrouillage de la molette de mode e Touche v Touche AFm (Mode AF/Mode de ............P. 24 mesure) ........P. 43, 45 2 Molette arrière* (o) Touche jYHDR (Prise de vue en .......P. 26 – 29, 42, 70, 78, 128 série/Retardateur/HDR) ..P.
Page 11
g Touche (Effacer) ......P. 82 1 Sélecteur de réglage dioptrique ..P. 22 2 Touche u (LV) ......P. 22, 68 h Couvercle de la poignée d’alimentation........P. 150 3 Écran (tactile) ......P. 20, 22, 35, 50, 76, 84 i Embase fi letée de trépied 4 Viseur ........P.
Préparation Déballage du contenu de la boîte Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB11 Flash Batterie au lithium-ion Chargeur de batterie au Clip de câble...
Fixation du clip de câble Utilisez le clip de câble pour maintenir le câble en place, puis fi xez-le à la courroie. Le clip de câble peut également être fi xé à l’œillet de courroie. Chargement et insertion de la batterie Chargez la batterie.
Page 14
Insertion de la batterie. Repère indiquant le sens Retrait de la batterie Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par la fl èche puis retirez- •...
Insertion de la carte Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Cartes Eye-Fi Lisez “Cartes utilisables” (P. 147) avant utilisation. Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte.
Montage d’un objectif sur l’appareil photo Capuchon arrière Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon avant de l’appareil photo. Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil photo avec le repère (rouge) d’alignement sur l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo.
Retrait de l’objectif de l’appareil photo Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant Touche de libération de l’objectif de retirer l’objectif. Tout en appuyant sur la touche de libération de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le sens de la fl...
Mise sous tension de l’appareil photo Placez le levier ON/OFF sur la position ON. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. • Pour mettre l’appareil photo hors tension, replacez le levier en position OFF. Levier ON/OFF ...
Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été...
Prise de vue Affi chage d’informations pendant la prise de vue Affi chage de l’écran en mode de photographie Wi-Fi RC BKT S-IS AUTO S-IS AUTO UTO UTO B B B S-AF S-AF AUTO AUTO AUTO AUTO ISO-A -3 -3 1:02:03 1:02:03 250 F5.6...
Page 21
1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 15 j Qualité d’image (images fi xes) ..........P. 55, 88 2 Connexion LAN sans fi l ..P. 134 – 138 k Mode d’enregistrement (vidéos) ..P. 56 3 Super FP Flash ......P. 152 l n Emplac. enregistr....P. 132 4 Mode RC........P.
Permutation entre les affi chages L’appareil photo est équipé d’un détecteur oculaire, qui active le viseur lorsque vous approchez l’œil. Lorsque vous éloignez l’œil, le détecteur désactive le viseur et allume l’écran. Approchez l’œil du viseur Viseur Écran Wi-Fi S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO...
Commutation de l’affi chage des informations Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à l’aide de la touche INFO. Touche INFO Wi-Fi INFO INFO S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 1:02:03 1:02:03 250 F5.6 Image seule Informations de base INFO...
Prise de vues fi xes Utilisez la molette de mode pour sélectionner le Indicateur Icône de mode mode de prise de vue, puis prenez la photo. Types de modes de prise de vue Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après. P ............P.
Page 25
Effectuez la mise au point. • Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course). Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) apparaît à...
Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation ( mode de programme) Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. S-IS AUTO ISO-A 1:02:03...
Choix de l’ouverture ( mode priorité ouverture) Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation appropriée. Réglez la molette de mode sur A pour régler la valeur d’ouverture. Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs F) diminuent la profondeur de champ (la zone devant ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails d’arrière-plan.
Choix de la vitesse d’obturation ( mode priorité obturateur) Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement la valeur d’ouverture appropriée. Réglez la molette de mode sur S pour régler la vitesse d’obturation. Une vitesse d’obturation rapide peut fi...
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ( mode manuel) Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. La photographie longue exposition (pose B), Time (pose T) et composite en direct sont également disponibles. Réglez la molette de mode sur M pour régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Bruit dans les images Pendant la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, du bruit risque d’apparaître sur l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération de courant dans les parties du système à...
Appuyez sur le déclencheur pour mettre fi n à la prise de vue. • La longueur maximale de la prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que l’état de recharge de l’appareil photo.
Page 32
Pour régler plusieurs guides en direct, répétez Changer intensité couleurs les étapes 2 et 3. • Une coche apparaît sur l’élément guide pour les guides en direct déjà défi nis. Effectuez la prise de vue. • P our effacer les guides en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU. •...
Utilisation de fi ltres artistiques Avec des fi ltres artistiques, vous pouvez facilement vous amuser à obtenir des effets artistiques. Types de fi ltres artistiques Crée une image qui amplifi e la beauté des couleurs. Pop art I/II * Crée une image qui exprime une atmosphère aux tonalités Soft focus douces.
Page 34
Tournez la molette de mode sur ART. • Un menu de fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez un fi ltre à l’aide de la molette arrière. • Utilisez FG pour choisir un effet. Les effets disponibles varient selon le fi ltre sélectionné (Effet Soft focus, Effet Sténopé, Effet encadré, Effet Fondu bords blancs, Effet Étoile, Filtre couleur, Couleur Vintage...
Modes personnalisés (C1, C2, C3) Enregistrez les réglages dans chacun des trois modes personnalisés pour pouvoir les rappeler instantanément. • Vous pouvez enregistrer des réglages différents dans C1, C2 et C3 à l’aide de [Réinitialiser / Modes perso.] (P. 87) dans W Menu Photo 1. •...
Enregistrement de vidéos Utilisez la touche R pour enregistrer des vidéos. Appuyez sur la touche R pour lancer l’enregistrement. • La vidéo en cours d’enregistrement s’affi che à l’écran. • Si vous mettez votre œil sur le viseur, la vidéo en cours d’enregistrement s’affi che dans le viseur.
Utilisation du mode vidéo (n) Avec le mode vidéo ( n ), vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
Téléconvertisseur vidéo Appuyez sur l’icône pour affi cher le cadre de zoom. • Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou à l’aide de FGHI. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche Q pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale.
Utilisation de divers réglages Contrôle de l’exposition ( Exposition F) Tournez la molette avant pour choisir la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
Réglage de la cible AF Sélectionnez la position de la cible unique ou du groupe cible. Appuyez sur la touche Fn1 pour affi cher la cible AF. • Vous pouvez également affi cher la cible AF en appuyant sur le pavé directionnel.
• Selon le sujet et le réglage du fi ltre artistique, l’appareil photo risque de ne pas être capable de détecter correctement le visage. • L orsque le réglage est sur [p (Mesure ESP numérique)] (P. 45, 51), la mesure est effectuée avec la priorité...
Modifi cation de la sensibilité ISO (ISO) L’augmentation de la sensibilité ISO augmente le bruit (granulation) mais permet de prendre des photos lorsque l’éclairage est faible. Le réglage recommandé dans la plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200 (une valeur d’équilibre entre le bruit et la gamme dynamique) puis qui ajuste la sensibilité...
Balance des blancs de référence rapide Mesurez la balance des blancs en cadrant un morceau de papier ou un autre objet blanc sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo fi nale. Cela est utile pour prendre un sujet sous un éclairage naturel, aussi bien que sous diverses sources d’éclairage avec des températures de couleur différentes.
Page 44
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point ; l’appareil photo suit alors et maintient la mise au point sur le sujet actuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. • La cible AF s’affi che en rouge si l’appareil photo ne peut C-AF+TR plus suivre le sujet.
Sélection de la mesure de la luminosité par l’appareil photo ( Mesure) Vous pouvez choisir la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Appuyez sur la touche AF m. HI HI Tournez la molette avant pour sélectionner une S-AF S-AF valeur.
Prise de vue en série/ avec le retardateur Vous pouvez prendre une série de photos en maintenant le déclencheur complètement enfoncé. Vous pouvez également prendre des photos à l’aide du retardateur. Appuyez sur la touche jYHDR. Tournez la molette arrière pour sélectionner une valeur. 1 image à...
• Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G. • Montez fermement l’appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur. • Si vous vous tenez devant l’appareil photo pour appuyer sur le déclencheur lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être fl...
• La prise de vue en mode Pro Capture n’est pas disponible lors d’une connexion Wi-Fi. • Le mode Pro Capture est disponible uniquement avec les objectifs Micro Four Thirds d'OLYMPUS. • L'appareil photo poursuit la prise de vue pendant une minute maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur à...
• Choisissez entre les modes JPEG ( F ou F) et JPEG+RAW. Lorsque la qualité d’image est réglée sur RAW+JPEG, l’appareil photo enregistre une seule image RAW (extension “.ORI”) avant de l’associer à la prise de vue haute résolution. Il n’est possible de lire des images RAW précombinées que sur le logiciel livré...
Réglage sur le grand écran de contrôle D’autres fonctions de prise de vue principales peuvent être réglées sur le grand écran de contrôle LV. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Modifi ez les réglages à l’aide de FGHI ou des opérations tactiles. Grand écran de contrôle LV Grand écran de contrôle A + 1...
Page 51
Modifi cation de la sensibilité ISO (ISO) Vous pouvez régler la sensibilité ISO. g “Modifi cation de la sensibilité ISO (ISO)” (P. 42) Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Utilisez FGHI pour sélectionner [ISO]. A + 1 Natural Auto...
Ajustement de la couleur ( WB (balance des blancs)) Vous pouvez régler la balance des blancs. g “Ajustement de la couleur (WB (balance des blancs))” (P. 42) Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Utilisez FGHI pour sélectionner [WB].
Réduction du bougé de l’appareil photo ( Stabilisateur) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d’image démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche Q pour affi...
Prise de vue en série/ avec le retardateur Vous pouvez prendre une série de photos en maintenant le déclencheur complètement enfoncé. Vous pouvez également prendre des photos à l’aide du retardateur. g “Prise de vue en série/avec le retardateur” (P. 46 – 48). Appuyez sur la touche Q pour affi...
Les images sont enregistrées avec le mode de qualité d’image spécifi é pour chaque carte dans les logements 1 et 2 (P. 55, 88). La prise de vue 1 (Double n’est plus possible lorsque l’une des cartes est pleine. Notez que le indépend.
Données d’image RAW Ce format (extension “.ORF”) stocke des données d’image non-traitées pour les traiter plus tard. Les données d’image RAW ne peuvent pas être visionnées en utilisant d’autres appareils photo ou logiciels, et les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées pour l’impression.
*3 La taille maximale par fi chier est limitée à 2 Go. *4 Le mode d’enregistrement peut être défi ni. g [n Paramètres spécifi cation] (P. 100) • Selon le type de carte utilisé, l’enregistrement peut prendre fi n avant que la durée maximale ne soit atteinte. ...
Page 58
Levier ON/OFF Placez le levier ON/OFF du fl ash sur la position ON et allumez l’appareil photo. • Lorsque vous n’utilisez pas le fl ash, replacez le levier en position OFF. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Mode Flash écran de contrôle LV.
Page 59
Modes de fl ash pouvant être réglés par mode de prise de vue Grand Mode de Synchro- Conditions de écran de Limite de vitesse prise de Mode de fl ash nisation déclenchement contrôle d’obturation du fl ash du fl ash Flash 30 s –...
Réglage du rendement du fl ash ( commande d’intensité du fl ash) Le rendement du fl ash peut être ajusté si vous constatez que votre sujet est surexposé ou qu’il est sous-exposé bien que l’exposition dans le reste du cadre soit appropriée. Appuyez sur la touche Q pour affi...
Options de traitement ( Mode Image) Vous pouvez sélectionner un mode d’image et faire des réglages individuels pour le contraste, la netteté et d’autres paramètres (P. 62). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Options du mode d’image ...
Mode Image Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Mode Image Utilisez FGHI pour sélectionner [Mode Image]. A + 1 Natural Auto Auto G + 1 S-AF Normal Utilisez la molette avant pour sélectionner une +0.8 sRGB S-IS Auto...
Réglages fi ns de la saturation ( Saturation) Dans les réglages du mode d’image (P. 61), vous pouvez effectuer des réglages fi ns de la saturation et enregistrer les modifi cations. • Les réglages peuvent ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue (P. 24). Saturation Appuyez sur la touche Q pour affi...
Application d’effets de fi ltre à des photos monochromes ( Filtre couleur) Dans le réglage monochrome des réglages du mode d’image (P. 61), vous pouvez ajouter et enregistrer à l’avance un effet de fi ltre. Cela permet de créer une image monochrome dans laquelle la couleur correspondant à...
Réglage des effets i-Enhance ( Effet) Vous pouvez régler l’intensité de l’effet i-Enhance dans le mode d’image (P. 61). Effet Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Effet Utilisez FGHI pour sélectionner [Effet]. A + 1 i-Enhance Auto...
Modifi cation de la luminosité des hautes lumières et des ombres ( Haute lum&ombre) Utilisez [Haute lum&ombre] pour régler la luminosité des hautes lumières et des ombres. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Haute lum&ombre écran de contrôle LV. A + 1 Natural Auto...
Page 67
Pour modifi er la fonction attribuée à une touche, suivez les étapes ci-dessous. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Touche Fonction écran de contrôle LV. A + 1 Natural Auto Auto G + 1 S-AF Normal Utilisez FGHI pour sélectionner [K Touche +0.8 S-IS Auto...
Page 68
I/H (Sous-marin grand Lors de l’utilisation d’une protection étanche, appuyez sur la touche pour basculer entre I et H. Appuyez et angle/Sous-marin macro) maintenez enfoncée la touche pour revenir au mode de prise de vue initial. Lors de l’utilisation d’un objectif avec un zoom électronique, basculer entre I et H est automatiquement défi...
Page 69
Limiteur AF Appuyez sur la touche pour activer et désactiver le limiteur AF. Vous pouvez changer le mode de limiteur AF en tournant la molette tout en appuyant sur la touche. Préréglage MF Appuyez sur la touche pour basculer sur Préréglage MF. Appuyez à...
Page 70
Utilisation des options de multifonction ( Multi fonction) Plusieurs fonctions peuvent être attribuées à une touche en réglant [Multi fonction] pour la touche dans [K Touche Fonction] ou [n Touche Fonction]. Par défaut, Multi fonction est attribuée à la touche Fn2. Choix d’une fonction Appuyez et maintenez enfoncée la touche Fn2, puis tournez la molette avant ou arrière.
Prise de vue “ Mes clips” Vous pouvez créer un fi chier vidéo unique Mes clips contenant plusieurs brèves vidéos (clips). Vous pouvez également ajouter des images fi xes à la vidéo Mes clips. Enregistrement Réglez la molette de mode sur n. Appuyez sur la touche Q pour affi...
Création d’un nouveau fi chier Mes clips Déplacez un clip vers v à l’aide de FG et appuyez sur la Ajout. l'élément ds un doss. Mes clips. touche Q. 11:24 MOV FullHD 11:24 MOV FullHD Retour Régl Suppression d’un clip de Mes clips Déplacez un clip vers n à...
Page 74
• Vous pouvez attribuer [Party Time] à une autre musique de fond (BGM). Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Party Time] dans [BGM] à l’étape 5, puis appuyez sur I. Consultez le site Web suivant pour le téléchargement.
Enregistrement de vidéos au ralenti/ en accéléré Vous pouvez créer des vidéos au ralenti ou en accéléré. Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement à l’aide de nc en mode d’enregistrement. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV. Utilisez FGHI pour sélectionner [nK].
1 Niveau de batterie......P. 18 g Bordure du format d’affi chage ..P. 54 2 Connexion LAN sans fil ..P. 134–138 h Collimateur AF ........P. 40 3 Informations GPS incluses ...P. 137 i Mode de prise de vue ....P. 24–37 4 Téléchargement de Eye-Fi terminé...
Affi chage de photographies et de vidéos Appuyez sur la touche q. • Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s’affi che. • Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l’aide de la molette avant (r) ou du pavé...
Effacer la photo (P. 82) Menus d’affi chage (en mode d’affi chage du calendrier, appuyez sur cette touche pour quitter l’affi chage d’une seule image) Affi chage de l’index/ Affi chage du calendrier • En mode d’affi chage d’une seule image, tournez la molette arrière sur G pour l’affi chage de l’index.
Diaporama Cette fonction affi che une à une les images enregistrées sur la carte. Appuyez sur la touche Q pendant l’affi chage et JPEG sélectionnez [m]. Pivoter Demande d'impress. Copier Effacer Retour Régl Ajustez les réglages. Démarrez le diaporama. Les images sont affi chées dans l’ordre, en Démarrer commençant par la photo actuelle.
Visualisation de vidéos Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q pour Vidéo affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo] et Lecture vidéo appuyez sur la touche Q pour démarrer la lecture. Avance Éditer film Partage ordres rapide et retour rapide à...
Suppression d’une image Affi chez une image que vous souhaitez Effacer supprimer et appuyez sur la touche . Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Vous pouvez effacer des images sans passer Annuler par l’étape de confi rmation en changeant les Retour Régl réglages des touches.
Enregistrement audio Le son (d’une durée de 30 secondes maximum) peut être ajouté aux images fi xes. Affi chez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter du son et appuyez sur la touche Q. • L’enregistrement audio n’est pas disponible avec des JPEG images protégées.
Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour manipuler les images. Affi chage plein écran Affi chage de l’image précédente ou suivante • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour affi cher la page suivante et vers la droite pour affi cher la page précédente.
Fonctions du menu Opérations de menu de base Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas affi chées par le grand écran de contrôle LV, etc. et ils vous permettent de personnaliser les paramètres de l’appareil photo pour une utilisation plus facile.
Sélectionnez un élément à l’aide de FG et appuyez sur la touche Q pour affi cher les options pour l’élément sélectionné. Le réglage actuel est Fonction indiqué Menu Photo 2 Menu Photo 2 Bracketing Bracketing Multi exposition Multi exposition Compens. trapézoïd. Compens.
Enregistrement des réglages préférés ( Attribuer à mode perso.) Modifi cation des réglages personnalisés Les réglages actuels de l’appareil photo peuvent être enregistrés dans trois modes personnalisés (C1 à C3). Vous pouvez rappeler les réglages enregistrés en tournant la molette de mode sur C1, C2 ou C3, ou à l’aide de [Rappeler de mode perso.]. Ajustez les réglages afi...
Options de traitement ( Mode Image) Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et d’autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 61). Les modifi cations des paramètres sont stockées séparément pour chaque mode de photo. Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Photo 1 Menu Photo 1 Réinitialiser / Modes perso.
Réglage du retardateur personnalisé (j/Y) Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du retardateur. Sélectionnez [j/Y/i] dans W Menu Photo 1 et Menu Photo 1 appuyez sur la touche Q. Réinitialiser / Modes perso. Mode Image Choix cadrage Téléconvertisseur num j/Y / Retour Régl Sélectionnez [j/Y] et appuyez sur I.
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (i prise de vue par intervalles) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement des photos avec un intervalle de temps défi ni. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
• Selon l’environnement de votre ordinateur, il est possible que vous ne puissiez pas visionner les vidéos [4K] sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le site Web OLYMPUS. Variation des réglages sur une série de photos ( Bracketing) Le “Bracketing” fait référence au fait de faire varier automatiquement les paramètres pour une série de photos ou une série d’images pour “bracketer”...
Page 92
AE BKT (Bracketing AE) L’appareil photo fait varier l’exposition de chaque photo. Vous pouvez sélectionner l’incrément de bracketing parmi 0,3 EV, 0,7 EV et 1,0 EV. En mode de prise de vue simple, une photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à...
Page 93
ISO BKT (Bracketing ISO) L’appareil photo fait varier la sensibilité sur trois prises de vue sans modifi er la vitesse d’obturation et l’ouverture. Vous pouvez sélectionner l’incrément de bracketing parmi 0,3 EV, 0,7 EV et 1,0 EV. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : avec la sensibilité...
Page 94
• L’angle de vue des images composites est plus étroit que celui des images originales. • Consultez le site Web OLYMPUS pour plus d’informations sur les objectifs pouvant être utilisés avec [Focus Stacking]. • Le focus stacking ne peut pas être associé aux autres formes de bracketing.
Prises de vue HDR ( High Dynamic Range - Plage dynamique élevée) Vous pouvez prendre des images HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée). g “Prises de vue HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée)” (P. 49) Sélectionnez [HDR] dans X Menu Photo 2 et Menu Photo 2 Bracketing appuyez sur la touche Q.
Page 96
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille pendant l’utilisation de l’exposition multiple. • Les photographies prises avec d’autres appareils photo ne peuvent être incluses dans une exposition multiple. • L orsque l’option [Superposition] est réglée sur [On], les images affi chées lorsqu’une image RAW est sélectionnée sont développées avec les réglages défi...
Compensation trapézoïdale et correction de la perspective ( Compens. trapézoïd.) Utilisez la correction trapézoïdale pour les prises de vue effectuées à la base d’un immeuble haut, ou pour exagérer délibérément les effets de perspective. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M. Sélectionnez [On] pour [Compens.
Prise de vue anti-vibration/ silencieuse (Anti-vibration z/Silence [♥]) En réglant la prise de vue anti-vibration/silencieuse, vous pouvez sélectionner la prise de vue anti-vibration ou silencieuse lors de l’utilisation de la prise de vue en série ou avec retardateur (P. 46). Sélectionnez [Anti-vibration z/Silence [♥]] dans X Menu Photo 2 et appuyez sur la touche Q.
Réglage de la prise de vue haute résolution ( Prise de vue hte rés.) En spécifi ant le réglage pour [Prise de vue hte rés.], la prise de vue haute résolution peut être activée en sélectionnant h dans les options du mode de prise de vue en série/retardateur (P.
Utilisation du Menu Vidéo Les fonctions d’enregistrement vidéo sont défi nies dans Menu Vidéo le Menu Vidéo. Mode Paramètres spécification Paramètres AF/IS Touche/cadran/levier Paramètres d'affichage Vidéo Sortie HDMI Retour Régl Option Description n Mode Sélectionnez un mode d’enregistrement de vidéo. n Paramètres Règle la qualité...
Page 101
Option Description n Paramètres [n Réglage] : Règle s’il faut affi cher Commande direct d’affi chage (P. 126) et SCP Live (P. 50) en mode vidéo. Pour ne pas affi cher, sélectionnez l’élément et appuyez sur la touche Q pour effacer la coche. [n Paramètres d’info] : Défi...
Ajout d’effets à une vidéo Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Sélectionnez [ n Mode] dans n Menu Vidéo et appuyez sur la touche Q. Utilisez FG pour sélectionner une option et appuyez sur la touche Q. L’ouverture optimale est automatiquement réglée selon la luminosité...
Taux compression Réglez le taux de compression sur [60p], [50p], [30p], [25p] ou [24p]. • [60p] et [50p] ne sont pas disponibles dans les situations suivantes. - Lorsque [FHD] (Full HD) est réglé pour la taille d’image et [A-I] (All Intra) est réglé pour le débit binaire. - Lorsque [C4K] ou [4K] est réglé...
Enregistrement de l’audio des vidéos à l’aide de l’enregistreur IC Olympus LS-100 Lors de l’utilisation de l’enregistreur IC Olympus LS-100 pour enregistrer le son d’une vidéo, vous pouvez ajouter un son synchronisé et démarrer et arrêter l’enregistrement à l’aide des commandes de l’appareil photo.
Utilisation du Menu Lecture Menu Lecture y (P. 80) Menu Lecture R (P. 105) Edit (P. 105) Edit Demande d'impress. Demande d’impress. (P. 144) Annuler protection Annuler protection (P. 108) Tout copier Connexion à un smartphone Tout copier (P. 108) Retour Régl Connexion à...
Page 106
Choisissez parmi les options suivantes : [Ombre ajus] : Éclaircit un sujet sombre en contre-jour. [Yeux rouges] : Réduit l’effet “yeux rouges” causé par la prise de vue au fl ash. [ P] : Découpe une image. Utilisez la molette avant ( r ) ou la molette arrière ( o ) pour choisir la taille de découpage et FGHI pour indiquer la position de découpage.
Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur la touche Q.
Découpage de vidéos (Coupure vidéo) Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur la touche Q. Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur la touche Q. Utilisez HI pour sélectionner une vidéo et appuyez sur la touche Q. Sélectionnez [Éditer fi...
Utilisation du Menu Réglages Utilisez le d Menu Réglages pour régler les fonctions de Menu Réglages base de l’appareil photo. Configurer carte --.--.-- --:--:-- Français j±0 k±0 Visual image Réglages Wi-Fi Firmware Retour Régl Option Description Confi gurer carte Formatez la carte et supprimez toutes les images. X (Réglage de la Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Formatage de la carte ( Confi gurer carte) Les cartes peuvent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photos ou ordinateurs. Toutes les données enregistrées sur la carte, y compris les données protégées, sont effacées lors du formatage.
Utilisation des menus personnalisés Les réglages de l’appareil photo peuvent être personnalisés à l’aide de G Menu Personnalisé. Menu Personnalisé AF/MF (P. 111) J/K/L AF/MF Touche/cadran/levier (P. 113) Mode AF S-AF AEL/AFL S-AF Déclencher/j/Stabilisateur image (P. 114) Scanner AF mode1 Verrou C-AF ±0 P/Q/R/S Écran/8/PC (P.
K AF/MF MENU Option Description Pavé de ciblage AF Si [On] est sélectionné, vous pouvez positionner la cible AF en touchant l’écran lors de l’utilisation du viseur. Touchez l’écran et faites glisser votre doigt pour positionner la cible AF. • Si cette option est réglée sur [On], l’opération de glissement —...
M Touche/cadran/levier MENU Option Description K Touche Choisissez la fonction assignée au bouton choisi. Fonction Si [On] est sélectionné, le fonctionnement des touches 9 Verrou. FGHI et Q pour la poignée d’alimentation est — désactivé. Vous pouvez changer la fonction des molettes avant et K Fonction —...
N Déclencher/j/Stabilisateur image MENU Option Description Priorité S Si [On] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché même lorsque l’appareil photo n’est pas au point. Cette — Priorité C option peut être défi nie séparément pour les modes S-AF et C-AF (P. 43, 51). Réglages jL Vous pouvez sélectionner parmi [j], [♦j], [♥j] et [0] pour la limite de la vitesse de prise de vue en série et du...
P Écran/8/PC MENU Option Description K Réglage Choisir les commandes affi chées pour chaque mode de prise de vue. Mode de prise de vue Contrôles P/A/S/M Commande direct (P. 126) SCP Live (P. 50) Live Guide (P.
Q Écran/8/PC MENU Option Description Paramètres macro [Mode macro LV] : Lorsque le réglage est sur [mode1], l’appui sur le bouton à mi-course dans la vue en direct agrandie permet de revenir à l’affi chage du cadre agrandi. Lorsque le réglage est sur [mode2], l’appui sur le bouton à...
Accédez à l’URL suivante pour télécharger et installer le logiciel dédié. Pour utiliser [0], vous devez d’abord régler la molette de mode sur le mode P, A, S ou M. http://support.olympus-imaging.com/oc1download/index/ MENU T Exp/ISO/BULB/p Option Description Réglage...
T Exp/ISO/BULB/p MENU Option Description Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour K Filtre bruit — les hautes sensibilités ISO. Réduc bruit Cette fonction réduit le bruit qui est généré pendant de longues expositions. [Auto] : La réduction du bruit s’exécute à des vitesses de déclenchement lentes, ou lorsque la température interne de l’appareil photo a augmenté.
W Flash perso # MENU Option Description Réglée sur [On], la valeur de compensation d’exposition est 39, 60 ajoutée à la valeur de compensation du fl ash. #+WB Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un — fl ash. X K/WB/Color MENU Option...
Y Efface enreg MENU Option Description Param. Défi nit la carte pour l’enregistrement d’images fi xes ou de emplacement carte vidéos. Nom fi chier [Auto] : Même lorsqu’une nouvelle carte est insérée, les numéros de fi chiers de la carte précédente sont retenus. La numérotation des fi...
Z Efface enreg MENU Option Description Effac. rapide Si [On] est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche pendant l’affi chage supprime immédiatement l’image — actuelle. Effac. RAW+JPEG Choisissez l’action effectuée lorsqu’une photo enregistrée à un réglage RAW+JPEG est effacée dans l’affi chage d’une seule image.
b Fonction K MENU Option Description Mappage pixels La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Durée bouton Réglez la durée de l’appui sur la touche jusqu’à l’activation —...
* Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où l’appareil photo est utilisé. À bord d’avions ou dans des endroits où l’utilisation d’appareils sans fi l est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil ou sélectionnez [Off] pour [Eye-Fi]. L’appareil photo ne prend pas en charge le mode Eye-Fi “perpétuel”.
Assist MF [Assist MF] MENU Il s’agit de la fonction d’assistance de mise au point pour la mise au point manuelle (MF). Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une portion affi chée à l’écran est agrandie. Lorsque vous arrêtez d’utiliser la bague de mise au point, l’écran revient à...
Choix des écrans du panneau de contrôle ( K Réglage) [K Réglage] MENU Règle s’il faut affi cher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d’options dans chaque mode de prise de vue. Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur la touche Q pour insérer une coche dans l’écran de contrôle que vous voulez affi...
Page 126
Contrôle en direct M-IS M-IS AUTO AUTO AUTO AUTO Réglages S-AF S-AF Programme auto Fonctions Réglages disponibles Stabilisateur d’image* ......P. 53 Mode Flash ...........P. 57 Mode d’image*........P. 61, 88 Commande d’intensité du fl ash ....P. 60 Balance des blancs* .......P. 42, 52 Mode de mesure......P.
Ajout d’affi chages d’informations [ G /Info réglage] MENU q Info (Affi chages d’informations de lecture) Utilisez [q Info] pour ajouter les affi chages d’informations de lecture suivants. Pour faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la lecture.
Page 128
LV-Info (Affi chages d’informations de prise de vue) Vous pouvez ajouter l’écran d’affi chage des hautes lumières et des ombres à [LV-Info]. Pour faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas faire apparaître les affi...
Autoportraits à l’aide du menu d’assistance aux selfi es [ Assist. Autoportrait] MENU Lorsque le moniteur est en position selfi e, vous pouvez affi cher un menu tactile pratique. Sélectionnez [On] pour [Assist. Autoportrait] dans Menu Personnalisé R. Tournez l’écran vers vous. FullHD 1:02:03 1:02:03...
Visualisation de photos de l’appareil photo sur le téléviseur [ HDMI] MENU Utilisez le câble vendu séparément avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue. Raccordez l’appareil photo à un téléviseur HD au moyen d’un câble HDMI pour voir des images de qualité...
Vitesses d’obturation lors du déclenchement du fl ash [ Flash sync X #]/[ Flash lent #] MENU Vous pouvez régler les conditions de vitesse d’obturation lors du déclenchement du fl ash. Mode de Vitesse d’obturation de Limite Limite prise de vue déclenchement du fl...
Réglage de la carte sur laquelle enregistrer [ Param. emplacement carte] MENU Lorsque des cartes sont présentes dans les logements 1 et 2, vous pouvez sélectionner la carte sur laquelle enregistrer les images fi xes et les vidéos. Sélectionnez [Param. emplacement carte] dans Menu Personnalisé Y et appuyez sur la touche Q.
Sélection du style d’affi chage du viseur [ Viseur électronique] MENU Style 1/2 : N’affi che que les principaux éléments comme la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture Style 3 : Affi che la même chose que le moniteur S-IS AUTO S-IS AUTO I S O 1:02:03...
• Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays en dehors de la région où l’appareil photo a été acheté, il se peut que l’appareil photo ne soit pas conforme aux réglementations de communication sans fi l de ce pays. Olympus décline toute responsabilité pour le manquement à de telles réglementations.
En suivant le guide affi ché à l’écran, procédez avec les réglages Wi-Fi. • Le SSID, le mot de passe et le code QR s’affi chent sur le moniteur. Préparation de la connexion Wi-Fi Connexion au smartphone. Lire le code QR par 'OLYMPUS Image Share'. Code QR SSID SSID : X-XXXXX-X-XXXXXXXX...
Transfert d’images vers un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez sélectionner à l’avance. g “Réglage d’un ordre de transfert sur des images (Partage ordres)”...
Ajout d’informations sur l’emplacement aux images Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant ce journal GPS enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction n’est possible qu’en [Privée]. Avant de commencer à effectuer la prise de vue, lancez OI.Share et actionnez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à...
Changement du mot de passe Modifi e le mot de passe utilisé pour [Privée]. Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Réglages et appuyez sur la touche Q. Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I. Suivez le mode d’emploi et appuyez sur la touche R. •...
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Connecteur USB Fiche plus petite Port USB Câble USB • Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée.
Copie d’images vers un ordinateur Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec le raccordement USB : Windows : Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/ Windows 8.1/Windows 10 Macintosh : Mac OS X v10.8–v10.11 Éteignez l’appareil photo et raccordez-le à l’ordinateur. •...
Les mises à jour du fi rmware de l’appareil photo peuvent uniquement être effectuées à l’aide d’OLYMPUS Digital Camera Updater. Téléchargez ce programme de mise à jour depuis le site Web ci-dessous et installez-le en suivant les instructions affi chées à...
Impression directe ( PictBridge) En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. Connecteur USB Fiche plus petite Port USB Câble USB...
Impression personnalisée Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affi chée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Sinon, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P.
Réglage des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fi chier sur la photo. Lorsque le mode d’impression est réglé sur [Imprimer tout], sélectionnez [Réglage]. <× Règle le nombre d’impressions. Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo.
Sélectionnez le format de date et d’heure et appuyez sur la touche Q. Date Les photos sont imprimées sans date ni Heure heure. Les photos sont imprimées avec la date de Date Retour Régl prise de vue. Les photos sont imprimées avec l’heure de Heure prise de vue.
Précautions Batterie et chargeur • L’appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion Olympus. N’utilisez jamais une batterie qui ne soit pas une batterie OLYMPUS authentique. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions. • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d’énergie même sans prendre de photos, la batterie s’épuisera rapidement.
(disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture.
• La taille réelle des fi chiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fi xes pouvant être enregistrées affi chées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus 148 FR...
Objectifs interchangeables Choisissez un objectif selon la scène et votre intention créatrice. Utilisez exclusivement les objectifs conçus pour le système Micro Four Thirds et portant le label M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole indiqué à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser des objectifs avec systèmes Four Thirds et OM.
Poignée d’alimentation HLD-9 Elle peut être utilisée avec la batterie dans le boîtier de l’appareil photo pour prolonger la durée de fonctionnement de l’appareil photo. Vous pouvez attribuer des fonctions à la molette et à la touche B-Fn dans le Menu Personnalisé. L’adaptateur secteur en option peut être utilisé...
Page 151
Résistance aux éclaboussures Type Équivalent à la norme IEC, publication 60529 (lors du montage sur l’appareil IPX1 (dans les conditions d’essai d’OLYMPUS) photo) Remarque • Utilisez uniquement la batterie et l’adaptateur secteur désignés. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des blessures, des dommages au produit et un incendie.
Flashes externes conçus pour une utilisation avec cet appareil photo Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des fl ashes externes vendus séparément pour une prise de vue au fl ash qui vous convient. Les fl ashes externes communiquent avec l’appareil photo, ce qui vous permet d’utiliser les différents modes de fl ash de cet appareil et les différents modes de contrôle, comme le fl...
Photographie au fl ash à distance sans fi l Les fl ashes externes qui sont conçus pour cet appareil photo et qui offrent un mode de commande à distance peuvent être utilisés pour la photographie au fl ash sans fi l. L’appareil photo peut contrôler séparément chacun des trois groupes de fl...
X endommagerait l’appareil photo. • Le raccordement de fl ashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. • Réglez le mode de prise de vue sur M, réglez la vitesse d’obturation sur une valeur inférieure à...
(P. 11). Convertisseur d’objectifs Convertisseur d’objectifs fi xés à l’objectif de l’appareil photo pour une photographie grand angle ou macro rapide et facile. Consultez le site Web OLYMPUS pour plus d’informations sur les objectifs pouvant être utilisés. Œilleton (EP-13) Vous pouvez remplacer l’œilleton par un œilleton de grande taille.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. *1 Tous objectifs ne peuvent pas être utilisés avec l’adaptateur. Pour des détails, référez-vous au site Web officiel Olympus. Veuillez également noter que la fabrication des objectifs au système OM a été interrompue.
Page 157
Convertisseur Objectif d’objectif* M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8 FCON-P01 M.ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 Fisheye M.ZUIKO DIGITAL ED 25mm f1.2 PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 30mm f3.5 Macro WCON-P01 M.ZUIKO DIGITAL ED 60mm f2.8 Macro M.ZUIKO DIGITAL ED 75mm f1.8...
Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. • N’utilisez aucun solvant puissant tel que du benzène ou de l’alcool, ni un chiffon traité chimiquement. Extérieur : •...
• Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou un centre de service Olympus pour le service après-vente ou en cas de dysfonctionnement du produit. En cas de dysfonctionnement du produit dans l’année suivant la date d’achat malgré une utilisation selon le manuel d’instructions, Olympus s’engage à...
Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
Page 161
La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
Présence de lignes sur les photos Les fonctions suivantes font appel à un obturateur électronique, ce qui peut entraîner l’apparition de lignes en raison du scintillement et d’autres phénomènes associés à l’éclairage fl uorescent ou à LED ; cet effet peut parfois être atténué en recourant à des vitesses d’obturation plus lentes : enregistrement vidéo (P.
Page 163
Indications sur Cause possible Solution l’écran • S électionnez [Nettoie carte], appuyez sur Q et mettez l’appareil photo hors tension. Retirez la carte et essuyez Configurer carte la surface métallique à l’aide Impossible de lire la carte. Il est Nettoyez les contacts de d’un chiffon doux et sec.
Page 164
Indications sur Cause possible Solution l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. Patientez quelques instants La température interne de l’appareil pour que l’appareil photo photo a augmenté à cause de la s’arrête automatiquement. prise de vue en série. Température interne Laissez la température interne trop élevée.
Liste des menus *1 : Peut être ajouté à [Attribuer à mode perso.]. *2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser]. *3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser]. K Menu Photo Onglet Fonction...
Page 166
Onglet Fonction Par défaut *1 Prise de vue hte rés. h0sec Prise de vue hte rés. # Temps de charge 0 sec Mode RC # n Menu Vidéo Onglet Fonction Par défaut *1 n Mode ...
Page 167
Onglet Fonction Par défaut *1 n Fonction levier Fn mode1 n Fonct. déclencheur n Vitess. zoom électr. Normal n Paramètres d’affi chage Commande n Réglage direct, SCP Live Perso1/ Perso2 (tous n Paramètres d’info activés sauf pour Effet vidéo) Mode code temporel...
Page 168
q Menu Lecture Onglet Fonction Par défaut Démarrer ― Party Time Diapositive Tout Intervalle diaporama 3 sec Intervalle vidéo Court Édit. données ― Sélection Éditer ― image Edit JPEG Éditer fi...
Page 169
G Menu Personnalisé Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 AF/MF 43, 51, K Mode AF S-AF S-AF mode1 AEL/AFL C-AF mode2 111, 123 mode1 Scanner AF mode2 Verrou C-AF ±0 ...
Page 170
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Touche/cadran/levier U Fonction Zone AF perso. V Fonction Multifonction R Fonction R REC AEL/AFL t Fonction Y Fonction Z Fonction u Fonction u Fonction Zone AF perso. K Touche 66, 113 Fonction 8 Fonction u Fonction...
Page 171
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Déclencher/j/Stabilisateur image N Priorité S Priorité C Réglages jL Fps max 10fps j/♦j Limiteur nbre d’images Fps max 18fps ♥j Limiteur nbre ...
Page 172
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Prise de vue manuelle Bulb/Time Extend. LV Live Composite Autres Priorité Live View Art mode1 Taux compression Normal Mode macro mode2 Paramètres Live View macro LV Extend.
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Priorité Batterie PBH batterie Paramètres batterie État de la ― batterie LCD rétroéclairé Hold Veille 1min Arrêt automatique Mode veille rapide 8 sec ...
Page 176
Mode personnalisé C2 Option du Mode personnalisé Fonction Mode de cible AF Groupe à 5 cibles Position de la cible AF Centre j/Y/i p (pro capture H) YN+RAW AF/MF K Mode AF S-AF Collimateur AF K Pavé de ciblage AF Écran/8/PC Prise de vue manuelle...
Spécifi cations Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique avec micro système d’objectifs interchangeables qui répond à la norme Micro Four Thirds Standard Objectif Objectif système M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente Environ deux fois la longueur focale de l’objectif à...
30 % - 90 % (fonctionnement)/10 % - 90 % (rangement) Résistance aux Type Équivalent à la norme IEC, publication 60529 IPX1 (dans les éclaboussures conditions d’essai d’OLYMPUS) HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Page 179
Env. 43,6 mm (L) × 49,4 mm (H) × 39 mm (P) Poids Environ 51 g Résistance aux Type Équivalent à la norme IEC, publication 60529 IPX1 (dans les éclaboussures conditions d’essai d’OLYMPUS) Batterie au lithium-ion Nº MODÈLE BLH-1 Type...
éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des • Ne pas regarder le soleil ni de la lumière accessoires recommandés par Olympus. puissante avec l’appareil. Emplacement — Pour éviter d’endommager • Gardez l’appareil photo hors de la portée l’appareil, monter le produit solidement sur un...
Page 181
• Se blesser accidentellement par des • L’appareil photo utilise une batterie au parties en mouvement de l’appareil. lithium-ion spécifi ée par Olympus. Chargez • Si vous constatez que le chargeur émet la batterie à l’aide du chargeur spécifi é.
Page 182
Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. • OLYMPUS décline toute responsabilité • La batterie au lithium-ion Olympus est pour toute perte de données associée à cet conçue pour être utilisée uniquement pour appareil.
Page 183
Écran • Olympus se réserve tous les droits de ce manuel. • Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en...
Page 184
Les connaissances scientifi ques dont nous résultant de l’utilisation des informations contenues disposons n’ont mis en évidence aucun ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les problème de santé associé à l’usage des caractéristiques et le contenu de cette publication appareils sans fi...
Page 185
Olympus garantit que le(s) produit(s) de Ce qui suit est exclu de cette garantie limitée et traitement d’images Olympus® et les non garanti par Olympus de quelque façon que accessoires Olympus® associés (appelés ce soit, explicite, implicite ou fi xée par la loi : individuellement le «...
Page 186
DOMMAGES; AFFIRMATION D’INTÉGRALITÉ conditions de cette garantie limitée, n’engagent DE GARANTIE; BÉNÉFICIAIRE PRÉVU pas Olympus, sauf si elles ont été mises par À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE écrit et approuvées par un mandataire Olympus EXPOSÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE expressément autorisé.
Page 187
Une fois le Produit de traitement et de collecte correctement emballé, livrez le paquet à disponibles dans votre pays. Olympus ou au Centre du service de réparation Ce symbole [Poubelle rayée agréé Olympus comme suggéré par l’équipe de conformément à la directive Support à...
Page 188
(contraire aux instructions du mode d’emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d’une réparation, d’une modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus agréé ; 188 FR...
Page 189
• Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos Micro Four Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l’Union européenne et dans d’autres pays. • Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Page 191
Capturer images vidéo ......107 Effacer Carte ............15 Toutes les images ......110 Carte SD ..........147 Une seule image .......82 Chargement de la batterie ....13 Effac. rapide ........121 Choix cadrage ........54 Effac. RAW+JPEG ......121 Clip de câble ........13 Effet (i-Enhance) ........65 Collimateur AF ........
Page 192
Live Guide ...........31 LIVE TIME ...........30 Objectifs interchangeables ....149 Logiciel pour PC ........141 OI.Share ..........134 Lumière AF ........112 OLYMPUS Viewer 3 ......141 Luminosité ...........63 Opérations de l’écran tactile ..35, 84 LV-Info ..........128 P (Mode de programme) .....26 M (Mode manuel) ........29 Param.