Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chromatographe en phase gazeuse Agilent 8850
Guide de préparation du site

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agilent 8850

  • Page 1 Chromatographe en phase gazeuse Agilent 8850 Guide de préparation du site...
  • Page 2 à l'utilisation ou à l'exactitude de ce Première édition, septembre 2024 que les conditions indiquées n’ont document ou aux performances de tout produit Agilent auquel il se rapporte. Si pas été parfaitement comprises et Imprimé aux États-Unis Agilent et l'utilisateur ont passé un contrat respectées.
  • Page 3 Contenu 1 Agilent 8850 Préparation du site du GC Aperçu de la préparation du site Préparation de la paillasse Longueur maximale des câbles et des tuyaux 2 Kits d'installation du CPG Kits d'installation 3 Dimensions et poids Dimensions et poids du GC...
  • Page 4 Circuit gazeux Canalisation d'alimentation pour la plupart des gaz vecteurs et de détecteur Canalisation d'alimentation en gaz hydrogène Manodétendeurs à deux étages Raccordements des manodétendeurs aux canalisations d'alimentation en gaz Filtres et pièges A Exigences du réseau Site LAN Guide de préparation du site...
  • Page 5 Le site doit répondre aux spécifications présentées dans ce guide avant le début de l'installation. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de GC et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com. Guide de préparation du site...
  • Page 6 Agilent 8850 Préparation du site du GC Aperçu de la préparation du site Aperçu de la préparation du site Pour connaître la configuration système généralement requise, reportez-vous aux diagrammes présentés de la à la page 1 Assurez-vous de disposer du matériel d'installation approprié. Voir la section “Kits...
  • Page 7 Agilent 8850 Préparation du site du GC Préparation de la paillasse Préparation de la paillasse Lors de la préparation de l'installation sur la paillasse : • Tenez compte des dimensions, du poids des différents composants et des différents espaces nécessaires. Voir la section “Dimensions et poids du GC”...
  • Page 8 Agilent 8850 Préparation du site du GC Préparation de la paillasse Système de GC classique - GC 8850 avec ordinateur et imprimante. Utilisez des circuits dédiés pour le GC Laissez un espace libre de 10 cm (4 po) pour la circulation de l’air...
  • Page 9 Agilent 8850 Préparation du site du GC Longueur maximale des câbles et des tuyaux Longueur maximale des câbles et des tuyaux La distance entre les modules du système peut être limitée par certains des câbles et des tuyaux d'aération et de vide.
  • Page 10 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 11 Kits d'installation 12 Cette section décrit le matériel d'installation disponible. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de GC et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com. Guide de préparation du site...
  • Page 12 Kits d'installation du CPG Kits d'installation Kits d'installation Les kits d'installation ne sont pas fournis avec le CPG. Agilent recommande fortement les REMARQUE kits détaillés ci-après dans le Tableau • Agilent recommande d'acheter le(s) kit(s) d'installation fournissant des pièces utiles pour l'installation du CPG.
  • Page 13 Kits d'installation du CPG Kits d'installation Figure 1. Kit d'installation de l'alimentation en gaz du CPG avec purificateurs de gaz 19199N Figure 2. Kit d'installation d'alimentation en gaz du CPG 19199N Kit de filtre de gaz vecteur Gas Clean, 1/8 de pouce CP17974 Figure 3.
  • Page 14 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 15 Dimensions et poids Dimensions et poids du GC 16 Dimensions et poids de l'ALS 17 Cette section décrit les dimensions du GC/SM, et des échantillonneurs automatiques de liquide (ALS). Guide de préparation du site...
  • Page 16 Tableau 3 Dimensions, poids des instruments et dégagements requis Produit Hauteur Largeur Profondeur Poids CPG série 8850 50 cm (19,4 po) 29 cm (11,2 po) 59 cm (23 po) 27,4 kg (61 lb) Avec déflecteur d'échappement en 82,5 cm (32,3 po) option Guide de préparation du site...
  • Page 17 Dimensions et poids Dimensions et poids de l' A LS Dimensions et poids de l'ALS Choisir l'emplacement sur le banc du laboratoire avant que le système n'arrive. Porter une attention particulière à la hauteur totale nécessaire. Éviter des bancs avec des étagères suspendues au-dessus.
  • Page 18 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 19 Conditions d'environnement Conditions d'environnement du GC 20 Dissipation thermique 20 Conditions d'environnement pour l'ALS 21 Cette section décrit les conditions environnementales requises pour utiliser ou entreposer le SM et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Des informations relatives à la dissipation thermique sont également fournies. Guide de préparation du site...
  • Page 20 Tableau 5 Conditions ambiantes pour l'exploitation et le stockage Produit Condition Plage de température Plage d'humidité Altitude maximale 8850 GC Rampe four standard 15 à 35 °C 5 à 95 % 4 615 m Stockage -40 à 70 °C 5 à...
  • Page 21 Conditions d'environnement Conditions d'environnement pour l' A LS Conditions d'environnement pour l'ALS L'exploitation de l'instrument dans les plages de conditions ambiantes recommandées lui garantit des performances et une durée de vie optimales. Le système échantillonneur fonctionne dans les mêmes conditions d'environnement que le CPG. Voir la section «...
  • Page 22 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 23 Rejets atmosphériques Rejets atmosphériques 24 Évacuation de l'air chaud 24 Évacuation d'autres gaz 25 Raccords du système d'évacuation 25 Cette section décrit les exigences relatives aux rejets atmosphériques pour installer le GC et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Guide de préparation du site...
  • Page 24 Rejets atmosphériques Rejets atmosphériques Rejets atmosphériques Pendant le fonctionnement normal, le CPG évacue l'air chaud du four. En fonction des types d'injecteurs et de détecteurs installés, le CPG peut également évacuer (ou rejeter) du gaz vecteur ou un échantillon non brulé. Il est recommandé de bien aérer ces systèmes d'évacuation pour assurer leur fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 25 évacuations. Commander la référence RDT-1020, piège à évent séparé universel/externe. Ce piège est fourni avec 3 cartouches et utilise des raccords Swagelok de 1/8". Pour les cartouches de rechange, consultez le catalogue Agilent pour les consommables et les fournitures, ou visitez le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com.
  • Page 26 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 27 Configuration électrique requise des systèmes CPG Conditions d'alimentation 28 Installation au Canada 29 Prises les plus communément employées pour le cordon d'alimentation de l'instrument 30 Configuration électrique requise pour l'ALS 32 Cette section décrit la configuration électrique requise pour installer le GC et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS).
  • Page 28 Assurez-vous que la mise à la terre de la prise est correcte. N'utilisez pas de rallonges avec les instruments Agilent. Les rallonges ne sont normalement AVERTISSEMENT pas prévues pour acheminer une puissance suffisante et peuvent constituer un risque pour la sécurité...
  • Page 29 Fréquence Puissance nominale nominale nominale de la Produit four d'alimentation (VCA) (Hz) (VA) prise de courant 8850 GC Rapide 50/60 ± 5 % 2180 18,2 20 A dédiés (–10 % / +10 %) 8850 GC Rapide 50/60 ± 5 %...
  • Page 30 Prises les plus communément employées pour le cordon d'alimentation de l'instrument Prises les plus communément employées pour le cordon d'alimentation de l'instrument Tableau 9 ci-après présente les prises les plus communément employées pour les cordons d'alimentation Agilent. Tableau 9 Raccordements du cordon d’alimentation Longueur Type de du câble...
  • Page 31 Configuration électrique requise des systèmes CPG Prises les plus communément employées pour le cordon d'alimentation de l'instrument Tableau 9 Raccordements du cordon d’alimentation Longueur Type de du câble connecteur du Type de Référence Pays Tension Amps terminaison Prise 8121-0710 Inde, Afrique du AS 3112 8120-0161 Israël...
  • Page 32 Configuration électrique requise des systèmes CPG Configuration électrique requise pour l' A LS Configuration électrique requise pour l'ALS Les composants ALS sont alimentés uniquement par le CPG. Aucune autre source d'alimentation électrique n'est nécessaire. Guide de préparation du site...
  • Page 33 Cette section décrit les exigences relatives à la sélection de gaz et au circuit gazeux. Pour obtenir des informations à jour sur les fournitures et consommables de CPG, et ALS, vous pouvez consulter le site Web Agilent à l'adresse www.agilent.com. Guide de préparation du site...
  • Page 34 Sélection de gaz Sélection de gaz Tableau 10 donne la liste des gaz utilisables avec les CPG et colonnes capillaires Agilent. Lorsqu'ils sont utilisés avec des colonnes capillaires, les détecteurs du CPG exigent un gaz d'appoint distinct pour obtenir une sensibilité optimale.
  • Page 35 à colonne GC et déclenche l’arrêt de tous les flux d’hydrogène gazeux bien avant qu’il n’y ait un risque. Pureté du gaz Pour les gaz vecteurs et de détecteur, Agilent recommande une pureté minimale de 99,9995 %. Voir le Tableau 13.
  • Page 36 Figure 5. Exemple de raccord et de matériel Swagelok Tableau 14 dresse la liste des manodétendeurs à deux étages Agilent disponibles. Tous les manodétendeurs Agilent sont munis du connecteur femelle Swagelok 1/8 de pouce. Tableau 14 Manodétendeurs Type de gaz Numéro CGA...
  • Page 37 Sélection de gaz et circuit gazeux Alimentation en gaz Tableau 14 Manodétendeurs Type de gaz Numéro CGA Pression max Référence Oxygène 125 psig (8,6 Bar) 5183-4643 Hélium, Argon, Azote 125 psig (8,6 Bar) 5183-4644 Tableau 15 et le Tableau 16 donnent les pressions de service minimales et maximales pour les injecteurs et les détecteurs mesurées au niveau du raccord de la paroi à...
  • Page 38 Sélectionner un générateur d'hydrogène qui offre des spécifications faibles (bonnes) en ce qui concerne le contenu d'eau et d'oxygène. En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, Agilent recommande l'utilisation de filtres Gas Clean pour purifier le gaz. Consulter les équipements de sécurité supplémentaires comme recommandé...
  • Page 39 Consulter les Kits d'installation pour connaitre les pièces recommandées. • Agilent recommande instamment d'installer des manodétendeurs à deux étages pour éliminer les pointes de pression. Des manodétendeurs de haute qualité à diaphragme inox sont tout particulièrement recommandés. • Les vannes d'arrêt installées sur le raccord de sortie du manodétendeur ne sont pas indispensables mais peuvent être très utiles.
  • Page 40 Canalisation d'alimentation pour la plupart des gaz vecteurs et de détecteur • Agilent recommande fortement l'installation de vannes d'arrêt à chaque raccord d'alimentation de l'injecteur CPG pour permettre l'isolation du CPG pour les opérations de maintenance et de réparation. Référence commande 0100-2144. (Notez que certains kits d'installation contiennent une vanne d'arrêt.
  • Page 41 Le type de manodétendeur dépend du type de gaz et de l'alimentation. Le catalogue des consommables et des fournitures Agilent contient des informations destinées à vous aider à identifier le manodétendeur correct, déterminé par l'Association des Gaz Comprimés (CGA).
  • Page 42 Après avoir installé un filtre, vérifiez que l'installation ne présente pas de fuite. Agilent recommande le système de filtres Gas Clean. Le système de filtres Gas Clean procure des gaz de haute qualité à vos instruments d'analyse, en réduisant les risques d'endommagement de la colonne, la perte de sensibilité...
  • Page 43 Tableau 19 présente les kits de systèmes de filtres Gas Clean les plus fréquents. Consulter le magasin en ligne d'Agilent ou contacter le représentant local Agilent pour connaitre les filtres, les pièces et accessoires supplémentaires applicables à la configuration de votre instrument.
  • Page 44 Sélection de gaz et circuit gazeux Filtres et pièges Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 45 Exigences du réseau Site LAN 46 Cette section décrit la configuration LAN nécessaire sur le site pour installer le GC et l'échantillonneur automatique de liquide (ALS). Guide de préparation du site...
  • Page 46 Exigences du réseau Site LAN Site LAN Agilent Technologies n'est pas responsable de la connexion ou de l'établissement de la REMARQUE communication avec votre site LAN. Le représentant Agilent testera seulement la possibilité de communiquer avec un mini-concentrateur ou un commutateur LAN.
  • Page 47 Cette page est intentionnellement blanche. Guide de préparation du site...
  • Page 48 © Agilent Technologies, Inc. 2024 Première édition, septembre 2024 *G3940-93010* G3940-93010...