40-105 cm | ≤18 kg
ISOFIX + Perna de suporte | Pata de apoyo | Support leg | Jambe de force |
PT Voltado para trás | ES Orientado hacia atrás
EN Rearward facing | FR Dos à la route
الوضع الموجه للخلفAR
1
connector should turn from red to green. Push back the seat against the vehicle seat.
FR Déployez au maximum les connecteurs ISOFIX du siège auto. Réglez l'inclinaison souhai-
tée. Cliquez les connecteurs ISOFIX sur les points d'ancrage, les témoins présents sur chaque
connecteur doivent passer du rouge au vert. Poussez le siège-auto contre la banquette du
véhicule.
يف � ي نقاطISOFIX من مقعد السيارة إىل أقىص حد ممكن. اضبط الميل المطلوب. أدخل موصألتISOFIX قم بتمديد موصألت
المشابك حىت ر تسمع صوت نقرة؛ ويجب عندئذ ٍ أن تتحول المؤرش ر ات الموجودة عىل كل موصل من اال أ حمر إىل اال أ خرض � . ادفع المقعد
jambe de force et réglez-la à l'aide du bouton de réglage. Lorsque la jambe de force est
correctement installée, l'indicateur devient vert.
،اضبط موضع الساق الداعمة، واستخدم زر الًضبط ال إ ج ر اء التعديألت النهائية. عندما يتم تركيب الساق الداعمة بشكل صحيح
PT Instale a criança na cadeira auto e prenda-a com o arnês de 5 pontos. | ES Instale al niño
en la silla de auto y asegúrelo con el arnés de 5 puntos. | EN Place the child in the car seat
and secure it with the 5-point harness. | FR Placez l'enfant dans le siège auto et attachez-le
avec le harnais 5 points. |
PT Abra ao máximo os conectores ISOFIX da cadeira auto.
Defina a inclinação desejada. Encaixe os conectores ISO-
FIX nos pontos de fixação; os indicadores situados em
cada fixador devem mudar de cor, passando de vermelho
para verde. Empurre a cadeira contra o banco do veículo.
ES Despliegue al máximo los conectores ISOFIX del asien-
to para coche. Establezca la inclinación deseada. Engan-
che los conectores ISOFIX en los puntos de anclaje, los
testigos presentes en cada conector deben pasar de rojo
a verde. Empuje la silla contra el asiento del vehículo.
EN Extend the ISOFIX connectors from the car seat as far
as possible. Set the desired inclination. Click the ISOFIX
connectors into the anchor points; the indicators on each
PT Coloque a perna de suporte e regule-a através o
2
botaõ de regulação. Quando a perna de suporte
estiver devidamente instalada, o indicador ficará
verde. | ES Coloque la pata de apoyo en posición y
ajústela mediante el boton de regulación. Cuando la
pata de apoyo esté correctamente instalada, el indi-
cador se pone verde. | EN Position the support leg
and use the adjustment button to make the final ad-
justments. When the support leg is properly instal-
led the indicator will turn green. | FR Positionnez la
.ضع الطفل يف � ي مقعد السيارة وقم بتثبيته باستخدام ح ز ام اال أ مان خمايس ي النقاط
23
الساق الداعمة
AR
.للخلف مقابل مقعد السيارة
AR
. � سيتحول المؤرش ر إىل اللون اال أ خرض
AR