Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BC
LINE
CORDLESS POOL ROBOT
KABELLOSER POOLROBOTER
ROBOT SANS CÂBLE
ROBOT SIN CABLE PARA PISCINAS
ROBOT DA PISCINA CORDLESS
DRAADLOZE ZWEMBADROBOT
SLADDLÖS POOLROBOT
JOHDOTON ALLASROBOTTI
BASSENGROBOT UTEN LEDNING
ROBÔ DE PISCINA SEM FIOS
BEZKABELOVÝ BAZÉNOVÝ ROBOT
BC200+
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
MANUALE DELL'UTENTE
HANDLEIDING
bwt.com
MAINTENANCE & CLEANING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
MANUAL DE UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
2021/10 : A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BWT BC200

  • Page 1 ROBOT SIN CABLE PARA PISCINAS ROBOT DA PISCINA CORDLESS DRAADLOZE ZWEMBADROBOT SLADDLÖS POOLROBOT JOHDOTON ALLASROBOTTI BASSENGROBOT UTEN LEDNING ROBÔ DE PISCINA SEM FIOS BEZKABELOVÝ BAZÉNOVÝ ROBOT BC200+ USER MANUAL ANVÄNDARHANDBOK BEDIENUNGSANLEITUNG KÄYTTÖOHJE MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING MANUAL DE USUARIO MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DELL'UTENTE РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 - Never insert body parts, clothing, and other objects into the openings and moving parts of the robot. - DO NOT use this robot to pick up any toxic substance, flammable, and combustible liquids ( i.e. gasoline ) in the presence of explosive or flammable fumes. bwt.com MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 3 Remark: Product/parts photos/drawings in this manual are for demonstration only. Product/parts in photos / draw- ings may vary with the model purchased. Accessories / parts shown in this manual & parts diagram are not necessar- ily included with every model. bwt.com 2/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 4 WARNING! Be sure not to invert the charging plug and ensure both the charging plug and charging port are clean and dry before charging them. TIPS: Use cotton bud to dry the charging port and pins. Plug the charging cable of the external adaptor into the charging plug. bwt.com MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 5 Once the lifespan of the battery reaches its end, refer to section “BATTERY DISPOSAL” for instructions regarding battery disposal and replacement of swivel head. NOTE: Let the robot rest for around 30 to 40 minutes before charging it again. Set- up Before Use Adjustment of Trajectory bwt.com 4/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 6 - If you are using a saltwater pool, make sure all salt are dissolved before placing the robot into the water. IMPORTANT NOTE: Turn off the filtration system ( as instructed in your filtration manual ) at least 15 minutes prior to deploying the robot. bwt.com MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 7 First, align and attach the retrieval cord to the side notches at the top as you wrap the cord around the stem (step 1 & 2). Keep wrapping the cord around the top half of the stem until it reaches the required length (step 3). Pull the cord down to the bottom slot and tuck it in (step 4). bwt.com 6/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 8 30min of operation, or whenever the robot’s movement has slowed down noticeably. Then return the robot ( with an emptied debris compartment ) to the pool, and let it run through the remaining of its cycle. bwt.com MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 9 Ensure the round switch is in place before sliding the string of the new float through the top cover and tying a knot to keep it in place, and then re-install the top cover with screws. - Replace a damaged flap immediately with a new one before the next operation. bwt.com 8/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 10 • Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or the robot. • Do not expose the battery to fire or intense heat as this may result in an explosion. bwt.com 9/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 11 3. Remove out the battery pack to expose the PCBA. To detach the battery connection wire, press on the clip of the connector to pull it out. NOTE: Wrap the connector immediately with insulating tape in order to avoid any short circuit caused by the contact of both wire terminals. bwt.com 10/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 12 - Inspect the smoothening-ring for potential damages and wear and tear. Replace with a new one if necessary. - Verify the smoothening-ring and bottom plate are installed correctly. (refer to below diagrams) bwt.com MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A 11/147...
  • Page 13 All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of BWT Holding GmbH If soft copy of this instruction manual is required, please contact our customer service by email.
  • Page 14 - Stecken Sie niemals Körperteile, Kleidung oder andere Gegenstände in die Öffnungen und beweglichen Teile des Roboters. - Verwenden Sie diesen Roboter NICHT, um toxische Substanzen, entzündliche und brennbare Flüssigkeiten ( z. B. Benzin ) in Gegenwart von explosiven oder entflammbaren Dämpfen aufzunehmen. bwt.com 13/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 15 Kommentare: Produkte / Teile auf den Fotos / Zeichnungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung. Produkte / Teile auf den Fotos / Zeichnungen können beim gekauften Artikel variieren. Das in dieser Anleitung gezeigte Zubehör / Teile und die Teileübersicht sind nicht unbedingt in jedem Modell enthalten. bwt.com 14/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 16 Ladestecker als auch der Ladeanschluss sauber und trocken sind, bevor Sie sie verbinden aufladen. TIPP: Verwenden Sie Wattestäbchen zum Trocknen des Ladeanschlusses und der Pole. Stecken Sie das Ladekabel des externen Adapters in den Ladestecker. bwt.com 15/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 17 Akku zu entsorgen und den Schwenkkopf auszutauschen . HINWEIS: Lassen Sie den Poolroboter etwa 30 bis 40 Minuten ruhen, bevor Sie ihn erneut aufladen. Zusammenbau vor Verwendung Einstellung der Reinigungsstrecke bwt.com 16/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 18 - Bei einen Salzwasserpool müssen Sie sich vergewissern, dass das Salz komplett gelöst ist, bevor Sie den Roboter ins Wasser setzen. WICHTIGER HINWEIS: Schalten Sie die Filteranlage aus ( wie in der Filteranleitung angegeben ), und zwar mindestens 15 Minuten vor Einsetzen des Roboters. bwt.com 17/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 19 Leine um die Stange wickeln ( Schritt 1 und 2 ). Wickeln Sie die Leine weiter um die obere Hälfte der Stange, bis sie die erforderliche Länge hat ( Schritt 3 ). Ziehen Sie die Leine bis zum unteren Schlitz herunter und stecken Sie sie ein ( Schritt 4 ). bwt.com 18/147 MAINTENANCE &...
  • Page 20 Roboters ) nach den ersten 30 Minuten bzw. wenn der Roboter langsamer zu werden beginnt zu leeren. Danach den Roboter ( mit dem ausgeleerten Schmutzfach ) wieder ins Becken setzen, damit der Rest gereinigt werden kann. bwt.com 19/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 21 Vergewissern Sie sich, dass der runde Schalter eingebaut ist, bevor Sie die Schnur des neuen Schwimmers durch die Abdeck- ung führen und verknoten, um sie zu fixieren. Bauen Sie anschließend die Abdeckung mit den Schrauben wieder ein. - Ersetzen Sie einen Seitenklappe sofort durch einen neuen, bevor Sie ihn erneut benutzen. bwt.com 20/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 22 • Rauchen Sie in der Nähe des Akkus nicht und achten Sie darauf, dass es in der Nähe des Akkus oder des Poolroboters nicht zu Feuer oder Funkenflug kommt. • Setzen Sie den Akku weder Feuer noch starker Hitze aus, da dies zu einer Explosion führen kann. bwt.com 21/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 23 3. Akku herausnehmen, so dass PCBA zugänglich ist. Um die Anschlussdrähte vom Akku zu lösen, auf den Clip am Stecker drücken und dann herausziehen. HINWEIS: Umwickeln Sie den Stecker sofort mit Isolierband, um einen Kurzschluss durch einen Kontakt der beiden Drahtenden zu vermeiden. bwt.com 22/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 24 - prüfen Sie den Ausgleichsring auf mögliche Schäden und Verschleiß. Ersetzen Sie ihn gegebenenfalls durch einen neuen. - überprüfen Sie, dass der Ausgleichsring und die Grundplatte korrekt installiert sind. ( siehe nachstehende Abbildungen ) bwt.com 23/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 25 Sie vor der Entsorgung bitte erst die Batterien. © 2021 BWT Holding GmbH Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der BWT Holding GmbH. darf dieses Dokument weder ganz noch in Teilen vervielfältigt oder in anderer Weise übertragen werden, gleich ob durch elektronische oder mechanische Verfahren oder durch Photokopie, Tonaufnahmen oder andere Verfahren.
  • Page 26 - Ne jamais introduire une partie du corps, vêtements et autres objets dans les ouvertures ou les parties mobiles du robot. bwt.com 25/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 27 / les pièces dans les photos / dessins peuvent varier en fonction du modèle acheté. Tous les accessoires / pièces illustrés dans ce manuel et le diagramme des pièces sont pas inclus avec chaque modèle. bwt.com 26/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 28 CONSEILS: Utilisez un coton - tige pour sécher le port de chargement et les broches. Branchez le câble de charge de l'adaptateur externe dans la prise de charge. bwt.com 27/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 29 à la mise au rebut de la batterie et au remplacement de la tête pivotante. REMARQUE: Laissez le robot reposer pendant 30 à 40 minutes avant de le recharger. Assemblage avant utilisation Ajustement de la trajectoire bwt.com 28/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 30 - Pour les piscines d'eau salée, s’assurer que tout le sel est dissous avant de placer le robot dans l'eau. NOTE IMPORTANTE: Éteindre le système de filtration ( selon les instructions de votre manuel de filtration ) au moins 15 minutes avant le déploiement du robot. bwt.com 29/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 31 ( étapes 1 et 2 ). Continuez à enrouler la corde autour de la moitié supérieure de la tige jusqu'à ce qu'elle atteigne la longueur requise ( étape 3 ). Tirez le cordon vers le bas dans la fente inférieure et glissez - la dedans ( étape 4 ). bwt.com 30/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 32 à débris après les 30 premières minutes de fonctionnement ou quand le mouvement du robot ralenti sensiblement. Replacer ensuite le robot ( compartiment à débris vidé ) dans la piscine et le laisser finir le reste de son cycle. bwt.com 31/147 MAINTENANCE &...
  • Page 33 à travers le couvercle supérieur et en faisant un nœud pour qu’il reste à sa place et, ensuite, réinstaller le couvercle supérieur avec des vis. - Remplacer un volet latéral endommagé par un neuf avant utilisation. bwt.com 32/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 34 • Ne jamais fumer, laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du robot. • Ne pas exposer pas la batterie au feu ou à une chaleur intense car cela pourrait provoquer une explosion. bwt.com 33/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 35 3. Sortir la batterie pour exposer la PCBA. Pour détacher le fil de connexion de la batterie, appuyer sur le clip du connecteur, puis le retirer. REMARQUE: Envelopper le connecteur immédiatement avec du ruban isolant afin d'éviter les court-circuits causés par le contact des deux bornes. bwt.com 34/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 36 - Inspecter l’anneau de lissage pour détecter des dommages potentiels et l’usure. Le remplacer par un nouveau si nécessaire. - Vérifier que l’anneau de lissage et la plaque de fond sont installés correctement. ( consulter les diagrammes ci-après ) bwt.com 35/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 37 Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électroniques, mécaniques, photocopies, enregistrement ou de toute autre façon, sans l’autorisation écrite préalable de BWT Holding GmbH. Si une copie électronique de ce manuel d'instructions est requise, veuillez contacter notre service client par email.
  • Page 38 - Nunca inserte ninguna parte del cuerpo, ropa o otros objetos en las aberturas o partes móviles del robot. - NO use este robot para recoger sustancias líquidas tóxicas, inflamables o combustibles ( como gasolina ), ni en presencia de vapores explosivos o inflamables. bwt.com 37/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 39 El producto o las piezas que aparecen en las fotografías/ilustraciones pueden variar respecto al modelo adquirido. Todos los accesorios / piezas en este manual y el diagrama de las partes no estan incluidos con todos los modelos. bwt.com 38/147 MAINTENANCE &...
  • Page 40 CONSEJOS: use un bastoncillo de algodón para secar el puerto de carga y las clavijas. Enchufe el cable de carga del adaptador exter- no en el enchufe de carga. bwt.com 39/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 41 NOTA: Deje reposar el limpiafondos durante unos 30 o 40 minutos antes de volverlo a cargar. Montaje previo al uso Ajuste de la trayectoria bwt.com 40/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 42 - Si tiene una piscina de agua salada, asegúrese de que toda la sal esté disuelta antes de introducir el limpiafondos en el agua. NOTA IMPORTANTE: Desactive el sistema de filtración ( tal como se indica en el manual pertinente ) al menos 15 minutos antes de poner en funcionamiento el robot. bwt.com 41/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 43 ( pasos 1 y 2 ). Continúe envolviendo la cuerda alrededor de la mitad superior de la varilla hasta que alcance la longi- tud requerida ( paso 3 ). Tire de la cuerda hacia abajo en la ranura inferior e introdúzcala ( paso 4 ). bwt.com 42/147 MAINTENANCE &...
  • Page 44 ( dentro del limpiafondos ) una vez transcurridos los primeros 30 minutos de funcionamiento, o siempre que el movimiento del aparato se ralentice notablemente. A continuación, vuelva a colocar el limpiafondos ( con el compartimento del filtro ya vacío ) en la piscina y deje que complete su ciclo. bwt.com 43/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 45 - Sustituya la pestaña lateral dañado inmediatamente antes del uso siguiente. bwt.com 44/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 46 • No fume ni permita la presencia de chispas o llamas cerca de la batería ni del limpiafondos. • No exponga la batería al fuego o a calor intenso, ya que se podría producir una explosión. bwt.com 45/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 47 3. Saque el paquete de baterías para dejar el PCBA al descubierto. Para desconectar el cable de la batería, presione el clip del conector y tire de él. NOTA: Envuelva inmediatamente el conector con cinta aislante para evitar cortocircuitos causados por el contacto de ambos terminales. bwt.com 46/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 48 - Inspeccione la anilla pivotante para comprobar que no presenta desperfectos o daños por desgaste. Sustitúyala por una nueva si es necesario. - Verifique que la anilla pivotante y la placa inferior estén instaladas correctamente. ( consulte las ilustraciones inferiores ) bwt.com 47/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 49 Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción o publicación parcial de este documento, por cualquier forma o medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias, grabaciones u otros medios, sin el consentimiento previo por escrito de BWT Holding GmbH. Si necesita una copia digital de este manual de instrucciones, contacte con nuestro servicio de Atención al Cliente por correo electrónico.
  • Page 50 - NON inserire mai parti del corpo, indumenti e altri oggetti nelle aperture e nelle parti mobili del robot. - NON utilizzare questo robot per raccogliere sostanze tossiche, infiammabili e liquidi combustibili ( ad es. Benzina ) in presenza di fumi esplosivi o infiammabili. bwt.com 49/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 51 Precisazione: I prodotti/foto dei pezzi/bozzetti nel presente manuale sono solo a scopo dimostrativo. I prodotti/pezzi nelle foto/bozzetti possono variare rispetto al modello acquistato. Gli accessori / parti indicate in questo manuale e lo esploso ricambi non sono necessariamente incluse in ciascun modello. bwt.com 50/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 52 SUGGERIMENTI: utilizzare un batuffolo di cotone per asciugare la porta di ricarica e i perni. Inserire il cavo di ricarica dell'adattatore esterno nella spina di ricarica. bwt.com 51/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 53 Una volta terminata la vita utile della batteria, leggere la sezione “SMALTIMENTO DELLA BATTERIA” per ottenere istruzioni per lo smaltimento della batteria e la sostituzione della testa rotante. NOTA: Lasciare riposare il robot per 30 - 40 minuti prima di ricaricarlo nuovamente. Configurazione prima dell'uso Regolazione della traiettoria bwt.com 52/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 54 - Se usi una piscina con acqua salata, accertati che tutto il sale si sia dissolto prima di collocare il robot nell'acqua. NOTA IMPORTANTE: Spegnere il sistema di filtraggio ( come indicato nel tuo manuale di filtraggio ) almeno 15 minuti prima di spostare il robot. bwt.com 53/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 55 ( passo 1 & 2 ). Continuare ad avvolgere la fune attorno alla metà superiore dello stelo fino a raggiungere la lunghezza richiesta ( passaggio 3 ). Tirare la fune verso il basso nella fessura inferiore e inserirla al suo interno ( passaggio 4 ). bwt.com 54/147 MAINTENANCE &...
  • Page 56 ) dopo i primi 30 minuti di funzionamento o quando i movimenti del robot sono visibilmente rallentati. Quindi, collo- care il robot ( con il filtro già svuotato ) di nuovo nella piscina e lasciarlo funzionare per il tempo residuo del ciclo. bwt.com 55/147 MAINTENANCE &...
  • Page 57 Successiva- mente, reinstallare il coperchio superiore con delle viti. - Sostituire il linguetta laterale danneggiato immediatamente e prima di iniziare l’operazione successiva. bwt.com 56/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 58 • Non fumare ed evitare scintille o fiamme in prossimità della batteria o del robot. • Non esporre la batteria al fuoco o a calore intenso in quanto ciò potrebbe provocare un'esplosione. bwt.com 57/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 59 3. Estrarre la batteria per esporre il PCBA. Per estrarre il cavo di connessione della batteria, premere il gancio sul connettore ed estrarlo. NOTA: Avvolgere immediatamente il connettore con nastro isolante per evitare corto circuiti provocati dal contatto di entrami i terminali dei cavi. bwt.com 58/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 60 - Ispezionare l’o-ring per eventuali danni o usura. Sostituirli con altri nuovi, se necessario. - Verificare che l’o-ring e la piastra inferiore siano collocati correttamente. (usare come riferimento gli schemi di sotto) bwt.com 59/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 61 Non smaltirli nei rifiuti indifferenziati. Per gli articoli contenenti batterie estraibili, estrarre le batterie prima di smaltire il prodotto. © 2021 BWT Holding GmbH Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta o trasmessa in alcuna forma o mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro senza il previo consenso scritto di BWT Holding GmbH.
  • Page 62 - U mag de zwenkkop in geen geval zelf demonteren om de interne onderdelen te vervangen. Hierdoor zou de garantie komen te vervallen, zou u zich kunnen blootstellen aan mogelijke gevaren en zou u het apparaat en andere elementen kunnen beschadigen. bwt.com 61/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 63 ( onderdelen van ) het product kunnen verschillen van het model dat u hebt aangeschaft. De in deze handleid- ing getoonde accessoires/onderdelen en het onderdelen overzicht worden niet noodzakelijkerwijs bij elk model meegeleverd. bwt.com 62/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 64 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de laadstekker niet omkeert en dat zowel de laadstekker als de laadpoort schoon en droog zijn voordat u ze oplaadt. TIPS: Gebruik een wattenstaafje om de laadpoort en de pennen te drogen. Sluit de laadkabel van de externe adapter aan op de laadstekker. bwt.com 63/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 65 OPMERKING: Laat de robot ongeveer 30 tot 40 minuten rusten alvorens hem opnieuw te laden. Voorbereiding Afstelling van Traject bwt.com 64/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 66 - Als u een zwembad met zout water gebruikt, zorg er dan voor dat al het zout opgelost is voordat u de robot in het water plaatst. BELANGRIJKE OPMERKING: Schakel het filtratiesysteem ( zoals aangegeven in uw filterhandleiding ), ten minste 15 minuten uit voordat u de robot in gebruik neemt. bwt.com 65/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 67 ( stap 1 & 2 ). Blijf het koord om de bovenste helft van de steel wikkelen tot het de gewenste lengte heeft bereikt ( stap 3 ). Trek het koord naar beneden naar de onderste gleuf en steek het erin ( stap 4 ). bwt.com 66/147 MAINTENANCE &...
  • Page 68 30 minuten of telkens als de beweging van de robot merkbaar vertraagt, leeg te maken. Plaats de robot ( met de leeggemaakte filterbak ) dan terug in het zwembad en laat hem de overblijvende cyclus afwerken. bwt.com 67/147 MAINTENANCE &...
  • Page 69 - Vervang een beschadigde zijklep onmiddellijk door een nieuwe vóór de volgende handeling bwt.com 68/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 70 • Rook niet en vermijd vonken of vlammen in de nabijheid van de batterij of de robot. • Stel de batterij niet bloot aan vuur of hitte, anders kan hij ontploffen. bwt.com 69/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 71 3. Verwijder de accu om bij de PCBA te kunnen. Druk op de clip van de connector en trek de connector weg om de voedingskabel van de batterij los te koppelen. NB: Wikkel onmiddellijk isolatieband rond de connector om kortsluiting tussen beide kabeluiteinden te voorkomen. bwt.com 70/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 72 - Verwijder vastzittend vuil - Controleer de afvlakring op mogelijke beschadigingen en slijtage. Vervang indien nodig door een nieuwe ring. - Controleer of de afvlakring en bodemplaat correct geïnstalleerd zijn. (zie onderstaande schema's) bwt.com 71/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 73 BWT Holding GmbH. Neem contact op met onze klantenservice als u een digitale kopie van deze handleiding wenst.
  • Page 74 - Plocka aldrig isär svivelhuvudet på egen hand för att byta ut de inre komponenterna. Om du gör det upphävs garantin samtidigt som du utsätter dig själv för potentiell fara och riskerar att skada enheten bwt.com 73/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 75 Anmärkning: Bilderna och ritningarna av produkter / delar i denna handbok visas endast i illustrativt syfte. Produk- terna / delarna på bilderna/ritningarna kan avvika från den modell du har köpt. Tillbehör / delar som visas i denna handbok och i bilddiagrammet över delarna medföljer inte nödvändigtvis alla modeller. bwt.com 74/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 76 VARNING! Se till att laddkontakten är rättvänd och försäkra dig om att både laddkontakten och laddporten är rena och torra före laddning. TIPS: Använd en bomullspinne för att torka laddporten och stiften. Stick in den externa adapterns laddkabel i laddkontakten. bwt.com 75/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 77 När batteriet når slutet av sin livstid, se avsnittet “KASSERING AV BATTERI” för anvisningar om hur du ska kassera batteriet och byta ut svivelhuvudet. ANMÄRKNING: Låt roboten vila i cirka 30 till 40 minuter innan du laddar upp den igen Inställningar före idrifttagning Justering av rörelsemönstret bwt.com 76/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 78 - Om du har en saltvattenpool måste saltet vara helt upplöst innan du placerar roboten i vattnet. VIKTIG ANMÄRKNING: Stäng av filtreringssystemet ( enligt anvisningarna i filtreringshandboken ) minst 15 minuter innan du sätter roboten i vattnet. bwt.com 77/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 79 Först, trä in och fäst fångstlinan i de övre sidoskårorna och linda sedan linan runt stammen ( steg 1 och 2 ). Fortsätt att linda linan runt den övre halvan av stammen tills du har uppnått önskad längd ( steg 3 ). Dra linan till det undre spåret och tryck in den ( steg 4 ). bwt.com 78/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 80 ANMÄRKNING: Om det är mycket smuts i poolen bör du tömma skräpbehållaren efter de första 30 minuternas drift eller när roboten börjar röra sig märkbart långsammare för bästa rengöringseffekt. Sätt sedan tillbaka roboten ( med tömd skräpbehål- lare ) i poolen och låt den slutföra rengöringscykeln. bwt.com 79/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 81 Se till att den runda omkopplaren sitter på plats, trä därefter den nya flytkroppens lina genom locket och knyt en knut för att hålla den på plats och fäst sedan locket igen med skruvarna. - Om en lucka är skadad ska den omedelbart bytas ut innan du fortsätter med nästa steg. bwt.com 80/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 82 • Rök aldrig och undvik gnistor eller lågor i närheten av batteriet eller roboten. • Utsätt inte batteriet för eld eller stark hetta eftersom det kan medföra explosionsrisk. bwt.com 81/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 83 3. Ta ut batteripaketet för att exponera kretskortet. För att lossa batteriets anslutningstråd trycker du ned kontaktens klämma och drar ut den. ANMÄRKNING: Linda omedelbart kontakten med isoleringstejp för att undvika kortslutning orsakad av att de två trådanslutningarna kommer i kontakt med varandra. bwt.com 82/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 84 Därefter: - Avlägsna skräp som fastnat. - Kontrollera om svivelringen är skadad eller sliten. Byt ut den vid behov. - Verifiera att svivelringen och bottenplattan är korrekt installerade. (se bilderna nedan) bwt.com 83/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 85 Släng inte utrustningen bland osorterat avfall. För apparater som innehåller löstagbara batterier ska batterierna tas bort innan produkten kasseras. © 2021 BWT Holding GmbH Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av detta dokument får reproduceras eller överföras i någon form eller på...
  • Page 86 - ÄLÄ käytä tätä robottia imemään myrkyllisiä aineita tai syttyviä ja palavia nesteitä ( esim. bensiiniä ) räjähtävien tai syttyvien höyryjen läsnä ollessa. - Älä missään tapauksessa itse pura kääntyvää yläkappaletta vaihtaaksesi sen sisäosia. Se mitätöi takuun, altistaa sinut mahdollisille vaaroille ja saattaa vahingoittaa laitetta ja muuta ominaisuutta. bwt.com 85/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 87 Huomautus: Tämän käyttöohjeen tuote - / osavalokuvat / piirrokset ovat vain esittelyä varten. Valokuvissa / piirroksissa olevat tuotteet / osat voivat vaihdella ostetun mallin mukaan. Tässä käyttöohjeessa ja osakaaviossa esitetyt lisävarusteet / osat eivät välttämättä sisälly kaikkiin malleihin. bwt.com 86/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 88 2. Avaa suojakorkki. Kohdista ja työnnä latauspistoke latausliittimeen. VAROITUS! Älä laita latauspistoketta väärinpäin ja varmista, että sekä latauspistoke että latausliitin ovat puhtaat ja kuivat ennen lataamista. VINKKI: kuivaa latausliitin ja sen nastat vanupuikolla. Liitä ulkoisen laturin johto latauspistokkeeseen. bwt.com 87/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 89 Kun akun käyttöikä on lopussa, katso kappaleesta “AKUN HÄVITTÄMINEN” ohjeet akun hävittämiseen ja kääntyvän yläkap- paleen vaihtamiseen. HUOMAA: anna robotin levätä noin 30–40 minuuttia ennen kuin lataat sen uudelleen. Asetukset ennen käyttöä Liikeradan säätö bwt.com 88/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 90 - Jos käytät suolaisen veden uima-allasta, varmista, että kaikki suola on liuennut ennen kuin asetat robotin veteen. TÄRKEÄÄ: Sammuta suodatusjärjestelmä ( suodatusoppaan ohjeiden mukaan ) vähintään 15 minuuttia ennen robotin käyttöönottoa. bwt.com 89/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 91 Kohdista ja kiinnitä poistolanka ensin yläreunassa oleviin sivurakoihin, kun käärit sitä säätörullan ympärille ( vaiheet 1 ja 2 ). Kierrä lankaa säätörullan yläosan ympärille, kunnes se on vaaditun pituinen ( vaihe 3 ). Vedä lanka alas rakoon ja työnnä se sisään ( vaihe 4 ). bwt.com 90/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 92 HUOMAA: tehokkaan puhdistuksen varmistamiseksi, kun uima-altaasi on melko likainen, on suositeltavaa tyhjentää roskasäiliö ensimmäisen 30 minuutin käytön jälkeen tai aina, kun robotin liike on hidastunut huomattavasti. Palauta sitten robotti ( roskasäiliö tyhjennettynä ) altaaseen ja anna sen käydä läpi jäljellä oleva toimintajakso. bwt.com 91/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 93 Varmista, että pyöreä kytkin on paikallaan, ennen kuin liu’utat uuden kellukkeen langan yläkannen läpi ja teet siihen solmun pitääksesi sen paikallaan. Asenna sen jälkeen yläkansi takaisin ruuveillaan. - Vaihda vaurioitunut läppä välittömästi uuteen ennen seuraavaa käyttöä. bwt.com 92/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 94 • Vältä koskemasta johtoihin ja vältä kosketusta niiden ja metalliesineiden välillä, se voi aiheuttaa kipinöintiä ja/tai oikosulun akussa. • Älä koskaan tupakoi tai salli kipinöintiä tai liekkejä akun tai robotin läheisyydessä. • Älä altista akkua tulelle tai voimakkaalle kuumuudelle, koska se voi aiheuttaa räjähdyksen. bwt.com 93/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 95 3. Irrota akku, jotta piirilevy näkyy. Irrota akun liitäntäjohto painamalla liittimen klipsiä ja vedä se ulos. HUOMAA: teippaa liitin välittömästi eristysteipillä, jotta vältytään molempien johtoliittimien kosket tamisesta aiheutuvalta oikosululta. bwt.com 94/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 96 - Inspect the smoothening-ring for potential damages andwear and tear. Replace with a new one if necessary. - Verify the smoothening-ring and bottom plate are installed correctly. ( refer to below diagrams ) bwt.com 95/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 97 Älä hävitä niitä lajittelemattoman sekajätteen mukana. Jos laitteessa on irrotettavia paristoja/akkuja, poista ne ennen laitteen hävittämistä. © 2021 BWT Holding GmbH Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän asiakirjan osaa ei saa kopioida tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, sähköisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, tallentamalla tai muuten ilman BWT Holding GmbH kirjallista lupaa.
  • Page 98 - Du må aldri under noen omstendigheter demontere det svingbare hodet for å skifte ut de indre delene selv. Hvis dette gjøres vil det oppheve garantien, utsette deg for fare og kan skade bwt.com 97/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 99 Merknad: Produkt / delbilder / illustrasjoner i denne bruksanvisningen er kun til demonstrasjon. Produkter / deler på bilder / illustrasjoner kan variere fra den kjøpte modellen. Tilbehør / deler som vises i denne bruksanvisningen og deldiagrammet er ikke nødvendigvis inkludert i alle modellene. bwt.com 98/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 100 ADVARSEL! Du må ikke snu ladepluggen, og du må sørge for at både ladepluggen og ladeporten er rene og tørre før du lader dem. TIPS: Bruk en bomullsdott til å tørke ladeporten og pinnene. Sett ladekabelen til den eksterne adapteren inn i ladepluggen. bwt.com 99/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 101 Når batteriets levetid er over, se delen «BATTERIAVHENDING» for instruksjoner for batteriavhending og utskiftning av det svingbare hodet. MERKNAD: La roboten hvile i rundt 30 til 40 minutter før den lades igjen. Oppsett før bruk Justering av bane bwt.com 100/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 102 - Hvis du bruker et basseng med saltvann, må du sørge for at alt saltet er løst opp før du setter roboten i vannet. VIKTIG MERKNAD: Slå av filtreringssystemet ( som beskrevet i bruksanvisningen for filtreringen ) minst 15 minutter før du setter i gang roboten. bwt.com 101/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 103 Fortsett å vikle tauet rundt den øverste halvdelen av stammen frem til du får riktig lengde ( trinn 3 ). Trekk tauet ned til sporet på bunnen og stikk det inn ( trinn 4 ). bwt.com 102/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 104 MERK: For effektiv rengjøring når bassenget er ganske skittent, anbefales det å tømme avfallsbeholderen etter de første 30 minuttene av bruken, eller når robotens bevegelser blir merkbart tregere. Sett roboten ( med tom avfallsbeholder ) tilbake i bassenget, og la den gå gjennom resten av syklusen. bwt.com 103/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 105 å fjerne den ødelagte duppen. Sørg for at den runde bryteren er på plass før tauet føres til den nye duppen gjennom toppdekselet. Knytt en knute for å holde det på plass, og sett toppdekselet på plass med skruene. - Bytt ut en ødelagt klaff med en ny før neste bruk. bwt.com 104/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 106 • Ikke la røyk, gnister eller flammer komme i nærheten av batteriet eller roboten. • Ikke eksponer batteriet for flammer eller høy varme, dette kan skape en eksplosjon. bwt.com 105/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 107 3. Fjern batteripakken for å vise kretskortet. For å koble fra batteriledningen må du trykke på klipsen på koblingen for å dra den ut. MERK: Pakk koblingen inn i isolasjonsteip øyeblikkelig, for å unngå kortslutning forårsaket av kontakt med begge ledningsterminalene. bwt.com 106/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 108 - Fjern avfall som sitter fast. - Undersøk utjevningsringen for eventuelle skader og slitasje. Erstatt med en ny om nødvendig. - Kontroller at utjevningsringen og bunnplaten er montert riktig. ( Se diagram nedenfor ) bwt.com 107/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 109 Ikke kast dem sammen med restavfall. For enheter med uttagbare batterier, fjern batteriene før produktet avhendes. © 2021 BWT Holding GmbH Med enerett. Ingen deler av denne publikasjonen kan reproduseres eller overføres i noen form, elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering eller opptak uten skriftlig forhåndstillatelse fra BWT Holding GmbH.
  • Page 110 - Nunca insira partes corporais, vestuário e outros objetos nas aberturas e partes em movimento do robô. bwt.com 109/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 111 Observação: Os esquemas / fotos do produto / das partes neste manual são apenas para demonstração. Os esquemas / fotos do produto / das partes poderão variar com o modelo adquirido. Os acessórios / peças indicados neste manual e diagrama de peças não estão necessariamente incluídos em cada modelo. bwt.com 110/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 112 DICAS: Utilize um cotonete para secar as portas de carregamento e os pinos. Ligue o cabo de carregamento do adaptador externo à tomada de carregamento. bwt.com 111/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 113 à eliminação da bateria e à substituição da cabeça de tornel. NOTA: Deixe o robô descansar durante 30 a 40 minutos antes de o carregar novamente. Configuração antes da Utilização Ajuste de Trajetória bwt.com 112/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 114 - Se estiver a utilizar uma piscina de água salgada, certifique-se de que todo o sal está dissolvido antes de colocar o robô na água. NOTA IMPORTANTE: Desligue o sistema de filtração ( conforme instruído no seu manual de filtração ) pelo menos 15 minu- tos antes de deslocar o robô. bwt.com 113/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 115 OPERAÇÃO AVISO! - Certifique-se de que o robô está desligado. - Certifique-se de que a tomada de carregamento está desanexado e que a porta de carregamento está ligada com a tampa protetora antes de o robô ser deslocado. 1. Coloque o robô na lateral da piscina. NOTA: Desloque o robô apenas a partir da lateral da piscina ( não do canto da piscina ) e certifique-se de que está...
  • Page 116 30 minutos de funcionamento, ou sempre que o movimento do robô tiver desacelerado de forma acentuada. Depois devolva o robô (com um compartimento de resíduos esvaziado) à piscina e deixe-o funcionar durante o resto do seu ciclo de vida. bwt.com 115/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 117 - Substitua a aba danificada imediatamente por uma nova antes da próxima operação. bwt.com 116/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 118 • Nunca fume ou permita uma faísca ou chama na proximidade da bateria ou do robô. • Não exponha a bateria a fogo ou a calor intenso uma vez que isto poderá resultar numa explosão. bwt.com 117/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 119 3. Retire o pack da bateria para exportar o PCBA. Para retirar o cabo de ligação da bateria, prima o clipe do conector para o puxar para fora. NOTA: Enrole o conector imediatamente com fita isolado ra de modo a evitar qualquer curto - circuito causado pelo contacto de ambos os terminais de cabo. bwt.com 118/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 120 - Inspecione o anel de alisamento quanto a potenciais danos e desgaste. Substitua por um novo se necessário. - Verifique que o anel de alisamento a placa inferior estão bem instalados. ( Consulte os diagramas abaixo ) bwt.com 119/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 121 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou através de quaisquer meios, eletrónicos, mecânicos, fotocópia, gravação ou outros, sem o prévio consentimento por escrito da BWT Holding GmbH. Se uma cópia deste manual de instruções for necessária, contacte o nosso serviço de atendimento ao cliente via e-mail.
  • Page 122 - Никогда не вставляйте части тела, одежду и другие предметы в отверстия и движущиеся части робота. - НЕ используйте этот робот для сбора токсичных веществ, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей ( например, бензина ) в присутствии взрывоопасных или bwt.com 121/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 123 Примечание: фотографии / чертежи продукта / деталей в данном руководстве предназначены только для демонстрации. Продукт / детали на фотографиях / чертежах могут отличаться от приобретенной модели. Принадлежности / детали, показанные в этом руководстве и на схеме деталей, не обязательно входят в комплект поставки каждой модели. bwt.com 122/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 124 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед зарядкой убедитесь, что вилка для зарядки не перевернута, а разъем для зарядки и порт зарядки чистые и сухие. СОВЕТ: Используйте ватный тампон, чтобы высушить порт зарядки и контакты. Вставьте зарядный кабель внешнего адаптера в зарядную вилку. bwt.com 123/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 125 Когда срок службы батареи истечет, обратитесь к разделу «УТИЛИЗАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА» для получения инструкций по утилизации батареи и замене поворотной головки. ПРИМЕЧАНИЕ: Дайте роботу отдохнуть от 30 до 40 минут, прежде чем снова зарядить его. Настройка перед использованием Регулировка траектории bwt.com 124/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 126 - Если вы используете бассейн с морской водой, убедитесь, что вся соль растворилась, прежде чем помещать робот в воду. ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Выключите систему фильтрации ( как указано в руководстве по фильтрации ) не менее чем за 15 минут до начала работы робота. bwt.com 125/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 127 Сначала выровняйте и намотайте избыточную длину шнура для извлечения в боковые пазы наверху оси ( шаги 1 и 2 ). Оборачивайте шнур вокруг верхней половины оси, пока он не достигнет необходимой длины ( шаг 3 ). Протяните шнур вниз к нижнему пазу и заправьте его ( шаг 4 ). bwt.com 126/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 128 ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить наиболее эффективную чистку, если ваш бассейн сильно загрязнен, рекомендуется опустошить отсек для мусора после первых 30 минут работы или когда движение робота заметно замедлится. Затем верните робота (с пустым отсеком для мусора) в бассейн и дайте ему поработать до конца своего цикла. bwt.com 127/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 129 узел на веревке, чтобы снять поврежденный поплавок. Убедитесь, что круглый переключатель находится на месте, прежде чем пропустить шнур нового поплавка через верхнюю крышку и завязать узел, а затем снова установите верхнюю крышку, закрепив ее с помощью винтов. - Немедленно замените поврежденный щиток перед следующим использованием. bwt.com 128/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 130 аккумулятора. • Никогда не курите и не допускайте появления искр или пламени вблизи аккумулятора или робота. • Не подвергайте аккумулятор воздействию огня или высоких температур, так как это может привести к взрыву. bwt.com 129/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 131 3. Fjern batteripakken for å vise kretskortet. For å koble fra batteriledningen må du trykke på klipsen på koblingen for å dra den ut. MERK: Pakk koblingen inn i isolasjonsteip øyeblikkelig, for å unngå kortslutning forårsaket av kontakt med begge ledningsterminalene. bwt.com 130/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 132 - Удалите застрявший мусор. - Осмотрите смягчающее кольцо на предмет возможных повреждений и износа. При необходимости замените на новое. - Убедитесь, что смягчающее кольцо и нижняя пластина установлены правильно. ( см. рисунки ниже ) bwt.com 131/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 133 Все права защищены. Никакая часть этого документа не может быть воспроизведена или передана в любой форме и любыми средствами, электронными, механическими, путем фотокопирования, записи или иными способами, без предварительного письменного разрешения BWT Holding GmbH. Если вам требуется электронная копия данного руководства, пожалуйста, свяжитесь с нашей...
  • Page 134 částí oblečení se sacím otvorem bazénového vysavače, pokud je v provozu. - Nikdy neumisťujte do sacího otvoru a pohyblivých částí bazénového robota žádné části těla, oblečení nebo jiné předměty. bwt.com 133/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 135 Poznámka: Fotografie / výkresy produktů / dílů obsažené v této příručce slouží pouze jako ukázka. Výrobek / díly na fotografiích / výkresech se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu. Příslušenství / díly a schéma zobrazené v této příručce a přehled dílů nemusí být nutně součástí každého modelu. bwt.com 134/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 136 Zarovnejte a zasuňte zástrčku nabíjecího kabelu do nabíjecího portu v horní části jednotky. VAROVÁNÍ! Dbejte na to, abyste nabíjecí kabel neobraceli a před nabíjením zajistěte, aby byl nabíjecí kabel i nabíjecí port čistý a suchý. TIPY: Pomocí vatové tyčinky osušte nabíjecí port a kolíky. bwt.com 135/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 137 Jakmile životnost baterie dosáhne konce, postupujte podle pokynů v části «LIKVIDACE BATERIE» ohledně likvidace baterie a výměny otočné hlavy. Poznámka: Před opětovným nabitím nechte robota odpočívat asi 30 až 40 minut. Nastavení před použitím Nastavení trajektorie bwt.com 136/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 138 - Pokud používáte bazén se slanou vodou, ujistěte se, že je veškerá sůl rozpuštěna před umístěním robota do vody. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Vypněte filtrační systém ( podle pokynů ve vaší příručce k filtraci ) nejméně 15 minut před spuštěním vysavače. bwt.com 137/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 139 Nejprve zarovnejte a připojte stahovací šňůru k bočním zářezům nahoře, když šňůru obtočíte kolem dříku ( krok 1 a 2 ). Šňůru neustále omotávejte kolem horní poloviny, dokud nedosáhne požadované délky ( krok 3 ). Vytáhněte kabel dolů do spodního otvoru a zastrčte jej ( krok 4 ). bwt.com 138/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 140 Poznámka: Je-li vás bazén značně znečištěný a chcete dosáhnout co možná nejefektivnějšího čištění, doporučujeme vyprázdnit zásobník nečistot po prvních 30 minutách provozu nebo kdykoli se pohyb robota znatelně zpomalí. Poté jej vraťte do bazénu (společně s vyprázdněnou přihrádkou nečistot) a nechejte projet zbývající část jeho cyklu. bwt.com 139/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 141 Ujistěte se, že je kulatý spínač na svém místě, než protáhnete šňůrku nového plováku přes horní kryt a zavažte uzel, aby zůstal na místě, a poté znovu namontujte horní kryt pomocí šroubů. - Poškozenou klapku ihned vyměňte za novou před další operací. bwt.com 140/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 142 - Nikdy nekuřte ani se nepřibližujte se zdroji jisker nebo plamene k akumulátoru nebo k bazénovému vysavači. - Akumulátor nevystavujte ohni nebo intenzivnímu teplu, neboť to může vést k výbuchu. bwt.com 141/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 143 3. Vyjměte baterii, abyste odkryli desku plošných spojů. Chcete-li odpojit připojovací vodič baterie, zatlačte na sponu konektoru a vytáhněte jej. POZNÁMKA: Konektor okamžitě obalte izolační páskou, aby nedošlo ke zkratu způsobenému kontaktem obou svorek vodiče. bwt.com 142/147 MAINTENANCE & CLEANING...
  • Page 144 - Zkontrolujte o-kroužek, zda není poškozený a opotřebovaný. V případě potřeby vyměňte za nový. - Zkontrolujte, zda jsou o – kroužek a spodní deska správně nainstalovány. ( viz níže uvedená schémata ) bwt.com 143/147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 145 Veškerá práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována nebo předávána v žádné formě nebo žádným způsobem, elektronicky, mechanicky, foto kopírováním, záznamem nebo jiným způsobem bez předchozího písemného souhlasu BWT Holding GmbH. Potřebujete-li elektronickou kopii tohoto návodu, obraťte se prosím na náš zákaznický servis na e-mailové...
  • Page 146 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 147 MAINTENANCE & CLEANING 2021/10 : A...
  • Page 148 Mezinárodní probíhající patentová řízení. NB-V2-21010025 BWT Walter-Simmer-Str. 4 - 5310 Mondsee - Austria Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Fatto in Cina / Gemaakt in China / Tillverkad i Kina / Valmistettu Kiinassa / Laget i Kina / Fabricado na China / Сделано в Китае / Vyrobeno v Číně...

Ce manuel est également adapté pour:

Bc200+Bc serie