Télécharger Imprimer la page

Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Notice Pour L'utilisateur/Installateur page 5

Publicité

03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
TECHO
PLAFOND
Decke
100mm
300mm
=
=
02 - Tomar la medida del cojinete donde se aplicará el toldo en cuenta la nivelación de
02 - Prendre la mesure où le store sera appliqué en tenant compte le niveau des
Nehmen Sie die Messung von wo die Markise angebracht werden soll unter Berücksich-
02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o
02 - Take the measurement at the location where the awning will be applied. Pay
tigung der Nivellierung der Wandhalterungen (nr.8) zur Befestigung der Markise.
supports de mur (nº 8) pour la fixation du store.
soportes de pared (nº8) para la fijación del toldo.
attention to the leveling of wall brackets (nº8) for fixing the awning.
nivelamento dos suportes de parede (nº8) para a fixação do toldo.
03 - Com o auxilio de um lápis ou marcador, identifique os pontos de furação, para a
03 - Mit Hilfe eines Bleistifts oder Markierer, Zeichnen Sie die Punkte der Bohrungen um
03 - À l'aide d'un crayon ou d'un marqueur, identifier les points de forage, pour les
03 - Con la ayuda de un lápiz o marcador, identificar los puntos de perforación para la
03 - With the help of a pencil or marker, identify the drilling points for the placing of the
emplacements des supports de mur (nº8). Faire les trous de 100 mm de profondeur et
colocación de los soportes de pared (nº 8). Agujeros con 100mm de profundidad y ø 20
wall brackets (nº8). Make holes with 100mm deep and Ø20mm.
colocação dos suportes de parede (nº8). Faça furos com 100mm de profundidade e
die Wandkonsolen (nr.8) zu Platzierung. Bohrungen mit 100mm tiefe und 20mm.
mm.
20mm.
20mm.
04 - Placez les bagues métalliques M12 sur les trous déjà faits de 20mm. Placer le
04 - Setzen Sie die Anker/Bolzen in die Bohrlöcher. Positionieren Sie die Wandhalterung
04 - Lugar ancla M12 en los ø20mm agujeros creados. Coloque el soporte de pared (nº8)
04 - Insert metal bushings M12 in the created holes. Position the wall bracket (nº8) in
04 - Coloque buchas metálicas M12 nos furos criados de 20mm. Posicione o suporte
en los agujeros y aplicar los tornillos M12x90 con las respectivas arandelas (tornillos,
support de mur (nº8) dans les forages et appliquez les vis M12x90 avec ses rondelles (vis,
the holes and apply the screws M12x90 with their respective washers (screws, washers
(nr.8) in die Löcher und wenden Sie die Schrauben M12x90 mit den jeweiligen Unter-
de parede (nº8) nas furações e aplique os parafusos M12x90 com as respetivas anilhas.
(parafusos, anilhas e buchas não incluídos no kit).
and bushings not included in the kit).
arandelas y bujes no incluidos en el kit).
rondelles et bagues ne sont pas fournis dans le Kit).
legscheiben. (Schrauben, Scheiben und Anker/Buchsen sind nicht im Set enthalten).
A
=
A
04.A
05 - Führen Sie die sichere Anwendung
05 - Make the application of the awning,
05 - Faire l'application du store en
05 - Haga la aplicación del toldo, soporte
05 - Faça a aplicação do toldo, encaixan-
mit der Halterung (nr.4) an der Wandhal-
emboîtant le support du co re (nº4) sur
deslizante de la bóveda (nº4) en el
fitting casing holders (nº4) in the wall
do o suporte do cofre (nº4) no suporte de
le support de mur (nº8). Faire attention
soporte de pared (nº8). Observe las
bracket (nº8). Please check the images 9,
terung (nr.8). Beachten Sie die Bilder 9,
parede (nº8). Tenha em atenção as
10, 11 und 12.
aux images 9, 10, 11 et 12.
10, 11 and 12.
imágenes 9, 10, 11 y 12.
imagens 9, 10, 11 e 12.
03
03
03
03
03
.
.
.
.
.
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
06 - Apply the screws DIN 933 (M10 x 30)
06 - Aplicar pernos DIN933 (M10 x 30)
06 - Appliquer les vis DIN
06 - Zur Befestigung verwenden Sie
06 - Aplique os parafusos DIN
M
M
x
con las arandelas y apriete hasta que el
with the washers and tighten until the
DIN933 Schrauben (M10 x 30) mit
avec les rondelles et serrer jusqu'à ce que
) com as anilhas e aperte até que o
toldo fique totalmente seguro.
awning is fully secure.
toldo es totalmente seguro.
soit complètement sûr.
Unterlegscheiben. Diese festziehen, bis
die Markise völlig sicher ist.
04.B
)
x

Publicité

loading