Montage du couvre-plateau à grille 5 Premiers pas 5.1 Marche/arrêt 5.2 Mise de niveau de la balance 6 Paramètres spéciaux pour les balances comparateurs XP56/XP26/XP205CDR/XP505 6.1 Chargement de la balance 6.2 Paramètres du pare-brise extérieur et intérieur 6.3 Paramètres des comparateurs 6.3.1 ...
Page 4
8 Caractéristiques techniques 8.1 Données générales 8.2 Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO 8.3 Données spécifiques au modèle 8.4 Dimensions 8.4.1 Dimensions des comparateurs XP56/XP26 8.4.2 Dimensions des comparateurs XP205CDR/XP505 8.5 Interfaces 8.5.1 Caractéristiques de l'interface RS232C 8.5.2 Spécification des connexions "Aux"...
à votre balance. Les balances sont conformes aux normes et directives appli cables. Elles sont livrées avec une déclaration de conformité CE. METTLER TOLEDO, en tant que constructeur, est certifié selon la norme ISO 9001 et ISO 14001.
Partie 2, document séparé Contenu : Terminal, système et applications ● Principes de base pour l'utilisation du terminal et du progiciel ● Paramètres système ● Paramétrages spécifiques à l'utilisateur ● Applications ● Actualisation du progiciel (logiciel) ● Messages d'erreur et d'état ●...
2 Informations liées à la sécurité 2.1 Définition des avertissements et symboles Les consignes de sécurité peuvent être identifiées grâce aux termes de notification et aux symboles d'avertisse ment employés. Elles signalent des problèmes liés à la sécurité et fournissent des avertissements. Si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de vous blesser, d'endommager la balance, d'engendrer des dysfonctionne...
Page 8
à faire appel à votre agence METTLER TOLEDO. – Utilisez uniquement les accessoires de balance et les appareils périphériques de la marque METTLER TOLEDO ; ceux-ci sont adaptés de manière optimale à votre balance. ATTENTION Dommages à...
3 Vue d’ensemble des balances comparateurs XP 3.1 Vue d’ensemble des balances XP56/XP26 20 19 Vue d’ensemble de la XP56/XP26 Terminal (détails, voir Mode d’emploi – Partie Écran (écran tactile "Touch Screen") Touches de commande Capteurs SmartSens Collecteur Plateau de pesage suspendu Poignée/Élément de couplage pour la ma...
3.2 Vue d’ensemble des balances XP205CDR/XP505 20 19 Vue d’ensemble de la XP205DR/XP505 Terminal (détails, voir Mode d’emploi – Partie Écran (écran tactile "Touch Screen") Touches de commande Capteurs SmartSens Collecteur Plateau à grille Poignée/Élément de couplage pour la ma Panneau intermédiaire nœuvre des portes du pare-brise extérieur Pare-brise en verre 10 Désignation de modèle...
4 Réglage de la balance Cette section vous indique comment déballer votre nouvelle balance, la régler et la préparer pour l’utilisation. Après avoir effectué toutes les opérations décrites ici, votre balance sera opérationnelle. 4.1 Déballage et contrôle de l’équipement fourni 4.1.1 Déballage de la balance 1 Retirez la boîte en carton (1) de l’emballage.
Page 12
Ensemble avec : ● ErgoClip basket micro • Plateau de pesage suspendu et support (11) • Support (12) • Panier (13) ● Couvre-plateau à grille micro (14). Saisissez la balance au niveau de la sangle de maintien pour la sortir de la boîte d'emballage. 1 Desserrez la sangle de maintien (5).
– Tirez le terminal avec précaution hors de la cale inférieure d'embal lage et ôtez la housse de protection. Remarque Le terminal est relié à la balance par un câble ; de ce fait, ne tirez que légèrement hors de la cale d'emballage pour retirer la housse de pro tection.
● Ensemble avec pare-brise intérieur et extérieur, plateau collecteur, plateau de pesage suspendu et support de terminal pour comparateur XP26 et XP56 • ErgoClip basket micro avec support • Couvre-plateau à grille micro (dispositif complémentaire pour plateau à grille) ●...
4.4 Assemblage de la balance 4.4.1 Pare-brise intérieur - Balances comparateurs XP56/XP26 1 Insérez la vitre frontale (1) du pare-brise intérieur. 2 La vitre doit être centrée et introduite jusqu’en butée. Plateau de pesage suspendu ATTENTION Risque de dommages Le port de gants est recommandé lors de l’installation du plateau de pesage suspendu.
Page 16
1 Insérez la fenêtre latérale (1) du pare-brise intérieur. 2 À un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position finale, placez les 2 agrafes noires sur la tige de guidage arrière. 3 Glissez la fenêtre vers le haut jusqu’à ce que vous puissiez la faire pivoter au-dessus de la vitre frontale.
Attention Ne soulevez pas la vitre supérieure du pare-brise avec l’obturateur ! 4.4.2 Pare-brise extérieur XP56/XP26/XP205CDR/XP505 1 Placez la porte supérieure du pare-brise (1), inclinée (angle infé rieur à 30 degrés environ), dans le guidage situé à l’arrière.
Page 18
Pour le montage des portes latérales du pare-brise, les poignées (A) doivent être tournées vers l’extérieur ! 1 Insérez les portes latérales du pare-brise conformément aux ins tructions suivantes (voir l’illustration ci-dessous). 2 Placez la première porte latérale, inclinée d’environ 30°, dans les 2 ouvertures (voir l’illustration).
Assurez-vous d'abord que la tension de l'alimentation électrique corresponde à la tension de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, ne branchez en aucun cas la balance à l'alimentation électrique et contactez le re vendeur METTLER TOLEDO responsable. ●...
– Branchez l’adaptateur secteur (1) à la prise (2) à l’arrière de votre balance et au réseau d’alimentation. Après raccordement au réseau d’alimentation, la balance effectue un autotest avant d'être opérationnelle. Remarque Si l'afficheur devait rester éteint, bien que l'alimentation fonctionne. 1 Débranchez d'abord la balance.
Porte supérieure : poignée en position verticale. Remarque Il est préférable d’effectuer les mouvements d’embrayage/débrayage avec le pare-brise fermé. 4.6.2 Pare-brise intérieur XP56/XP26 – Pour la commande motorisée du pare-brise intérieur, il faut que les goujons d’accouplement (1) soient repoussés vers l’intérieur.
Placez-le séparément. 1 Éteignez la balance. 2 Soulevez avec précaution le terminal de son support. Vous pouvez laisser le support de terminal sur la balance ou le re tirer. 3 Sortez le câble avec précaution hors de la balance, autant que possible.
4.8.2 Transport sur de longues distances Si vous voulez transporter ou expédier votre balance sur de longues distances, ou s’il n’est pas certain que la balance sera transportée en position verticale, utilisez l’emballage d'origine complet. Démontez les éléments suivants. 1 Soulevez le terminal (1) de son support et posez-le à côté du sup port.
Page 24
Emballez le pare-brise intérieur, le plateau collecteur et le plateau à grille (Pos. 7-13) – Placez ces éléments dans les logements de l’emballage d’origine prévus à cet effet. Emballez l’ensemble avec les éléments suivants : ● Plateau de pesage suspendu et support (1) ●...
Page 25
Remarque Vous êtes en possession d’une housse de protection d’emballage pour la balance, et d’une autre pour le terminal. Sur les illustrations, celles- ci n’ont pas été utilisées afin que vous puissiez mieux voir comment les différents éléments doivent être positionnés. Nous vous recomman dons toutefois d’utiliser ces housses de protection.
– Placez l’emballage avec les ensembles pare-brise extérieur et adaptateur sur la balance dans le carton de transport. 4.9 Montage de l’ErgoClip Attention La balance doit être éteinte avant le montage d’un ErgoClip (touche [On/Off]). Pour le montage de l’ErgoClip fourni ou d’un ErgoClip en option, veuillez suivre les consignes d’installation sui vantes : 1 Retirez le plateau à...
Page 27
mandée. Son utilisation peut influer sur la durée de stabilisation et la précision. Les spécifications données ont été obtenues sans le plateau de pesage. ATTENTION Blessures aux mains Prudence lors de la manipulation du plateau de pesage : les coins et arêtes sont très cou pants ! Attention Lorsque le couvre-plateau à...
5 Premiers pas 5.1 Marche/arrêt Mise sous tension – Appuyez sur [On/Off]. L’écran s’allume. Remarque Si la balance n’est pas parfaitement horizontale, un texte d’avertissement s’affiche peu après la mise en marche, vous demandant de mettre la balance de niveau, voir Mise de niveau de la balance (Page 28). Mise hors tension –...
Page 29
1 Pour lancer l’assistant de mise de niveau, sélectionnez [Info]. L’assistant de mise de niveau vous guide étape par étape tout au long de la mise de niveau. 2 Surveillez le capteur d’inclinaison de votre balance et appuyez sur le bouton correspondant à la position actuelle. L’assistant de mise de niveau vous montrera à...
6 Paramètres spéciaux pour les balances comparateurs XP56/XP26/XP205CDR/XP505 Pour utiliser pleinement la haute résolution de la balance, il est nécessaire de respecter des règles spécifiques. Vous obtiendrez ainsi des résultats optimaux. Prenez soin de choisir un bon emplacement, voir Choix de l’emplacement (Page 14).
Paramètre d’usine : [100 %] 6.3 Paramètres des comparateurs 6.3.1 Paramètres des balances comparateurs XP56/XP26/XP205CDR/XP505 de types standard Zéro auto Est désactivé lors de la mise en service et après la restauration des para mètres d’usine, mais peut être réactivé si nécessaire.
Est désactivé lors de la mise en service et après la restauration des para mètres d’usine. Lors de la comparaison de masses, il est conseillé de ne pas activer ProFACT. 6.3.2 Paramètres des balances comparateurs XP56/A, XP56/M, XP26/A, XP26/M versions certi fiées Zéro auto Sur les balances certifiées, l'"Zéro auto"...
4 Veillez au bon positionnement de ces éléments lors de leur remise en place. Remarque Renseignez-vous auprès de votre revendeur METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance. Une main tenance régulière par un technicien de maintenance agréé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10 teau à grille : 8.2 Notes explicatives pour l'adaptateur secteur METTLER TOLEDO L'alimentation externe homologuée et conforme aux exigences pour les équipements doublement isolés de classe II ne prévoit pas de raccordement de protection à la terre, mais un raccordement fonctionnel à la terre à...
Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Schéma de circuit équivalent 8.3 Données spécifiques au modèle Comparateur XP26 Comparateur XP56 Valeurs limites Portée maximale 22 g 52 g Précision de lecture 0,001 mg 0,001 mg Plage de tare (de ...
Page 36
Comparateur XP26 Comparateur XP56 Poids minimal de l’échantillon (conforme aux 2,1 mg + 0,0114 %·Rgr 2,1 mg + 0,0138 %·Rgr normes USP) Poids minimal de l’échantillon (U = 1 %, k = 0,14 mg + 0,0008 %·Rgr 0,14 mg + 0,0009 %·Rgr Durée du cycle de pesée 36 s 36 s Ratio de mise à...
Page 37
Comparateur XP205CDR Comparateur XP505 Écart de sensibilité 0,00008 %·Rnt 0,00005 %·Rnt Poids minimal de l’échantillon (conforme aux 21 mg + 0,036 %·Rgr 45 mg + 0,015 %·Rgr normes USP) Poids minimal de l’échantillon (U = 1 %, k = 8 mg + 0,001 %·Rgr 3 mg + 0,001 %·Rgr Durée du cycle de pesée 24 s 36 s...
8.4 Dimensions 8.4.1 Dimensions des comparateurs XP56/XP26 Dimensions en mm. Avec le plateau de pesage suspendu ∆ 486.5 ∆ Comparateur XP56/XP26 avec plateau de pesage suspendu Caractéristiques techniques...
Page 39
Avec plateau à grille 486.5 Comparateur XP56/XP26 avec plateau à grille Caractéristiques techniques...
Handshake 8.5.2 Spécification des connexions "Aux" Aux prises "Aux 1" et "Aux 2", vous pouvez raccorder l'"ErgoSens" de METTLER TOLEDO ou un commutateur externe permettant de déclencher des fonctions telles que le tarage, la mise à zéro ou l'impression. Liaison externe...
9 Accessoires et pièces détachées 9.1 Accessoires Les accessoires de la gamme METTLER TOLEDO permettent d’augmenter les fonctionnalités de votre balance. Les options suivantes sont disponibles : Description Référence Imprimantes Imprimante BT-P42 avec connexion Bluetooth à l'instrument 11132540 Rouleau de papier (5 unités) 00072456 Rouleau de papier autocollant (3 unités)
Page 43
Option LocalCAN : Raccordement simultané de 5 périphériques 11132505 à une même balance Option MiniMettler : Interface MiniMettler, compatibilité avec les 11132510 anciens appareils METTLER TOLEDO Câble RS232 avec convertisseur USB pour raccordement d'une 64088427 balance (RS232) à un port USB Câbles pour interface RS232C RS9 –...
Page 44
RS232C, 25 cont. (m/f), longueur = 2 m LC – CL : Câble pour le raccordement d’un appareil avec inter 00229130 face CL METTLER TOLEDO (5 contacts), longueur = 2 m LC – LC2 : Câble prolongateur pour LocalCAN, longueur = 2 m 00229115 LC –...
Page 45
Écrans auxiliaires BT-BLD Afficheur auxiliaire Bluetooth pour montage sur table, 11132555 168 mm, écran LCD avec rétroéclairage Écran auxiliaire LC/RS-BLD rétroéclairé sur support (incl. câble 00224200 RS et adaptateur secteur séparé) Écran auxiliaire RS/LC-BLDS pour montage sur table ou ba 11132630 lance, 480 mm, écran LCD avec rétroéclairage Capteurs...
Page 46
Électrode ponctuelle intégrable pour kit anti-statique Kit anti-statique intégrable avec 1 électrode ponctuelle et ali 11107761 mentation Option : Seconde électrode ponctuelle* 11107762 Option : Électrode en U* 11107764 * Alimentation réglementée pour deuxième électrode 11107763 ponctuelle optionnelle (11107762) ou pour élec trode en U optionnelle (11107764) Kit anti-statique universel Kit anti-statique universel complet en forme de U, avec élec...
Page 47
MinWeigh Door micro, idéal en complément d’ErgoClip "flask 11107869 micro" Kit XP – SE Kit électronique distinct 11106743 Câble prolongateur, longueur 0,6 m 00211535 Câble prolongateur, longueur 0,5 m 00210688 Lecteur de code-barres Lecteur codes-barres RS232C 21901297 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem...
Page 48
Dispositifs antivol Câble en acier 11600361 Valises de transport Valise de transport 11106729 Housses de protection Housse de protection pour le terminal XP 11132570 Housses de protection Housse de protection 30035838 Logiciel Logiciel LabX pour solutions de pesage One Click™ sur demande Permet d'exécuter One Click™...
Page 49
Divers Support pour le terminal et l'imprimante, montage sur la ba 11106730 lance Fixation murale pour le terminal 11132665 Adaptateur CA/CC (sans câble d'alimentation), 100–240 V CA 11107909 - 50/60 Hz - 0,3 A, 12 V CC - 2,25 A Câble d'alimentation CH 00087920 Câble d'alimentation UE...
également disponibles en tant qu’instructions correspon dantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO lancées sur le marché prennent en charge le jeu de com mandes standardisé "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Les commandes dispo...
Page 53
● Unités • Les unités d'affichage et d'information sont définies de manière fixe en g ou mg (selon le modèle). • Pour l'"unité libre" : – Pas de parenthèses de vérification. – Les noms suivants sont verrouillés, ceci est valable pour les minuscules et majuscules. –...
Page 54
● 1/xd • e = d La commutation 1/xd n'est pas autorisée (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Seule la commutation 1/10d est autorisée. • e = 100d Seules les commutations 1/10d et 1/100d sont autorisées. Annexe...
Page 55
11 Index Matériaux Mise à zéro Mise au rebut Accessoires Mise hors tension Adaptateur secteur 34, 34 Mise sous tension Affichage de la valeur de pesée Montage du couvre-plateau à 26-27 Alimentation 19, 34 grille Assistant de mise de niveau MT-SICS Autotest Nettoyage Balances homologuées...