Table des matières Introduction Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi..........Informations liées à la sécurité Définition des avertissements et symboles ..............Informations liées à la sécurité produit ................Structure et fonction Vue d'ensemble de la plateforme de pesage S..............3.1.1 Balances avec pare-brise Pro .................
Page 4
5.7.2 Mise de niveau de la balance ................. 33 5.7.3 Réalisation d'un pesage simple ..............33 5.7.3.1 Remise à zéro ..................5.7.3.2 Tarage ....................5.7.3.3 Réalisation d'une pesée simple..............5.7.4 Réglage de la balance en mode veille ............. 34 5.7.5 Arrêt de la balance ..................
Page 5
Menu balance Aide à la mise de niveau ....................Historique ........................7.2.1 Calibrages....................85 7.2.2 Tests ......................86 7.2.3 Maintenance....................86 7.2.4 Changements ....................86 Informations sur la balance................... Gestion des utilisateurs....................7.4.1 Général......................87 7.4.1.1 Paramètres..................... 7.4.2 Utilisateurs ....................87 7.4.2.1 Création d'un utilisateur ................
Page 6
10.2.1.1 Précision d'affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro ........107 10.2.1.2 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage Smart- Pan ....................... 108 10.2.1.3 Précision d'affichage 1 mg, avec plateau de pesage SmartPan ....111 10.2.1.4 Précision d'affichage 5 mg, avec plateau de pesage SmartPan ....112 10.2.1.5 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan ....
Ce mode d'emploi correspond à la version V 2.01 du progiciel (logiciel) installé à l'origine. Pour plus d'informations www.mt.com/balances www.mt.com/comparators www.mt.com/library Pour toute autre question, veuillez contacter votre METTLER TOLEDO revendeur ou représentant de service agréé. www.mt.com/contact Balances de précision et comparateurs Introduction ...
1.1 Conventions et symboles utilisés dans ce mode d'emploi Fait référence à un document externe. Les désignations des touches et/ou boutons apparaissent sous forme de graphique ou de texte en gras (par exemple , Menu Balance). (pas de symbole) Remarque signale des informations utiles sur le produit.
En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre ce document imprimé...
Page 10
ð Si ce n'est pas le cas, vous ne devez jamais brancher l'adaptateur CA/CC à l'ali- mentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. 3 Ne raccordez l’adaptateur qu’à des manchons munis d’une mise à la terre. AVIS Détérioration de la balance en cas de mauvaise utilisation.
3 Structure et fonction 3.1 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage S 3.1.1 Balances avec pare-brise Pro 0.1 mg 1 mg 1 Plateau collecteur 5 Pare-brise Pro 2 Plateau de pesage SmartPan 6 Plateforme de pesage avec housse de protec- tion 3 Plateau de pesage 7 Pied pour mise de niveau...
3.1.2 Comparateurs avec pare-brise Pro 0.1 mg / 1 mg 1 Plaque de fond 7 Poignée de porte de pare-brise Pro 2 Plateau collecteur 8 Pare-brise Pro 3 Support de plateau de pesage LevelMatic 9 Plateforme de pesage avec housse de protec- tion 4 Plateau de pesage SmartPan 10 Pied pour mise de niveau...
3.1.3 Balances sans pare-brise Pro 1 mg 5 mg / 10 mg 0.1 g 1 Patin d'appui de plateau de pesage 6 Pied de sécurité 2 Plateau collecteur 7 Plateforme de pesage avec housse de protec- tion 3 Plateau de pesage SmartPan 8 Plaque de fixation avec vis de positionnement 4 Porte-plateau de pesage 9 Pied pour mise de niveau...
3.1.4 Carte d'interface 1 Port Ethernet 5 Port hôte USB 2 Ports pour dispositifs USB 6 Prise pour câble de raccordement du terminal 3 Fixations pour colonne de terminal en option 7 Prise d'adaptateur secteur 4 Joint de service Structure et fonction Balances de précision et comparateurs...
3.2 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage L 3.2.1 Balances 10 mg 0.1 g / 1 g 1 Patin d'appui de plateau de pesage 6 Plateau de pesage 2 Plaque d'adaptation 7 Plateforme de pesage 3 Pare-brise annulaire 8 Pied pour mise de niveau 4 Plateau de pesage SmartPan 9 Terminal avec housse de protection 5 Plateau de pesage avec housse de protection...
3.2.2 Comparateurs 1 mg / 5 mg / 10 mg 1 Plaque d'adaptation avec plaque de base Le- 6 Plateau de pesage LevelMatic velMatic 2 Patin d'appui de plateau de pesage 7 Plateforme de pesage 3 Pare-brise annulaire 8 Pied pour mise de niveau 4 Plateau de pesage 9 Terminal avec housse de protection 5 Support de plateau de pesage LevelMatic...
3.3 Terminal Touche Description MARCHE/ARRÊT Permet d'allumer/éteindre la balance. En appuyant sur , la balance entre en mode veille, elle ne s'éteint pas complètement. Pour éteindre complètement la ba- lance, vous devez la débrancher de la prise secteur. Remarque Laissez la balance branchée sur secteur, sauf si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée.
3.4 Interface utilisateur 3.4.1 Écran de travail de méthode L'écran de travail de la méthode est l'écran de base qui apparaît quand vous travaillez avec la balance. Se- lon la méthode, l'écran de travail de méthode peut varier légèrement, mais les éléments de base appa- raissent pour toutes les méthodes.
3.4.2 Boîtes de dialogue de saisie 3.4.2.1 Saisie de caractères et de chiffres La boîte de dialogue Clavier vous permet de saisir des caractères, parmi lesquels des lettres, des chiffres et divers caractères spéciaux. No. Nom Description Champ de saisie Affiche les caractères ou chiffres qui ont été...
3.4.2.2 Modification de la date et de l'heure Cette boîte de dialogue (vue du dispositif de sélection) permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure. Description Bouton de sélection Augmenter Champ de sélection Affiche l'heure ou la date choisie. Bouton de sélection Diminuer Remarque...
4 Navigation de base Cette section décrit la procédure pour naviguer sur l'écran tactile. 4.1 Coup d'œil sur les rubriques principales L'écran de travail de méthode est le point de navigation central qui permet d'accéder à tous les menus et les paramètres (le schéma montre l'écran de travail de la méthode Pesage général).
4.2 Ouverture d'une rubrique/fonction Pour sélectionner ou activer un élément de menu ou une fonction, il suffit d'appuyer dessus. 4.3 Défilement Si une liste des options ou résultats disponibles est plus longue que la taille de l'écran, une barre de défile- ment apparaît sur le côté...
4.4 Utilisation du tiroir Cette rubrique explique comment utiliser les tiroirs. Les tiroirs sont placés le long de l'écran de travail de méthode. 1 Placez le doigt sur le tiroir [ ] le long du côté droit de l'écran. 2 Maintenez le doigt sur le tiroir et déplacez-le vers la gauche. Remarque Vous pouvez aussi ouvrir ou fermer les sections en appuyant sur le symbole du volet.
5.1 Déballage de la balance Ouvrez l'emballage de la balance et vérifiez qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport et qu'au- cune pièce ne manque. S'il manque des pièces ou si certaines pièces sont défectueuses, METTLER TOLEDO contactez un représentant METTLER TOLEDO.
5.2.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S Composants 0,1 mg 1 mg Plateforme de pesage avec housse de protection Terminal avec housse de protection Support de terminal Câble de raccordement du terminal (préassemblé) Pare-brise Pro (sauf pour XPR10003SC) Pare-brise XP W12 (pour XPR10003SC uniquement) –...
5.2.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L Composants 1 mg 5 mg 10 mg Plateforme de pesage Terminal avec housse de protection Support de terminal Câble de raccordement du terminal Pare-brise annulaire XP W64 (uniquement pour – XPR26003LC et XPR64003LD5C) Plateau de pesage 280 × 360 mm (sauf pour –...
AVIS Détérioration de la balance La plateforme de pesage et le terminal ne sont pas bien fixés sur le support de terminal et peuvent tomber lors du transport. − Lorsque vous transportez la balance, retirez le terminal de la plateforme de pesage et placez-le sur le plateau de pesage.
Page 28
1 Tournez soigneusement le pare-brise Pro sur le cô- té pour le placer en position horizontale. 2 Enfoncez l'anneau d'étanchéité (2) à travers l'ou- verture (1) située sur le fond du pare-brise Pro. 3 Fixez l'anneau d'étanchéité dans l'ouverture du pare-brise Pro.
7 Placez le plateau collecteur (6) dans le pare-brise Pro. 8 Placez le plateau de pesage SmartPan (7) dans le pare-brise Pro au-dessus du plateau collecteur (6). 5.4.3 Balances 1 mg avec pare-brise Pro 1 Ouvrez les deux portes latérales du pare-brise Pro. 2 Maintenez le pare-brise Pro au niveau des barres supérieures (1) sur les deux côtés.
5.4.4 Comparateurs 0,1 mg et 1 mg avec plateau de pesage LevelMatic 1 Ouvrez les deux portes latérales du pare-brise Pro. 2 Soulevez le pare-brise Pro en maintenant les barres supérieures (1) sur les deux côtés. 3 Placez le pare-brise Pro au niveau de la plateforme de pesage.
5.4.6 Balances 5 mg/10 mg avec plateau de pesage SmartPan 1 Placez les patins d'appui (1) du plateau de pesage sur la plateforme de pesage. 2 Placez le plateau collecteur (2) sur la plateforme de pesage. 3 Placez le plateau de pesage SmartPan (3) sur les 4 patins d'appui (1) du plateau de pesage.
5.5 Assemblage des balances avec plateforme de pesage L 5.5.1 Montage du terminal sur la plateforme de pesage Le terminal peut être fixé sur le grand ou le petit côté de la plateforme de pesage L. 1 Retournez la plateforme de pesage. 2 Démontez les vis (1) sur le grand côté...
5.5.3 Balances 10 mg avec plateau de pesage SmartPan 1 Placez la plaque d'adaptation (1) sur la plateforme de pesage. 2 Placez les patins d'appui (2) du plateau de pesage sur la plaque d'adaptation. 3 Placez l'élément de pare-brise annulaire (3) sur la plaque d'adaptation (1).
5.5.5 Comparateurs 1 mg/5 mg avec plateau de pesage LevelMatic 1 Placez la plaque d'adaptation avec la plaque de base LevelMatic (1) sur la plateforme de pesage. 2 Placez le pare-brise annulaire (2) sur la plaque d'adaptation (1). 3 Placez le support de plateau de pesage LevelMatic (3) sur la plaque de base LevelMatic (1).
1 Vérifiez que l'alimentation locale se situe dans la plage de l'adaptateur CA/CC fourni. Si ce n'est pas le cas, vous ne devez jamais brancher l'adaptateur CA/CC à l'alimentation. Adressez-vous à un représen- tant METTLER TOLEDO. 2 Branchez l'adaptateur CA/CC (2) à la prise CA/CC (1).
1 Libérez le plateau de pesage. 2 Si un pare-brise est utilisé, fermez la chambre de pesée. 3 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 4 Si un pare-brise est utilisé, ouvrez la chambre de pesée. 5 Placez le récipient de tare sur le plateau de pesage. 6 Si un pare-brise est utilisé, fermez la chambre de pesée.
5.8.2 Plateforme de pesage L AVIS Détérioration du comparateur Avant d'installer le crochet de pesage, assurez-vous que les blocages de transport ont bien été retirés du comparateur, sinon ils pourraient endommager la balance ou la sur- face où est placée la balance. 1 Retournez la plateforme de pesage.
5.9.2 Transport de la balance sur de longues distances AVIS Détérioration du comparateur Lorsque vous transportez le comparateur sur de longues distances, fixez toujours les blo- cages de transport sur la plateforme de pesage, sans quoi le comparateur pourrait être endommagé...
6 Méthodes La section Méthodes décrit les méthodes de pesage ainsi que les procédures de test et de réglage à mettre en œuvre pour vérifier la précision de la balance. Une méthode de pesage est une application servant à effectuer des tâches de pesage spécifiques. La ba- lance dispose de diverses méthodes prédéfinies avec des paramètres par défaut.
Pour reproduire une méthode existante, procédez comme suit : 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur la méthode que vous souhaitez reproduire. ð La couleur de ligne de la méthode choisie apparaît en bleu. 3 Appuyez sur Cloner. ð Une copie de la méthode choisie apparaît dans la liste. La méthode reproduite comporte les mêmes paramètres que la méthode originale.
6.1.5 Pesage général Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Pesage général. La méthode Pesage gé- néral offre les fonctions de pesage de base (remise à zéro, tarage, pesage) sans aucune aide du proces- sus. Elle est utilisée pour effectuer des tâches de pesage de base ou pour réaliser une série de tri pondéral ou de dosage.
Remarque Lorsque vous appuyez sur Supprimer le protocole, le procédé de pesage en cours est interrompu sans en- registrer les données. La fenêtre Terminer tâche apparaît toujours une fois la tâche terminée, même si les résultats sont enregistrés automatiquement. 6.1.5.3 Réglages de la méthode Vous trouverez dans cette section une description des méthodes Pesage général et Pesage général avec modèles.
Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de tâche. Texte (0 à 32 carac- tères) Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Horodatage automatique est activée. Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de tâche. La Texte (0 à...
Page 44
Poids cible Permet de définir le poids cible. Le poids cible s'affiche dans Numérique l'aide au pesage de la balance (SmartTrac). Lorsqu'un poids cible comprenant des tolérances est défini, le SmartTrac indique si le poids actuellement affiché se trouve dans les limites de to- lérance.
Page 45
Unité libre Paramètre Description Valeurs Définir uni. libre Si cette option est activée, il est possible de définir une unité de Actif | Inactif* pesage spécifique. Cela permet de réaliser des calculs (par exemple, surfaces ou volumes) directement pendant la détermi- nation du résultat de pesée.
Page 46
Mode capture du Permet de définir l'action à exécuter si le bouton servant à ajou- Stable* | Immédiat | poids ter le résultat a été activé ou si l'ajout d'un résultat a été déclen- Dynamique ché par la création automatique du résultat de pesée. Stable : le système attend que le poids se stabilise.
Page 47
Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette op- Input Clavier* | Valeur code-barres cible tion permet de définir la méthode de traitement des données. de poids cible | ID tâche 1 | ID résultat 1 Input Clavier : les données sont écrites dans la fenêtre de sai- sie ouverte actuellement.
Page 48
Automatisation de pesage Paramètre Description Valeurs Résultat automa- Génère automatiquement un résultat de pesée une fois qu'un Aucun* | Avec échan- tique certain seuil est atteint. tillon-tare | Sans échan- tillon-tare Aucun : aucun résultat automatique n'est généré. Avec échantillon-tare : lorsqu'une valeur de poids ayant atteint le seuil est retirée du plateau de pesage, la balance est tarée.
Page 49
Valeur de tare Permet de définir une valeur de poids pour la fonction de tare Numérique manuelle manuelle. Au lieu de saisir la valeur, le récipient de tare correspondant peut être placé sur le plateau de pesage. Appuyez ensuite sur le bouton .
Page 50
Information de Permet de définir l'impression/l'exportation des informations relatives à l'article pesé. l'objet de pesage Informations dé- Permet de définir l'impression/l'exportation des informations relatives aux résultats de la taillées du résul- mesure. Impression d'étiquette pour la tâche Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs...
Page 51
Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Balances de précision et comparateurs Méthodes ...
6.1.6 Formulation simple Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Formulation simple. Avec la méthode For- mulation simple, la concentration d'une substance est automatiquement calculée. Cette section décrit comment créer une méthode à l'aide de l'assistant, comment travailler avec celle-ci et quels réglages peuvent être définis.
6.1.6.3 Réglages de la méthode Vous trouverez dans cette section une description des méthodes Formulation simple et Formulation simple avec mod.. La section Éditer la méthode - {0} comporte les sous-sections suivantes : Généralités • Formulation • Format ID • Modèles (Valable uniquement pour la méthode Formulation simple avec mod.) •...
Page 54
Unité de concen- Permet de définir l'unité de concentration. mol/l* l mmol/l l mg/ml tration l mg/l l ug/ml l g/ml l g/l l % Calculer la cible Dans cette section, vous pouvez définir le volume du ballon et Aucun* | Volume de la la concentration cible.
Page 55
ID tâche 1 Permet de définir la valeur de l'ID de tâche. Manuel avec prop. par défaut* | Horodatage Manuel avec prop. par défaut : La valeur de l'ID de tâche peut automatique être saisie manuellement au moment de l'exécution de la mé- thode.
Page 56
Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Masse molaire La masse molaire d'un ion est calculée en ajoutant la masse Numérique atomique de chaque atome composant l'ion. Ce paramètre est (1 à 10 000) requis pour calculer les unités mol/L et mmol/L. Pureté...
Page 57
Tolérance (max.) Permet de définir la limite de tolérance supérieure. Numérique Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Poids cible est activée. Pureté Définition de la pureté du composant. Numérique (0,001 à 100 %) 6.1.6.3.6 Pesage Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Voir info poids Lorsque cette option est activée, un poids info secondaire ap-...
Page 58
Seuil du zéro au- Permet de définir le seuil de l'option Zéro automatique. Numérique tomatique Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Zéro automa- tique est activée. Mode Tare Permet de définir le mode de tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare manuelle Aucun : pas de tare automatique.
Page 59
Modèle de protocole pour impression Paramètres de modèles Cet élément de menu permet de définir les informations qui apparaîtront dans les protocoles. Ce vaste menu est divisé en six sous-menus dans lesquels les options d'impression/d'exportation peuvent être définies. Les informations peuvent être permises ou non en activant ou désactivant la case correspondante. Paramètre Description En-tête et pied de...
Page 60
Remarque Les imprimantes adaptées pour les étiquettes sont P-56RUE, P-58RUE et Citizen CLS631 (pour plus d'infor- mations, voir section [Accessoires } page 142]). Étiquettes disponibles Les formats d'impression d'étiquettes suivants sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs...
6.1.7 Comptage des pièces Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Comptage de pièces. La méthode Comp- tage de pièces vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le plateau de pesage. De préfé- rence, toutes les pièces devront être de poids à peu près égal, car leur nombre est déterminé sur la base du poids moyen.
Page 62
Pesage • Automatisation • Imprimer / Exp. • 6.1.7.3.1 Général Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Nom de méthode Permet de définir le nom de la méthode. Le système copie le Texte (1 à 22 carac- tères) nom de la méthode définie à l'aide de l'assistant de méthode. Commentaire Il est possible d'ajouter un commentaire pour décrire la mé- Texte (0 à...
Page 63
ID résultats Paramètre Description Valeurs ID nombre de ré- Permet de définir le nombre d'ID de résultats. 0 | 1* | 2 | 3 sultats Si la valeur de l'option ID nombre de résultats est comprise entre 1 et 3, les options ID résultat 1, Description et Préfixe/ Valeur par défaut apparaissent pour chaque ID de résultat.
Page 64
6.1.7.3.4 Pesage Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Voir info poids Lorsque cette option est activée, un poids info secondaire ap- Actif | Inactif* paraît sur l'écran de pesage, au-dessus du résultat de pesée. Info unité Permet de définir l'unité du poids info. Les unités disponibles dépendent du modèle Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Voir info...
Page 65
Statistiques Activer l'évalua- Actif | Inactif* Si Activer l'évaluation statistique est défini sur Actif, les sta- tion statistique tistiques suivantes seront calculées : Compte : nombre d'éléments utilisés pour les statistiques. • Somme : les valeurs affichées sont ajoutées. • Minimum : la valeur minimale est affichée. •...
Page 66
Déclencheur Permet de définir le comportement de l'option Seuil de résultat Excédant* | Descendant poids sous automatique. Excédant : le résultat de pesée est généré lorsque le poids dé- passe le seuil défini. Descendant sous : le résultat de pesée est généré lorsque le poids est inférieur au seuil défini.
Page 67
Exportation de Permet d'activer/de désactiver l'exportation des données de pe- Actif | Inactif* données de pe- sage. sée Valeur de pesée Permet d'activer/de désactiver l'émission de la valeur de poids Actif | Inactif* sur la sortie USB. * Réglage d’usine Modèle de protocole pour l'impression Paramètres de modèles Cet élément de menu permet de définir les informations qui apparaîtront dans les protocoles.
6.1.8 Pesage à intervalles Vous trouverez dans cette section une description de la méthode Pesage d'intervalle. La méthode Pesage d'intervalle permet de définir le nombre de mesures à effectuer et l'intervalle de temps à respecter entre chaque mesure. 6.1.8.1 Création d'une méthode de pesage à intervalles 1 Ouvrez la section Méthodes.
Imprimer / Exp. • 6.1.8.3.1 Général Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs Nom de méthode Permet de définir le nom de la méthode. Le système copie le Texte (1 à 22 carac- nom de la méthode définie à l'aide de l'assistant de méthode. tères) Commentaire Il est possible d'ajouter un commentaire pour décrire la mé-...
Page 70
Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de tâche. La Texte (0 à 32 carac- valeur de l'ID de tâche peut être changée manuellement pen- tères) dant l'exécution de la méthode. Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Manuel avec prop.
Page 71
* Réglage d’usine 6.1.8.3.7 Imprimer/Exporter Dans cette section, vous pouvez définir les options d'impression et d'exportation. Les réglages suivants peuvent être définis : Sortie automatique Paramètre Description Valeurs Exportation de Permet d'activer/de désactiver l'exportation des données de pe- Actif | Inactif* données de pe- sage.
6.1.9 Utilisation de modèles Cette section explique comment utiliser des modèles. L'utilisation de modèles facilite la tâche et permet d'améliorer la qualité de l'ensemble du procédé. Il est possible de définir un modèle avec des informations spécifiques, par exemple un poids cible donné. Cela évite de les définir pour chaque tâche de pesage.
6 Appuyez sur ð La méthode Pesage général devient la méthode Pesage général avec modèles. Appuyez sur les résul- tats dans la section Protocole et définissez les options pour le modèle. 6.1.9.2 Utilisation de modèles Une fois le modèle créé dans une méthode, il est possible de l'utiliser dans une tâche. 1 Ouvrez la section Méthodes.
Remarque La répétabilité varie fortement en fonction des conditions ambiantes (courants d'air, fluctuations de tempé- rature, vibrations), mais également de l'expérience de l'opérateur. Par conséquent, la série de mesures doit être réalisée par le même opérateur, au même emplacement, dans des conditions ambiantes constantes et sans interruption.
3 Sélectionnez le test que vous souhaitez réaliser et appuyez sur Démarrer. ð La séquence de test démarre. Suivez les instructions. ð Lorsque le test est terminé, les résultats du test peuvent être exportés ou imprimés. 6.3.6 Réglages du test 6.3.6.1 Réglages du test de sensibilité...
Page 76
Classe du poids Permet de définir la classe de poids en fonction des critères E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | OIML ou ASTM. M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Autre*...
Page 77
5. Plan. de tests Paramètre Description Valeurs Type planifica- Permet de programmer le test devant être réalisé. Manuel* | Quotidien | tion Hebdomadaire | Men- Manuel : le test doit être réalisé manuellement. suel | Trimestriel | An- Quotidien : le test sera réalisé automatiquement tous les jours nuel à...
6.3.6.2 Réglages du test de répétabilité Les réglages suivants peuvent être définis : 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce me- Types de test dispo- nibles Permet de définir le nom du test.
Page 79
Classe du poids Permet de définir la classe de poids en fonction des critères E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | OIML ou ASTM. M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | ASTM0 | ASTM1 | ASTM2 | ASTM3 | ASTM4 | ASTM5 | ASTM6 | ASTM7 | Autre*...
Page 80
5. Plan. de tests Paramètre Description Valeurs Type planifica- Permet de programmer le test devant être réalisé. Manuel* | Quotidien | tion Hebdomadaire | Men- Manuel : le test doit être réalisé manuellement. suel | Trimestriel | An- Quotidien : le test sera réalisé automatiquement tous les jours nuel à...
6.3.6.3 Réglages de l'essai d'excentration de charge Les réglages suivants peuvent être définis : 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce me- Types de test dispo- nibles Permet de définir le nom du test.
Page 82
Limite d'avertis- Permet de définir le seuil d'avertissement. Numérique | (0,001 à sement 100 %) La limite d'avertissement est un seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de dépassement ou de non-respect, implique des contrôles de procédé plus stricts. La limite d'avertissement doit être inférieure à...
Noti. toutes (x) h Permet de définir l'intervalle de temps avant la prochaine notifi- Différentes valeurs en cation. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification). Jours préférés Remarque Cette option apparaît uniquement lorsque l'option Type planification est définie sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs...
4 Appuyez sur Démarrer. ð La fonction Réglage interne s'exécute. ð Une fois le calibrage terminé, un aperçu des résultats de calibrage apparaît. 5 Appuyez sur Imprimer pour imprimer les résultats. 6 Appuyez sur Terminer réglage. 6.4.1.3 Paramètres 1. Stratégie Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description...
Limite d'avertis- Permet de définir le seuil d'avertissement. Numérique sement (0,001 à 100 %) La limite d'avertissement est un seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de dépassement ou de non-respect, implique des contrôles de procédé plus stricts. La limite d'avertissement doit être inférieure à la limite de contrôle. Résultat si la limite d'avertissement est dépassée : le calibrage est réussi, mais la différence est plus importante que prévu.
3 Sélectionnez l'option Réglage externe. 4 Appuyez sur Éditer les poids de contrôle. ð La boîte de dialogue Éditer les poids de contrôle apparaît. 5 Appuyez sur Nouv. poids cont.. 6 Définissez les réglages des poids de test et confirmez en appuyant sur 6.4.2.1.2 Paramètres Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre...
7 Menu balance La section Menu Balance permet de définir les réglages de base de la balance. Il s'agit de réglages géné- raux, qui ne sont pas directement liés à une méthode spécifique. Pour ouvrir la section Menu Balance, ap- puyez sur le symbole à...
7.2.2 Tests La section Tests affiche une liste des tests effectués. Appuyez sur la liste pour afficher les informations dé- taillées concernant un test donné. Appuyez sur Filtrer pour filtrer les tests effectués en fonction d'une plage de dates définie ou d'un ID d'utilisateur. Appuyez sur Imprimer pour imprimer la liste ou sur Fermer pour revenir à...
Remarque Il est possible d'imprimer un aperçu de l'ensemble des utilisateurs et des groupes. Pour cela, appuyez sur Imprimer tout. La section Gestion utilisateur se décompose de la manière suivante : Généralités permet de définir les réglages généraux de tous les profils d'utilisateur (voir section [Gé- •...
9 Appuyez sur OK pour confirmer le profil d'utilisateur défini. ð L'utilisateur a été créé. Le nouveau profil d'utilisateur apparaît dans la liste. 7.4.2.2 Paramètres Les réglages suivants peuvent être définis : Paramètre Description Valeurs ID utilisateur Permet de définir l'ID utilisateur. Texte (1 à...
Configurer sys- Permet de définir si le groupe est autorisé à configurer les ré- Actif | Inactif tème glages du système. Configurer Ges- Permet de définir si le groupe est autorisé à configurer la ges- Actif | Inactif tion utilisateur tion des utilisateurs.
) est un programme initié par Actif | Inactif* proved METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO destiné à aider les clients à faire fonctionner leur équipement de pesage de manière sûre et efficace. Il couvre toutes les étapes importantes du cycle de vie de l'équipement et fournit des instructions claires pour spé-...
Page 93
Rappel de main- Permet d'indiquer si l'utilisateur est averti de la prochaine date Actif | Inactif* tenance de maintenance. Jours en avance Permet de définir le nombre de jours avant que l'utilisateur soit Jour (30 jours* | 0 à averti de la prochaine date d'échéance. 400 jours) * Réglage d’usine Profils de tolérance...
Page 94
Valid. val. me- Permet de définir la vitesse à laquelle une valeur mesurée est Très rapide* | Rapide | sure reconnue par la balance comme étant stable et validée. Rapide et fiable | Fiable | Très fiable Très rapide : validation rapide de la valeur avec une répétabili- té...
Signer Permet de définir si le résultat de pesée sera affiché avec un Pour toutes les valeurs signe algébrique. | Pour valeurs néga- tives* Pour toutes les valeurs : chaque résultat de pesée est précédé du signe plus ou moins. Pour valeurs négatives : seules les valeurs négatives sont pré- cédées du signe moins.
Gestion utilisa- Permet d'activer/de désactiver l'option Gestion utilisateur. Actif | Inactif* teur * Réglage d’usine Fich. intégration Cette fonction permet d'enregistrer les réglages définis sur un dispositif de stockage externe dans un fichier de schéma .xsd. Mot de passe de déblocage Cette option apparaît lorsqu'aucun mot de passe utilisateur n'est défini dans Gestion utilisateur.
7.5.4 LabX/Services Dans cette section, vous pouvez définir les options de LabX et d'autres services. Pour établir une communication entre LabX et des instruments, il convient de définir les mêmes paramètres sur les instruments et LabX. LabX synchronise la date et l'heure sur les instruments avec le serveur LabX à chaque connexion et à chaque lancement de tâche.
Remarque L'option Maintenance apparaît uniquement si vous disposez des droits d'utilisateur requis. 7.6.1 Importer/Exporter Dans la section Imp. / Exp., il est possible d'importer des données comme celles relatives aux réglages ou aux méthodes définies d'autres balances ou de les exporter vers la balance que vous utilisez. Les données peuvent être importées/exportées via un dispositif de stockage USB externe ou au sein d'un réseau.
10 Appuyez sur Suivant. ð Le message L'importation des données et paramétrages a été exécutée. apparaît. L'importation est terminée. Appuyez sur Fermer pour revenir à l'écran de travail de la méthode. 7.6.2 Mise à jour du progiciel Cette section contient les informations relatives à la version actuelle du progiciel qui est en cours d'installa- tion sur la balance.
Navigation : Menu Balance > Maintenance > Maint. 7.6.4.1 Affichage de l'état du calibrage Cette section affiche une liste des états de calibrage. 7.6.4.2 Enregistrement des fichiers associés Dans cette section, vous pouvez enregistrer les fichiers associés sur des dispositifs de stockage USB ex- ternes.
Remarque Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes. La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
8.2 Nettoyage du pare-brise Pro AVIS Détérioration des vitres du pare-brise Pro Les vitres des portes latérales et de la porte supérieure doivent être retirées et insérées en- semble. Lorsque vous insérez ou que vous retirez les portes vitrées, maintenez-les en- semble dans une seule main.
9 Dépannage 9.1 Symboles des messages système La balance peut afficher des messages système à la suite d'une action ou d'une saisie effectuée par l'utili- sateur, ou d'une action du système. Certains messages demandent l'autorisation de l'utilisateur avant qu'une action soit effectuée. Ils disparaissent dès que l'utilisateur a accepté ou refusé la demande. D'autres messages demeurent affichés.
Vérifiez que la balance est correctement branchée sur la prise secteur. • Si le problème persiste, contactez un METTLER TOLEDO représentant. • La balance ne peut pas être Vérifiez que le câble de raccordement du terminal n'est pas coincé...
10 Caractéristiques techniques Règles de la FCC L'appareil est conforme aux normes CNR applicables aux appareils exempts de licence d'Industrie Canada et à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
10.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Balances avec plateforme de pesage S Alimentation Adaptateur secteur : Primaire : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A min., 6 A max. (avec pro- tection électronique contre les surcharges) Câble pour adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Alimentation de la balance : 12 V CC ±3 %, 2,25 A, ondulation maximale : 80 mV pp Protection et normes...
10.1.2 Balances avec plateforme de pesage L Alimentation Adaptateur secteur : Primaire : 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Secondaire : 12 V CC ±3 %, 2,5 A min., 6 A max. (avec pro- tection électronique contre les surcharges) Câble pour adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Alimentation de la balance : 12 V CC ±3 %, 2,25 A, ondulation maximale : 80 mV pp Protection et normes...
10.2 Caractéristiques techniques des modèles 10.2.1 Balances avec plateforme de pesage S 10.2.1.1 Précision d'affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro XPR204S XPR404S Valeurs limites Portée maximale 210 g 410 g Précision d'affichage 0,1 mg 0,1 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ...
Page 112
XPR1203S XPR3003S XPR5003S Pesée minimale de l'échantillon en plage fine (k = 2, U = 1 %) Temps de stabilisation 1,5 s 2 s 2 s Temps de stabilisation en plage fine Dimensions et autres caractéristiques techniques Dimensions de la balance (L × P × H) 214 ×...
10.2.1.3 Précision d'affichage 1 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR303SN XPR603SN XPR603SNDR Valeurs limites Portée maximale 310 g 610 g 610 g Précision d'affichage 1 mg 1 mg 10 mg Portée maximale en plage fine 120 g Précision d'affichage en plage fine 1 mg Plage de tare (de ...
10.2.1.4 Précision d'affichage 5 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR3003SD5 XPR6003SD5 Valeurs limites Portée maximale 3,1 kg 6,1 kg Précision d'affichage 5 mg 5 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 à 3,1 kg 0 à...
10.2.1.5 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR1202S XPR2002S XPR4002S Valeurs limites Portée maximale 1 210 g 2,1 kg 4,1 kg Précision d'affichage 10 mg 10 mg 10 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 …...
Page 116
XPR6002S XPR6002SDR Écart d’excentration (charge de test) 30 mg (2 kg) 100 mg (2 kg) Écart de sensibilité (à charge nominale) 60 mg (6 kg) 150 mg (6 kg) Coefficient de dérive de la température 0,0003 %/°C 0,0003 %/°C Stabilité de la sensibilité 0,0015 %/a 0,0015 %/a Valeurs types Répétabilité (ET) 4 mg 40 mg Répétabilité...
Page 117
XPR8002S XPR10002S Pesée minimale de l'échantillon en plage fine selon les normes USP (k = 2, U = 0,10 %) Pesée minimale de l'échantillon (k = 2, U = 1 %) 820 mg 820 mg Pesée minimale de l'échantillon en plage fine (k = 2, U = 1 %) Temps de stabilisation 1,5 s 1,5 s...
10.2.1.6 Résolution de l'affichage 0,1 g XPR4001S XPR6001S Valeurs limites Portée maximale 4,1 kg 6,1 kg Précision d'affichage 100 mg 100 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 à 4,1 kg 0 à 6,1 kg Répétabilité...
Page 119
XPR8001S XPR10001S Écart de sensibilité (à charge nominale) 600 mg (8 kg) 500 mg (10 kg) Coefficient de dérive de la température 0,0015 %/°C 0,0015 %/°C Stabilité de la sensibilité 0,005 %/a 0,005 %/a Valeurs types Répétabilité (ET) 40 mg 40 mg Répétabilité en plage fine (ET) Écart de linéarité 30 mg 30 mg Écart d’excentration (charge de test)
10.2.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S 10.2.2.1 Résolution de l'affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro XPR2004SC XPR5004SC Valeurs limites Portée maximale 2,3 kg 5,1 kg Précision d'affichage 0,1 mg 0,1 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 2,3 kg 0 … 5,1 kg Répétabilité...
10.2.2.2 Précision d'affichage 1 mg XPR2003SC XPR5003SC XPR10003SC Valeurs limites Portée maximale 2,3 kg 5,1 kg 10,1 kg Précision d'affichage 1 mg 1 mg 1 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 2,3 kg 0 à 5,1 kg 0 … 10,1 kg Répétabilité 1 mg (2 kg) 2 mg (5 kg) 3,5 mg (10 kg) Répétabilité...
10.2.3 Balances avec plateforme de pesage L 10.2.3.1 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR15002L XPR20002LDR Valeurs limites Portée maximale 15,1 kg 20,1 kg Précision d'affichage 10 mg 100 mg Portée maximale en plage fine 4,2 kg Précision d'affichage en plage fine 10 mg Plage de tare (de ...
10.2.3.2 Résolution de l'affichage 0,1 g XPR10001L XPR16001L Valeurs limites Portée maximale 10,1 kg 16,1 kg Précision d'affichage 100 mg 100 mg Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 … 10,1 kg 0 … 16,1 kg Répétabilité...
Page 124
XPR32001L XPR64001L Écart de sensibilité (à charge nominale) 960 mg (32 kg) 1,28 g (64 kg) Coefficient de dérive de la température 0,001 %/°C 0,001 %/°C Stabilité de la sensibilité 0,003 %/a 0,005 %/a Valeurs types Répétabilité (ET) 40 mg 40 mg Répétabilité en plage fine (ET) Écart de linéarité 100 mg 150 mg Écart d’excentration (charge de test)
10.2.3.3 Résolution de l'affichage 1 g XPR32000L XPR64000L Valeurs limites Portée maximale 32,1 kg 64,1 kg Précision d'affichage Portée maximale en plage fine Précision d'affichage en plage fine Plage de tare (de ... à ...) 0 … 32,1 kg 0 … 64,1 kg Répétabilité (ET) 600 mg (10 kg) 600 mg (20 kg) Répétabilité...
10.2.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L 10.2.4.1 Précision d'affichage 1 mg XPR26003LC Valeurs limites Portée maximale 26,1 kg Précision d'affichage 1 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 26,1 kg Répétabilité 6 mg (20 kg) Répétabilité 5x ABA 2,5 mg (20 kg) Répétabilité 5x ABA à faible charge 2 mg (1 kg) Écart de linéarité...
10.2.4.2 Résolution de l'affichage 5 mg XPR32003LD5C XPR64003LD5C Valeurs limites Portée maximale 32,1 kg 64,1 kg Précision d'affichage 5 mg 5 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 32,1 kg 0 … 64,1 kg Répétabilité 15 mg (20 kg) 15 mg (50 kg) Répétabilité 5x ABA 8 mg (20 kg) 8 mg (50 kg) Répétabilité...
10.2.4.3 Résolution de l'affichage 10 mg XPR64002LC Valeurs limites Portée maximale 64,1 kg Précision d'affichage 10 mg Plage de tare (de ... à ...) 0 … 64,1 kg Répétabilité 35 mg (50 kg) Répétabilité 5x ABA 25 mg (50 kg) Répétabilité 5x ABA à faible charge 10 mg (2 kg) Écart de linéarité...
10.3 Dimensions 10.3.1 Balances avec plateforme de pesage S 10.3.1.1 Précision d'affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage SmartPan Modèles : XRP204S, XPR404S, XPR504S, XPR504SDR Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.1.2 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR303S, XPR603S, XPR603SDR, XPR1203S, XPR3003S, XPR5003S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.1.3 Précision d'affichage 1 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR303SN, XPR603SN, XPR603SNDR Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.1.4 Précision d'affichage 5 mg/10 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR3003SD5, XPR6003SD5, XPR1202S, XPR2002S, XPR4002S, XPR6002S, XPR6002SDR, XPR8002S, XPR10002S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.1.5 Précision d'affichage 0,1 g Modèles : XPR4001S, XPR6001S, XPR8001S, XPR10001S Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S 10.3.2.1 Précision d'affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage LevelMatic Modèles : XPR2004SC Ø Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.2.2 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage LevelMatic Modèles : XPR5003SC Ø Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.2.3 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise XP-W12 et plateau de pesage Levelmatic Modèles : XPR10003SC Ø ~623 ~137 Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.2.4 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise Pro Modèles : XPR2003SC Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.3 Balances avec plateforme de pesage L 10.3.3.1 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR15002L, XPR20002LDR Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.3.2 Précision d'affichage de 0,1 g/1 g Modèles : XPR10001L, XPR16001L, XPR32001L, XPR64001L, XPR32000L, XPR64000L Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L 10.3.4.1 Précision d'affichage 1 mg / 5 mg, avec pare-brise XP-W64 et plateau de pesage Levelmatic Modèles : XPR26003LC, XPR64003LD5C Ø ~635 ~137 Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.4.2 Précision d'affichage 5 mg / 10 mg Modèles : XPR32003LD5C, XPR64002LC Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
10.3.5 Pare-brise XP-W12 (pour les modèles avec plateforme de pesage S) Toutes les dimensions sont exprimées en mm Caractéristiques techniques Balances de précision et comparateurs...
10.3.6 Pare-brise XP-W64 (pour les modèles avec plateforme de pesage L) Toutes les dimensions sont exprimées en mm Balances de précision et comparateurs Caractéristiques techniques ...
11 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires Description Référence Imprimantes et lecteurs code-barres Imprimante à matrice de points P-52RUE, avec connexions 30237920 RS232C, USB et Ethernet, tickets d'impression simples. Rouleau de papier, 5 unités 00072456 Rouleau de papier adhésif, 3 unités 11600388 Cartouche de ruban, noir, 2 unités 00065975 Imprimante thermique P-56RUE avec connexions RS232,...
Page 145
Lecteur code-barres RS232C, sans fil 21901299 Il convient de prévoir les accessoires suivants (non inclus avec le produit) : Socle 21901300 Câble RS232 F 21901305 Adaptateur null-modem 21900924 Avec l'un des éléments sui- Adaptateur secteur 12 V (UE) 21901373 vants : Adaptateur secteur 12 V (USA) 21901375 Adaptateur secteur 12 V (GB) 21901374...
Page 146
Colonnes et montage mural Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du 30125077 plateau de pesage, plateforme S Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du 30125333 plateau de pesage, plateforme L Fixation murale pour le terminal 30138798 Plateaux de pesage Plateau de pesage dynamique pour modèles 0,1 g et 11132657 10 mg, avec bol 4 litres et tapis de contact, plateforme S...
Page 147
Kits antistatiques Kit anti-statique universel complet (en forme de U) avec 11107767 électrode et alimentation En option : seconde électrode en U* pour kit antistatique uni- 11107764 versel * Alimentation pour seconde électrode en U (11107764), en 11107766 option Kit antistatique USB pour microbalance comprenant un sup- 30215452 port et un ionisateur compact Deuxième ionisateur compact en option pour kit antistatique...
Page 148
Balance LabX server (édition Server) 11153121 Logiciel d'étalonnage du poids MC Link Licence MC Link – 1 instrument 30208285 MCLink Mise à jour du logiciel MC Link pour plusieurs or- 30208289 dinateurs Option du logiciel MC Link – Boîte code-barres 30212767 Option du logiciel MC Link –...
Page 149
Poids de test individuels Par exemple : 10 g classe E2 11123047 Pour obtenir des informations sur les autres kits CarePac et poids de test individuels, rendez-vous sur : u www.mt.com/weights Balances de précision et comparateurs Accessoires et pièces détachées ...
11.2.3 Plateforme S (divers) Pos. Désignation Modèles Réf. Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30125377 minal XPR Terminal XPR Tous les modèles 30317506 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Support de terminal Tous les modèles 30215058 Pied pour mise de niveau Tous les modèles 30072531 Adaptateur secteur...
11.2.5 Plateforme de pesage L (comparateurs) Pos. Désignation Modèles Réf. LevelMatic complet 1 mg, 5 mg, 11120415 10 mg Porte-plateau pour LevelMatic 1 mg, 5 mg, 11120418 10 mg Plateau de pesage 1 mg, 5 mg, 00239105 (280 x 360 mm) 10 mg Plateau de pesage 5 mg, 10 mg 11102124 (280 x 360 mm) pour mo- dèles avec une portée de 64 kg Patin d'appui de plateau de...
11.2.6 Plateforme L (divers) Pos. Désignation Modèles Réf. Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30125377 minal XPR Terminal XPR Tous les modèles 30317506 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Support de terminal Tous les modèles 30215058 Adaptateur secteur Tous les modèles 30388323 Câble secteur spécifique au...
11.2.8 Emballage Désignation Référence Emballage complet (boîte pour pare-brise Pro incluse) 30416124 Carton export (boîte pour pare-brise Pro incluse) 30413311 Boîte pour pare-brise Pro 30300986 Carton export pour pare-brise Pro 30414572 Emballage complet (boîte pour pare-brise Pro non incluse) 30300983 Carton export (boîte pour pare-brise Pro non incluse) 30414570 Emballage complet pour plateforme de pesage L 0,1 g et 1 g...
Page 158
Accessoires et pièces détachées Balances de précision et comparateurs...
Page 159
Index Changer la date 18 Changer l'heure 18 Accueil 15 Cible 92 Actif 88 Cible des données du code-barres 45, 55, 63, 68 Action si l'étalonnage a expiré 90 Classe de poids 74, 77, 79, 84 Activer l'évaluation statistique 44, 63 CLUF ...
Page 160
Délimiteur de champ 93 Délimiteur décimal 93 ID balance 94 Description ID de résultat 41, 53, 61 ID certificat de vérification 84 Description ID de tâche 40, 53, 60, 67 ID de résultat 41, 53, 61 Données générales 105 ID de tâche 40, 53, 60, 67 Durée d'enregistrement du poids ...
Page 161
Matériaux 105, 106 Notification toutes les (x) heures 75, 78, 81 Menu balance 85 Méthodes 37 Paramètres du champ 48, 57 Modification 37 Paramètres du code-barres 48, 57 Reproduction 38 Passerelle par défaut 95 Suppression 38 Période 52 Pesage à intervalles 66 Périphériques ...
Page 162
Réglages de la balance 89 Test activé 73, 76, 79 Réglages de la méthode Test de répétabilité Comptage des pièces 59 Création 72 Formulation simple 51 Réalisation 72 Formulation simple à l'aide de modèles 51 Réglages 76 Pesage général 40 Test de sensibilité...