Télécharger Imprimer la page
Sony HXR-MC88 Mode D'emploi
Sony HXR-MC88 Mode D'emploi

Sony HXR-MC88 Mode D'emploi

Camescope à mémoire à semi-conducteur

Publicité

Liens rapides

Camescope à mémoire
à semi-conducteur
Mode d'emploi du caméscope
HXR-MC88
5-008-706-22 (1)
Identification des composants
et des commandes
Préparation
Enregistrement
Lecture
Édition
Utilisation du menu
Dépannage
Informations
complémentaires
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony HXR-MC88

  • Page 1 5-008-706-22 (1) Camescope à mémoire Identification des composants et des commandes à semi-conducteur Préparation Enregistrement Mode d’emploi du caméscope Lecture Édition Utilisation du menu Dépannage Informations complémentaires ® HXR-MC88...
  • Page 2 À lire avant utilisation Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions avant utilisation du • L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99% des caméscope pixels sont opérationnels.
  • Page 3 À propos de la température de votre peut être remarqué sur les écrans avec une résolution des mouvements élevée.) caméscope et de la batterie – Des lignes horizontales peuvent apparaître sur Votre caméscope comporte une fonction de l’écran LCD lors d’un enregistrement sous protection qui désactive l’enregistrement ou une lumière fluorescente, une lampe à...
  • Page 4 À lire avant utilisation (Suite) À propos de ce mode d’emploi • Les captures d’écran en anglais sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope. • La valeur que vous pouvez sélectionner dans [REC FORMAT], etc.
  • Page 5 Table des matières À lire avant utilisation ................2 Identification des composants et des commandes Identification des composants et des commandes ........8 Boîtier ....................8 Indicateurs à l’écran ................16 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........18 Étape 2 : Chargement de la batterie ............19 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure ....................21 Mise sous tension du caméscope .............
  • Page 6 Table des matières (Suite) Réglage de la luminosité ................ 38 Réglage du diaphragme ..............38 Réglage de la sensibilité ISO/gain ............. 39 Réglage de la vitesse d’obturation ............. 39 Réglage de l’exposition ..............40 Réglage du niveau de lumière (filtre ND) ........... 41 Réglage de la tonalité...
  • Page 7 Suppression de films ................64 Formatage d’une carte mémoire ............65 Suppression totale de toutes les données de la carte mémoire .....65 Réparation du fichier de la base de données d’images ......66 Utilisation du menu Fonctionnement du menu ...............68 Options de menu ..................69 Menu CAMERA SET ................
  • Page 8 Identification des composants et des commandes Identification des composants et des commandes Boîtier Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Touche ASSIGN4/FOCUS O Crochet pour bandoulière MAGNIFIER (p. 34) P Griffe multi-interface (p. 48) B Monture de griffe porte-accessoire Fixation de la poignée XLR C Poignée XLR 1 Retirez le cache de la griffe multi-...
  • Page 9 2 Retirez le cache de la griffe de la 4 Appuyez sur les vis de fixation de la poignée. poignée et tournez-les pour les serrer. z Astuces • Lorsque vous fixez la poignée XLR, veillez à serrer convenablement les deux vis de fixation de la poignée.
  • Page 10 Identification des composants et des commandes (Suite) Fixation du microphone (vendu séparément) Utilisez la procédure suivante pour fixer un microphone externe (vendu séparément) pour enregistrer du son. 1 Placez le microphone A dans son support B. 2 Branchez la fiche du microphone sur la prise INPUT 1 C.
  • Page 11 A Bague de réglage manuel de l’objectif L Commutateur AUTO/MAN (CH2) (p. 30) (p. 47) B Pare-soleil M Molette AUDIO LEVEL (CH2) (p. 47) C Objectif (objectif ZEISS) N Commutateur LOW CUT (INPUT2) (p. 47) D Commutateur REC CH SELECT O Microphone interne (INPUT1) (p.
  • Page 12 Identification des composants et des commandes (Suite) Fixation du pare-soleil Alignez le repère du pare-soleil sur celui du caméscope et pivotez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille. z Astuce • Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm ou un protecteur MC, retirez le pare-soleil.
  • Page 13 A Molette de réglage de dioptrie (p. 23) N Socles pour trépied (1/4 pouce) Accepte les vis 1/4-20UNC. B Touche START/STOP (p. 26) Pour le montage sur un trépied (vendu C Prise HDMI OUT (p. 60) séparément, longueur de vis de 5,5 mm D Prise DC IN (p.
  • Page 14 Identification des composants et des commandes (Suite) A Commutateur de vitesse de zoom à poignée (p. 29) B Détecteur oculaire C Viseur (p. 23) D Commutateur AUTO/MANUAL (p. 38) E Commutateur ND FILTER (p. 41) F Fente de batterie (p. 19) G Prise i (casque) H Touche SHUTTER SPEED (p.
  • Page 15 A Touche SLOT SELECT (p. 25) B Touche THUMBNAIL/ (p. 56) C Écran LCD/écran tactile (p. 23) D Fente pour carte mémoire A/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 25) E Fente pour carte mémoire B/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 25) F Touche DISPLAY (p.
  • Page 16 Indicateurs à l’écran Indicateur Signification Centre Coin Coin HDMI REC CONTROL supérieur gauche supérieur droit (p. 79) Coin supérieur droit Indicateur Signification Estimation de la durée de 0min prise de vue restante Partie inférieure Support Coin supérieur gauche d’enregistrement/de lecture Indicateur Signification Code temporel...
  • Page 17 Indicateur Signification Histogramme (p. 82) LOW LUX (p. 51) Affichage du niveau audio (p. 84) Extension numérique (p. 72) REC LEVEL MODE (p. 80) NIGHTSHOT (p. 51) SELECTED MIC (p. 81) Filtre ND (p. 41) z Astuce • Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à...
  • Page 18 . Pour de plus amples » (p. 19) informations, voir la brochure fournie. Pour plus de détails concernant l’utilisation NLE (édition non-linéaire), contactez le fabricant du logiciel. Site Web des produits Sony Professional : État-Unis Pare-soleil (p. 12) http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique http://www.pro.sony.eu...
  • Page 19 Étape 2 : Chargement de la batterie Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) avec l’adaptateur secteur fourni. b Remarque • Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité NP-FV70A/NP-FV100A (vendue séparément) avec votre caméscope. Prise DC IN Fermez l’écran LCD et rangez le viseur avant d’installer la batterie.
  • Page 20 Étape 2 : Chargement de la batterie (Suite) Effectuez la procédure jusqu’à l’étape 2 de « Étape 2 : Chargement de la batterie » (p. 19). À propos de l’adaptateur secteur • Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique.
  • Page 21 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure Mise sous tension du Réglage de la date et de l’heure caméscope La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Ouvrez l’écran LCD et mettez z Astuce l’appareil sous tension.
  • Page 22 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure (Suite) Réglez [SUMMERTIME], [Y], [M], [D], l’heure et les minutes. L’horloge démarre. • Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer d’une heure. • Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à...
  • Page 23 Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur b Remarque Utilisation de l’écran LCD • L’écran LCD et le viseur ne fonctionnent pas en même temps. Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD dans la plage illustrée ci-dessous, afin de permettre à...
  • Page 24 Remarques • Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire d’une marque autre que Sony, contactez chaque fabricant. • Voir page 109 pour connaître la durée d’enregistrement des cartes mémoire.
  • Page 25 Sélection de la fente pour carte Insertion d’une carte mémoire mémoire à utiliser pour l’enregistrement Ouvrez le cache et insérez la carte Appuyez sur la touche SLOT SELECT mémoire, avec le coin cranté dans le pour changer de fente pour sens indiqué, jusqu’à...
  • Page 26 Enregistrement Enregistrement Enregistrement Votre caméscope enregistre les films sur des cartes mémoire. Vérifiez que les cartes mémoire sont correctement insérées et appuyez sur la touche START/ STOP (touche d’enregistrement de la poignée) pour démarrer l’enregistrement. [STBY] t [REC] Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP (touche d’enregistrement de la poignée).
  • Page 27 Enregistrement continu sur les cartes mémoire (Relay Rec) Insérez des cartes mémoire dans les fentes A et B de sorte que le caméscope commute à la carte mémoire A (ou B) juste avant que l’espace restant sur l’autre carte soit épuisé, et continue d’enregistrer automatiquement sur la carte mémoire suivante.
  • Page 28 Enregistrement (Suite) Enregistrement de films en utilisant les deux cartes mémoire A et B (Simul Rec) Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur les deux cartes mémoire A et B. Réglez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC].
  • Page 29 z Astuces Réglage du zoom • Lorsque vous effectuez la mise au point, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po.) pour le grand-angle et d’environ 1 mètre (environ 39 3/8 po.) pour le téléobjectif. •...
  • Page 30 Enregistrement (Suite) z Astuces • Vous pouvez sélectionner le type de zoom utilisé pour la manette de zoom de la poignée A ([ZOOM TYPE], p. 72). • Vous pouvez augmenter la vitesse de zoom de la manette de zoom de la poignée A ([SPEED ZOOM], p.
  • Page 31 Réglage de la mise au point Pour des conditions d’enregistrement lorsque la mise au point ne peut être différentes, vous pouvez régler la mise au réglée plus proche. point manuellement ou automatiquement. Réglage automatique de la mise au point Appuyez sur la touche AF/MF C pour régler la mise au point sur automatique.
  • Page 32 Réglage de la mise au point (Suite) sur [CENTER] ou [FLEXIBLE SPOT] et que – Lors de l’utilisation du verrouillage AF l’AF à détection de phase est activé, le cadre de – Lorsque le visage qui a la priorité est zone de mise au point est affiché...
  • Page 33 change, ce qui permet de prendre de changement du sujet dans la plage de magnifiques images. [1[LOCKED ON]] à [5[RESPONSIVE]]. 5 à 7 : Plus la vitesse est élevée, plus la Plus le délai est court, plus rapide sera le mise au point suit le sujet rapidement.
  • Page 34 Réglage de la mise au point (Suite) b Remarque – Lors de l’utilisation de l’extension numérique (D. EXTENDER) • Les réglages de suivi de sujet d’AF sont – Pendant l’affichage de la barre de couleurs désactivés dans les cas suivants. •...
  • Page 35 z Astuce Sélectionnez (CAMERA SET) • Vous pouvez modifier le taux d’agrandissement avec [FOCUS MAG RATIO] (p. 83). t [FACE DETECTION] t [ON]. Lorsqu’un visage est détecté, un cadre Mise au point en touchant de détection de visages gris s’affiche. l’écran LCD (mise au point Lorsque la mise au point automatique est possible, un cadre blanc s’affiche.
  • Page 36 Réglage de la mise au point (Suite) • La détection de visages est désactivée dans les cas suivants. – Lors de l’utilisation du Zoom avec image nette – Lors de l’utilisation du Zoom numérique – Lors de l’utilisation de NightShot •...
  • Page 37 Sélection du format d’enregistrement Configuration du format d’enregistrement Réglez le format d’enregistrement (débit binaire, taille de l’image, cadence d’images, méthode de balayage) dans (REC/ OUT SET) t [REC SET] t [REC FORMAT] (p. 77).
  • Page 38 Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image en réglant le diaphragme, la Réglez la valeur en tournant la sensibilité ISO/gain ou la vitesse molette MANUAL A. d’obturation, ou encore en réduisant le Le niveau de lumière s’accroît au fur et niveau de lumière à...
  • Page 39 Réglage de la sensibilité ISO/ Réglage de la vitesse gain d’obturation Permet de choisir d’ajuster la sensibilité ISO ou le gain à l’aide de [ISO/GAIN SEL] Réglez le commutateur AUTO/ (p. 71). MANUAL F sur MANUAL. Réglez le commutateur AUTO/ Appuyez sur la touche SHUTTER MANUAL F sur MANUAL.
  • Page 40 Réglage de la luminosité (Suite) z Astuces Niveau 60i/60p/30p 50i/50p/25p • La mise au point automatique s’avère difficile avec une vitesse d’obturation inférieure. Il est conseillé de procéder à la mise au point manuelle en posant le caméscope sur un trépied. •...
  • Page 41 Réglage du niveau de lumière (filtre ND) Lorsque l’environnement d’enregistrement est trop lumineux, vous pouvez définir un niveau de luminosité approprié en utilisant le commutateur de filtre ND E. Les filtres ND 1, 2 et 3 réduisent le niveau de lumière d’environ 1/4, 1/16 et 1/64, respectivement.
  • Page 42 Réglage de la tonalité des couleurs Réglage de la balance des Tournez la molette MANUAL pour blancs sélectionner PRESET, A ou B. x Réglage de la valeur A/B Sélectionnez A ou B pour enregistrer avec le réglage de la balance des blancs enregistré...
  • Page 43 Pour enregistrer la valeur de la b Remarque balance des blancs réglée dans la • Lorsque vous positionnez le commutateur AUTO/MANUAL B sur AUTO, le mémoire A ou B diaphragme, la sensibilité ISO/gain, la vitesse d’obturation et la balance des blancs sont réglés 1 Réglez le commutateur AUTO/ automatiquement.
  • Page 44 Utilisation de Direct Menu Direct Menu vous permet de modifier les réglages directement tout en enregistrant à l’aide des touches v/V/b/B/SET. Les éléments suivants peuvent être configurés. • Valeur de mise au point (p. 31) • Valeur de niveau de commutation AE (p.
  • Page 45 – LAST SCENE REVIEW • Si un élément (comme la valeur du diaphragme ou la valeur de la mise au point) est modifié à l’aide des touches ou des commutateurs alors que le mode Direct Menu est affiché, Direct Valeur de la vitesse Menu peut être annulé.
  • Page 46 Configuration audio Enregistrement du son à l’aide du microphone interne Vous pouvez enregistrer le son en stéréo à l’aide du microphone interne ou du caméscope. Microphone interne Sélectionnez [INT MIC] dans le menu [MIC SELECT]. z Astuce • Pour réduire le bruit du vent, réglez [INT MIC WIND] sur [ON].
  • Page 47 Commandes de niveau audio Réglez le niveau d’entrée du I : commutateur AUTO/MAN (CH1) microphone. J : molette AUDIO LEVEL (CH1) K : commutateur AUTO/MAN (CH2) Lorsque le commutateur INPUT1/ L : molette AUDIO LEVEL (CH2) INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) (D ou F) est réglé sur MIC ou MIC+48V, Commutateurs de réduction du bruit le niveau d’entrée peut être réglé...
  • Page 48 Configuration audio (Suite) commutateur REC CH SELECT (INPUT1) H sur CH1. Sélectionnez [STEREO MINI MIC] dans le menu [MIC SELECT]. Enregistrement du son à partir d’un microphone compatible Réglage du niveau audio des avec la griffe multi-interface prises INPUT1 et INPUT2 (vendu séparément) Vous pouvez régler le niveau audio du son provenant des prises INPUT1 et INPUT2.
  • Page 49 Sélectionnez [MANUAL] dans le menu [REC LEVEL MODE] sous [AUDIO REC LEVEL]. Pendant l’enregistrement ou en veille, réglez le volume du microphone dans le menu [MANUAL REC LEVEL] sous [AUDIO REC LEVEL]. Pour restaurer le réglage automatique • Sélectionnez [NORMAL] ou [HIGH] dans le menu [REC LEVEL MODE] sous [AUDIO REC LEVEL].
  • Page 50 Fonctions utiles Scènes détectées par la fonction Sélection automatique des INTELLIGENT AUTO réglages appropriés (réglage de Détection de visages : (Portrait), (Bébé) mode auto) Détection de scène : . (Rétroéclairage), (Paysage), (Scène nocturne), Vous pouvez effectuer des enregistrements (Lumière spot), (Faible lumière), optimaux dans diverses situations.
  • Page 51 • s’affiche. Conditions Valeurs de réglage d’enregistrement • Pour annuler, réglez [LOW LUX] sur [OFF]. Pour empêcher que les visages des sujets soient Lumière spot trop pâles lorsqu’ils sont ([SPOTLIGHT]) éclairés par une forte Pour filmer dans l’obscurité lumière. Plage Pour filmer le bleu vif de (NIGHTSHOT) ([BEACH])
  • Page 52 Fonctions utiles (Suite) météorologiques ou simplement selon vos 1 Appuyez sur la touche ASSIGN3/ préférences personnelles. PICTURE PROFILE. Appuyez sur la touche ASSIGN3/ 2 Sélectionnez le numéro de profil PICTURE PROFILE pour afficher l’écran d’image dont vous souhaitez changer les de sélection de profil d’image.
  • Page 53 3 Sélectionnez [SETTING] t [RESET] Réglage des bits utilisateur t [YES] t [ RETURN] t [OK]. 1 Appuyez sur la touche MENU, et z Astuce (TC/UB SET) t sélectionnez • Raccordez votre caméscope à un téléviseur ou à [UB PRESET]. un moniteur, puis réglez la qualité...
  • Page 54 Fonctions utiles (Suite) Pour arrêter la visualisation de la dernière scène Appuyez sur la touche ASSIGN à laquelle est affecté [LAST SCENE REVIEW] durant la lecture. Le caméscope revient en mode veille. b Remarque • Si vous modifiez le film ou supprimez le support d’enregistrement après avoir arrêté...
  • Page 55 Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être affectées • COLOR BAR (p. 76) aux touches ASSIGN. • DIRECT (p. 44) Vous pouvez affecter une seule fonction à • MENU (p. 68) chacune des touches de ASSIGN1 à 6. •...
  • Page 56 Lecture Lecture Lecture Insérez une mémoire sur laquelle un film a été enregistré puis appuyez sur la touche THUMBNAIL (p. 15). L’écran THUMBNAIL apparaît après quelques secondes. Carte mémoire Mode de lecture Précédent Vignettes Suivant Données vidéo actuelles (p. 56) •...
  • Page 57 G Enregistrement DOLBY DIGITAL Affiché quand l’audio est enregistré au format Dolby Digital. • i apparaît avec le film qui a été le plus récemment lu ou enregistré. La sélection continue la lecture à partir du moment précédent. La lecture commence. Arrêt Suivant Avance lente/rapide...
  • Page 58 Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Data Code) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure et les données du caméscope enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez (DISPLAY SET) Modification de l’affichage à...
  • Page 59 sensibilité ISO/gain et vitesse • Informations de carte mémoire d’obturation manuellement réglés. Vous pouvez vérifier l’estimation de l’espace libre et de l’espace utilisé. F Correction du bougé d’appareil (STEADYSHOT) b Remarque • Lorsque vous lisez la carte mémoire sur d’autres périphériques, les données du caméscope peuvent s’afficher de manière incorrecte.
  • Page 60 • La résolution de sortie de VIDEO OUT est de 480i lorsque [60i] est sélectionné, et de 576i lorsque [50i] est sélectionné. • Il est recommandé d’utiliser un câble agréé portant le logo HDMI ou un câble HDMI Sony. • La prise HDMI OUT ne permet pas la reproduction d’images de votre caméscope si des signaux de protection des droits d’auteur accompagnent les films.
  • Page 61 • Lorsque la cadence d’images définie dans [REC FORMAT] est réglée sur 24p ou 30p (quand [60i] est sélectionné) ou sur 25p (quand [50i] est sélectionné), le signal de sortie est converti au format entrelacé ou progressif par le biais d’une conversion descendante. •...
  • Page 62 Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (Suite) Format de sortie HDMI OUT (quand [50i] est sélectionné) – : Indépendant de la valeur réglée Élément de menu Format d’enregistrement HDMI Format de signal de sortie HDMI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET>...
  • Page 63 Édition Protection des films Division d’un film enregistrés (Protection) Vous pouvez diviser un film au niveau d’un point désigné. Protégez les films pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films. Appuyez sur la touche MENU quand l’écran THUMBNAIL s’affiche.
  • Page 64 Suppression de films Vous pouvez libérer de l’espace sur la carte • Le symbole - apparaît dans le coin supérieur droit de la vignette des images mémoire en supprimant des films. protégées. b Remarques • Aucune case à cocher n’apparaît sur la vignette des images protégées.
  • Page 65 Formatage d’une Suppression totale de carte mémoire toutes les données de la carte mémoire Le formatage supprime toutes les données de la carte mémoire pour récupérer l’espace Si une carte mémoire est utilisée de manière libre enregistrable. répétée, des données parasites s’accumulent b Remarques et peuvent empêcher l’enregistrement des données d’image à...
  • Page 66 Réparation du fichier Suppression totale de toutes les données de la carte mémoire (Suite) de la base de données d’images Appuyez sur [Empty] t Cette fonction vérifie les informations de base de données et la cohérence des films sur la carte mémoire. Elle répare en outre les incohérences qui sont constatées.
  • Page 67 b Remarque • Si vous arrêtez l’opération pendant que « Repairing the image database file. » est affiché, assurez-vous de terminer l’opération comme décrit ci-dessus avant la prochaine utilisation de la carte mémoire.
  • Page 68 Utilisation du menu Fonctionnement du menu Vous pouvez modifier divers réglages ou b Remarques effectuer des réglages détaillés à l’aide des • Les options de menu disponibles varient en options de menu affichées sur l’écran LCD. fonction du contexte de votre caméscope pendant l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 69 Options de menu CAMERA SET AUDIO SET ISO/GAIN SEL VOLUME AUTO ISO LIMIT AVCHD AUDIO FORMAT AGC LIMI AUDIO REC LEVEL WB PRESET INT MIC WIND WB OUTDOOR LEVEL MIC SELECT WB TEMP SET AUDIO OUTPUT TIMING WB SET AE SHIF DISPLAY SET D.
  • Page 70 Options de menu (Suite) OTHERS STATUS CHECK CAMERA PROFILE ASSIGN BUTTON CLOCK SET AREA SET SUMMERTIME LANGUAGE DATE REC BEEP REC LAMP REMOTE CONTROL 60i/50i SEL MEDIA FORMAT REPAIR IMAGE DB FILE USB CONNECT USB LUN SET OPERATION TIME VERSION DISPL CALIBRATION INITIALIZE EDIT...
  • Page 71 La fonction et la valeur de réglage des différentes options de menu sont indiquées ci-dessous. Les réglages par défaut sont indiqués en gras. La séquence d’affichage des éléments de menu peut varier d’un appareil à l’autre. Menu CAMERA SET CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description...
  • Page 72 Options de menu (Suite) CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description AE SHIFT ON/OFF Permet d’activer/désactiver la fonction de OFF, ON commutation AE. LEVEL Permet de régler la luminosité. –2.0EV à +2.0EV (0EV) • Cette fonction n’est pas active lorsque vous réglez manuellement le diaphragme, la vitesse d’obturation et la sensibilité...
  • Page 73 CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description STEADYSHOT STANDARD, ACTIVE, Permet de régler la stabilisation de l’image pour réduire le bougé de caméra pendant la prise de vue. STANDARD ( ) : Utilise la fonction de stabilisation d’image. ACTIVE ( ) : Utilise un effet fort de stabilisation d’image.
  • Page 74 Options de menu (Suite) CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description FOCUS AREA CENTER Règle la mise au point automatiquement sur le sujet se trouvant proche du centre de l’écran. • La plage de fonctionnement de la mise au point automatique est indiquée par le cadre de zone de mise au point.
  • Page 75 CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description AUTO MODE SET AUTO, INTELLIGENT Permet de régler le mode auto pour optimiser AUTO, SCENE les paramètres afin de convenir à la scène à SELECTION enregistrer (p. 50). SCENE SELECTION NIGHT SCENE, Permet de régler la scène à utiliser lorsque SUNRISE&SUNSET, [AUTO MODE SET] est réglé...
  • Page 76 Options de menu (Suite) CAMERA SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description COLOR BAR ON/OFF Permet d’afficher et d’enregistrer les barres de OFF, ON couleurs et d’émettre les signaux de tonalité audio. • Cette fonction est automatiquement réglée sur [OFF] lorsque vous changez le format, exécutez une fonction avec la touche MENU ou mettez le caméscope hors tension.
  • Page 77 Menu REC/OUT SET REC/OUT SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description REC SET REC FORMAT Permet de régler le format d’enregistrement. • Lorsque [60i] est sélectionné, la cadence d’images affichée sur l’écran est différente de la cadence d’images réelle. Affichage de la Cadence d’images cadence d’images réelle...
  • Page 78 Options de menu (Suite) REC/OUT SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description VIDEO OUT HDMI Permet de sélectionner la résolution du signal Lorsque [60i] est en sortie à partir de la prise HDMI OUT. sélectionné : • Voir page 61 pour la résolution du signal de 1080p/480i,, sortie pour chaque type de câble de 720p/480i,...
  • Page 79 REC/OUT SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description VIDEO OUT HDMI REC CONTROL Lorsque le caméscope est raccordé à un OFF, ON enregistreur externe, ceci permet de déterminer d’enregistrer ou non sur l’enregistreur externe selon le fonctionnement du caméscope. ON : Enregistre selon le fonctionnement du caméscope.
  • Page 80 Options de menu (Suite) Menu AUDIO SET AUDIO SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description VOLUME Permet de régler le volume. AVCHD AUDIO LINEAR PCM, DOLBY Permet de commuter le format audio FORMAT DIGITAL d’enregistrement. LINEAR PCM ( ) : Permet d’enregistrer au format PCM linéaire.
  • Page 81 AUDIO SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description MIC SELECT AUTO, INT MIC, MI Permet de sélectionner le microphone à utiliser SHOE MIC, STEREO pour le son de l’enregistrement. MINI MIC AUTO : Le microphone utilisé pour enregistrer le son est automatiquement sélectionné en fonction du microphone connecté.
  • Page 82 Options de menu (Suite) Menu DISPLAY SET DISPLAY SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description HISTOGRAM OFF, ON, ON[ZEBRA Règle l’affichage de l’histogramme. POINT] OFF : N’affiche pas d’histogramme. ON : Affiche un histogramme. Une ligne indique le niveau 100% et la couleur de la zone qui se trouve au-dessus de cette ligne change.
  • Page 83 DISPLAY SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description PHASE AF FRAMES OFF, ON Permet de définir si les cadres AF à détection de phase sont affichés ou non pendant la prise de vue avec mise au point automatique et si [FOCUS AREA] est réglé sur [WIDE] ou [ZONE].
  • Page 84 Options de menu (Suite) DISPLAY SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description CAMERA DATA OFF, ON Permet de définir l’affichage ou non des DISPLAY valeurs de diaphragme, de sensibilité ISO/gain et de vitesse d’obturation. Valeur du Valeur de la vitesse diaphragme d’obturation Valeur de sensibilité...
  • Page 85 DISPLAY SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description SHUTTER DISPLAY SECOND, DEGREE Permet de régler l’affichage de la vitesse d’obturation en secondes ou en degrés. La vitesse d’obturation équivaut à la période pendant laquelle votre caméscope lit les données d’image fournies par le capteur d’image.
  • Page 86 Options de menu (Suite) DISPLAY SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description DISPLAY OUTPUT LCD PANEL, ALL Permet de régler l’endroit d’affichage de OUTPUT certaines informations, telles que le code temporel. Vous pouvez choisir d’afficher les informations uniquement sur l’écran LCD ou d’émettre les informations sur les prises VIDEO OUT, HDMI OUT et sur l’écran LCD.
  • Page 87 TC/UB SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description TC FORMAT DF, NDF Permet de commuter la méthode d’enregistrement du code temporel lorsque [60i] est sélectionné. Le code temporel est fixé sur [NDF] lorsque [50i] est sélectionné. DF : Enregistre le code temporel en mode drop frame.
  • Page 88 Options de menu (Suite) TC/UB SET Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description TC MAKE PRESET, Permet de régler la façon dont le code temporel REGENERATE continue. PRESET : Permet d’enregistrer un code temporel préréglé sur la carte mémoire. REGENERATE : Permet de lire le dernier code temporel enregistré...
  • Page 89 OTHERS Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description ASSIGN BUTTON ASSIGN1, Permet d’affecter des fonctions aux touches ASSIGN2, ASSIGN (p. 55). ASSIGN3, ASSIGN4, ASSIGN5, ASSIGN6 CLOCK SET Permet de régler la date et l’heure (p. 21). AREA SET Permet de régler le décalage horaire lors d’une utilisation du caméscope à...
  • Page 90 Options de menu (Suite) OTHERS Élément de menu Sous-éléments/paramètres Description MEDIA FORMAT MEMORY CARD A, Permet de formater une carte mémoire (p. 65). MEMORY CARD B REPAIR IMAGE DB MEMORY CARD A, Permet de réparer le fichier de la base de FILE MEMORY CARD B données d’images d’une carte mémoire (p.
  • Page 91 Menu PICTURE PROFILE Le menu PICTURE PROFILE s’affiche sur pression de la touche ASSIGN3/PICTURE PROFILE. Option Sous-éléments Réglages Description BLACK –15 à +15 Définit le niveau de noir. LEVEL GAMMA STANDARD, Permet de sélectionner une STILL, courbe gamma. CINE1, STANDARD : Courbe gamma CINE2, standard pour les films.
  • Page 92 Options de menu (Suite) Option Sous-éléments Réglages Description BLACK Permet de corriger le gamma des zones de faible intensité. GAMMA RANGE HIGH, Sélectionne la plage de MIDDLE, correction. LEVEL –7 Règle le niveau de correction. (compression du noir maximale) à (amplification du noir maximale)
  • Page 93 Option Sous-éléments Réglages Description SATURATION –32 (clair) à Définit la saturation de couleur. +32 (foncé) COLOR –7 (tirant sur le Définit la phase de couleur. PHASE vert) à +7 (tirant sur le rouge) COLOR –7 (rouge clair) Permet de régler la profondeur DEPTH à...
  • Page 94 Options de menu (Suite) Option Sous-éléments Réglages Description COLOR Définit la correction de couleur. CORRECTION • En affectant les mêmes réglages aux deux mémoires, vous doublez l’effet de correction des couleurs. • Les réglages de [COLOR CORRECTION] sont conservés, même après la mise hors tension.
  • Page 95 Option Sous-éléments Réglages Description COLOR MEMORY 1, 2, 1&2 Sélectionne une mémoire à CORRECTION SELECTION activer. 1 : Active les réglages de mémoire 1 seulement. 2 : Active les réglages de mémoire 2 seulement. 1&2 : Activez les réglages dans les deux mémoires 1 et 2.
  • Page 96 Options de menu (Suite) Option Sous-éléments Réglages Description COLOR MEMORY1 PHASE –15 à +15 Corrige la phase de la couleur CORRECTION REVISION sélectionnée dans la mémoire 1. • Quand le réglage est 0, la couleur n’est pas corrigée. SATURATION –15 à +15 Corrige la saturation de la couleur sélectionnée dans la mémoire 1.
  • Page 97 Option Sous-éléments Réglages Description DETAIL Règle le détail. LEVEL –7 à +7 Règle le niveau DETAIL. MANUAL ON/OFF ON, OFF Active ou désactive le réglage manuel de DETAIL. Réglez sur [ON] pour activer le réglage manuel de DETAIL (aucune optimisation automatique ne sera effectuée).
  • Page 98 3 Sélectionnez Cette opération réinitialise les réglages de la date, de l’heure et de la zone. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/écran LCD (p. 98) • Cartes mémoire (p. 99) •...
  • Page 99 • Insérez correctement de nouveau la fiche dans la prise secteur. • La batterie est déjà entièrement chargée. Le témoin POWER/CHG clignote pendant le chargement de la batterie. • Il est possible que la batterie ne puisse pas être chargée si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse.
  • Page 100 Dépannage (Suite) Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote. • Le fichier est endommagé. • Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 113). L’indicateur de la carte mémoire clignote. • Une erreur s’est produite avec la carte mémoire pendant l’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement sur toutes les cartes mémoire et réparez le fichier de la base de données.
  • Page 101 Le champ de l’image apparaît différent. • Le champ de l’image peut apparaître différent en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope. Ceci n’a rien d’anormal. La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la durée d’enregistrement estimée. •...
  • Page 102 Dépannage (Suite) L’image ne peut pas être enregistrée ou lue correctement. • Si, sur une longue période, vous continuez à enregistrer et supprimer des images sur un support d’enregistrement, les fichiers présents sur ce dernier risquent d’être fragmentés. Par conséquent, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer et sauvegarder vos images correctement.
  • Page 103 Des bandes horizontales apparaissent sur l’image. • Ce phénomène se produit lorsque les images sont filmées sous un éclairage fluorescent, au sodium ou au mercure. Ceci n’a rien d’anormal. Pour atténuer ce phénomène, modifiez la vitesse d’obturation (p. 39). Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou d’un ordinateur.
  • Page 104 Dépannage (Suite) Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote. • Le fichier est endommagé. • Votre caméscope ne prend pas en charge le format du fichier (p. 113). • Seul le nom du fichier est affiché si la structure du dossier n’est pas conforme à la norme universelle.
  • Page 105 Une zone noire apparaît en haut et en bas d’un téléviseur 4:3. • Ceci se produit lorsque vous visionnez un film enregistré en mode 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3. Ceci n’a rien d’anormal. Copie/édition/raccordement à d’autres appareils Le code temporel et d’autres informations apparaissent sur l’écran de l’appareil raccordé.
  • Page 106 10% d’autonomie. symptômes. Si le problème persiste, même après avoir essayé à plusieurs reprises d’y (Indicateurs d’avertissement remédier, contactez votre revendeur Sony relatifs à la température de la ou votre centre de service après-vente agréé batterie) Sony.
  • Page 107 (Indicateurs d’avertissement Inconsistencies found in the image relatifs aux cartes mémoire database file. Back up and recover. incompatibles)* Recover, then import using the included PC software. • Une carte mémoire incompatible a été insérée (p. 24). • Des incohérences se produisent dans le fichier de base de données d’images, car les informations de gestion des - (Indicateurs...
  • Page 108 • Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 24). • Contactez votre revendeur Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Réinsérez la carte mémoire et conformez-vous aux instructions qui s’affichent sur l’écran LCD.
  • Page 109 (1255) raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. Il est • En cas d’utilisation des cartes mémoire Sony. recommandé d’utiliser le caméscope à une • Le nombre entre parenthèses correspond à la température comprise entre 10 °C et 30 °C durée minimale de prise de vue.
  • Page 110 Durée d’enregistrement (Suite) comportant des images rapides et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée totale de prise de vue. • Le débit binaire (film + audio, etc.), le nombre de pixels et le format d’image de chaque mode d’enregistrement des films sont les suivants.
  • Page 111 Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Réglage facile de l’horloge en fonction du décalage horaire Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec À l’étranger, vous pouvez aisément régler l’adaptateur secteur fourni avec votre l’horloge sur l’heure locale en définissant le caméscope, dans la limite de 100 V à...
  • Page 112 • Ne modifiez pas les fichiers ou les dossiers du caméscope depuis l’ordinateur. Vous risqueriez d’endommager les fichiers d’image ou d’empêcher leur lecture. • Sony n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences d’utilisation des données copiées d’un ordinateur sur une carte mémoire. • Lorsque vous supprimez des fichiers d’image, suivez les étapes décrites à...
  • Page 113 • Pour les dernières informations concernant les produit compatible avec la carte mémoire que cartes mémoire qui peuvent être utilisées, vous utilisez. consultez la page d’accueil (http://www.sony.jp/ • Aucune compensation relative aux données support/r/handycam/connect/). perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces pertes ou dommages peuvent survenir dans les À...
  • Page 114 Précautions et entretien (Suite) Qu’est-ce qu’une batterie (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). « InfoLITHIUM » ? • Si vous ne pouvez pas utiliser une carte Une batterie « InfoLITHIUM » est une mémoire qui a servi sur un autre appareil, batterie aux ions de lithium capable de formatez-la avec votre caméscope en suivant la procédure indiquée à...
  • Page 115 À propos du rechargement de la Indicateur d’autonomie de la batterie batterie – • Utilisez l’adaptateur secteur (fourni) pour recharger exclusivement les batteries spécifiées. • Le niveau indiqué peut ne pas être correct, en Si vous rechargez d’autres types de batterie, fonction des circonstances.
  • Page 116 Précautions et entretien (Suite) par un revendeur Sony avant de continuer à À propos de la manipulation de l’utiliser. votre caméscope • Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope, tout choc mécanique et tout impact tel qu’un Remarques sur l’utilisation et...
  • Page 117 Condensation Pour nettoyer l’écran LCD L’écran LCD est recouvert d’un revêtement Si vous transportez votre caméscope de protection. Le revêtement de protection directement d’un endroit froid à un endroit peut s’enlever par frottement ou grattage. chaud, de la condensation peut se former à Vous devez entretenir l’écran LCD de la l’intérieur.
  • Page 118 Précautions et entretien (Suite) • Vous ne pouvez pas étalonner quand l’écran l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie LCD est retourné ou s’il est orienté vers le haut est raccordée. Elle se décharge et fermé sur le caméscope. complètement en 3 mois environ, si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope et Écran à...
  • Page 119 Spécifications Généralités Système Alimentation requise Format de signal 8,4 V CC (avec l’adaptateur secteur) Lorsque [60i] est sélectionné : 7,4 V CC (avec la batterie) NTSC couleur, normes EIA Puissance consommée HDTV 1080/60i, 1080/60p, 720/60p Pendant l’enregistrement avec le Lorsque [50i] est sélectionné : viseur : PAL couleur, normes CCIR HDTV Environ 4,9 W...
  • Page 120 Spécifications (Suite) Objectif Prise REMOTE Sub-mini-prise stéréo (∅2,5 mm) (1) Monture d’objectif Fixe Écran Niveau de zoom Écran LCD 12× (optique), servo 8,8 cm (type 3,5 pouces) Distance focale Environ 1,56 M points 9,3 mm à 111,6 mm Viseur (35 mm équivalente à (16:9) 1,0 cm (type 0,39 pouce) OLED 29,0 mm à...
  • Page 121 Index CLOCK SET ......21 Format d’enregistrement ..37 Code d’auto-diagnostic ..106 Formater un support .....65 Accessoires fournis....18 COLOR BAR ..... 102 Formats de signal de sortie ...61 Adaptateur secteur ....18 Commutateur AUTO/ AE SHIFT......102 MANUAL ......50 AGC LIMIT......71 Commutateur de filtre ND ...
  • Page 122 Index (Suite) EDIT......90 REC BUTTON SET .... 28 Touche START/STOP ..26 options ......69 REC LAMP......89 Touche STATUS....59 OTHERS .......88 REC SET......77 Touche WHITE BALANCE ......42 REC/OUT SET....77 REMOTE CONTROL ..89 Touches ASSIGN ....55 TC/UB SET....86 REPAIR IMAGE DB FILE ........
  • Page 123 • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTEZ Progressive » sont des marques commerciales <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. Des logiciels sont installés sur votre caméscope. • « Memory Stick », «...
  • Page 124 © 2019 Sony Corporation...