Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Camescope à mémoire
à semi-conducteur
Mode d'emploi du caméscope
HXR-NX200
4-745-818-21(1)
Table des matières
Préparation
Enregistrement
Lecture
Édition
Utilisation du menu
Dépannage
Informations
complémentaires

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Nxcam HXR-NX200

  • Page 1 4-745-818-21(1) Camescope à mémoire Table des matières à semi-conducteur Préparation Enregistrement Mode d’emploi du caméscope Lecture Édition Utilisation du menu Dépannage Informations complémentaires HXR-NX200...
  • Page 2 À lire avant utilisation Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions avant utilisation du permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime caméscope pourcentage de pixels peut être «...
  • Page 3 Sauvegardez toutes vos données la batterie n’est pas comprise dans la plage de sécurité définie pour le fonctionnement. Dans ce d’image enregistrées cas, un message apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur (p. 106). • Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images À...
  • Page 4 Identification des composants et des commandes Boîtier Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Crochet pour bandoulière B ASSIGN4/LAST SCENE touche (p. 58) C Support pour microphone D Griffe multi-interface (p. 45, 83) E Manette de zoom motorisé (p. 32) F Fixation de dragonne de poignée G ASSIGN5/FOCUS MAG touche (p.
  • Page 5 Fixation du microphone (vendu séparément) Cette section explique comment raccorder un microphone externe (vendu séparément). Insérez le câble dans le support de câble extérieur. 1 Placez le microphone A dans son support B. 2 Branchez la fiche du microphone sur la prise INPUT1 ou la prise INPUT2 C.
  • Page 6 Identification des composants et des commandes (suite) A Objectif (objectif G) P Molette AUDIO LEVEL (CH-2) (p. 43) B Pare-soleil Q Commutateur AUTO/MAN (CH-2) (p. 43) C Microphone interne R Commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/MI D Capteur de télécommande (p. 95) SHOE) (p.
  • Page 7 Fixation du pare-soleil Alignez les repères du pare-soleil sur ceux du caméscope et pivotez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille. z Astuce • Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm (2 1/2 po.) ou un protecteur MC, retirez le pare-soleil.
  • Page 8 Identification des composants et des commandes (suite) A VIDEO OUT prise/AUDIO OUT prise séparément, longueur de vis de 5,5 mm (p. 68, 85) ou moins) Le trépied peut ne pas pouvoir être B HDMI OUT prise (p. 68) monté dans certaines orientations, en C Prise USB Multi/Micro (p.
  • Page 9 Accroche câble Accroche boucle b Remarque N’utilisez pas l’accroche câble/accroche boucle, pour autre chose que la fixation des câbles (par exemple pour porter le caméscope). Suite ,...
  • Page 10 Identification des composants et des commandes (suite) A Bague de mise au point (p. 33) B Bague de zoom (p. 32) C Bague de diaphragme (p. 38) D Crochet pour bandoulière E Viseur (p. 24) F Grand œilleton (p. 24) G BATT RELEASE touche (p.
  • Page 11 A Écran LCD (p. 24) B MENU touche (p. 76) C TouchesV/v/B/b/SET (p. 76) D THUMBNAIL touche (p. 61) E Fente pour carte mémoire A/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 26) F Fente pour carte mémoire B/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 26) G Prise i (casque) H REMOTE prise (p.
  • Page 12 être réduit, ou cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, K PAUSE touche (p. 61) remplacez la pile par une pile au lithium Sony L Touche MODE CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie M Touches b/B/v/V/ENTER ou d’explosion.
  • Page 13 Indicateurs à l’écran Indicateur Signification Centre Coin Coin supérieur supérieur droit gauche Enregistrement relais HDMI REC CONTROL Coin supérieur droit Indicateur Signification Estimation de la durée de 0min Partie inférieure prise de vue restante Support d’enregistrement/ Coin supérieur gauche de lecture Indicateur Signification Code temporel (heures...
  • Page 14 Indicateurs à l’écran (suite) Indicateur Signification AUDIO LEVEL DISPLAY (p. 91) Extension numérique (p. 82) NIGHTSHOT (p. 47) Filtre ND (p. 40) éclairage vidéo de la griffe multi-interfaces (p. 83) Réglage manuel du volume (p. 45) z Astuce • Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à...
  • Page 15 Table des matières À lire avant utilisation ................2 Identification des composants et des commandes ........4 Boîtier ....................4 Télécommande sans fil ..............12 Indicateurs à l’écran ................13 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........18 Étape 2 : Chargement de la batterie ............19 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure ....................22 Mise sous tension du caméscope .............
  • Page 16 Table des matières (Suite) Réglage de la tonalité des couleurs ............41 Réglage de la balance des blancs ............ 41 Configuration audio ................43 Enregistrement du son à l’aide du microphone interne ..... 43 Enregistrement du son à partir d’un appareil audio externe ....44 Enregistrement du son à...
  • Page 17 Utilisation du menu Fonctionnement du menu ...............76 Options de menu ..................78 Menu (CAMERA SET) ..............81 Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement STEADYSHOT, etc.) Menu (REC/OUT SET) ..............84 Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Menu (AUDIO SET) ................86 Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.)
  • Page 18 Assurez-vous que tous les accessoires cités USB câble ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Si l’un des éléments est manquant, pour quelque raison que ce soit, contactez votre revendeur Sony. • Les supports d’enregistrement sont vendus Batterie rechargeable (NP-F570) séparément. Adaptateur secteur (p. 19) Chargeur de batterie (BC-L1) Cordon d’alimentation (p.
  • Page 19 Étape 2 : Chargement de la batterie Site Web des produits Sony Professional : Vous pouvez charger la batterie État-Unis http://pro.sony.com « InfoLITHIUM » (série L) avec Canada http://www.sonybiz.ca l’adaptateur secteur fourni. Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique b Remarque http://www.pro.sony.eu...
  • Page 20 Étape 2 : Chargement de la batterie (suite) Lorsque la charge se termine Banchez le fiche CC à la prise DC Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie IN du caméscope. est complètement chargée. b Remarque Même si le témoin CHG n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas déconnecté...
  • Page 21 Pour charger la batterie avec le Temps de recharge Batterie chargeur fourni (BC-L1). complète NP-F570 260 minutes NP-F970 (vendu 520 minutes séparément) Fiche CC À propos de la batterie • Mettez toujours le commutateur ON/ Vers la prise STANDBY sur STANDBY (1) avant de secteur changer de batterie.
  • Page 22 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date Réglage de la date et de l’heure et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Mise sous tension du caméscope z Astuce •...
  • Page 23 Réglez [SUMMERTIME], [Y] (année), [M] (mois), [D] (jour), les heures et les minutes à l’aide de la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez de nouveau dessus. L’horloge démarre. • Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer d’une heure. • Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à...
  • Page 24 Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur Utilisation de l’écran LCD Réglage du viseur Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD Molette de réglage de dioptrie dans la plage illustrée ci-dessous, afin de Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit permettre à...
  • Page 25 Grand œilleton (fourni) b Remarque • Ne retirez pas l’œilleton préfixé au caméscope.
  • Page 26 Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement Carte SD Format de fichier Cartes mémoire prises en charge Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC (Classe 4 ou U1 plus rapide) AVCHD S&Q MOTION Cartes mémoire SDHC/SDXC (Classe 10 ou U1 ou plus rapide) Cartes mémoire SDXC XAVC S HD (Classe 10 ou U1 ou plus rapide) Cartes mémoire SDXC...
  • Page 27 Sélection de la fente pour carte Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire à utiliser pour mémoire, avec le coin cranté dans le l’enregistrement sens indiqué, jusqu’à ce qu’elle Appuyez sur la touche SLOT SEL pour émette un déclic. changer de fente pour l’enregistrement.
  • Page 28 Enregistrement Enregistrement Touche d’enregistrement de la poignée touche START/STOP Enregistrement de films Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire. Le réglage par défaut pour l’enregistrement des films est AVCHD. Procédez comme suit pour enregistrer des films. Appuyez sur les attaches de part et d’autre du capuchon d’objectif et retirez-le.
  • Page 29 Mettez le commutateur ON/STANDBY sur ON (❙). Appuyez sur la touche START/STOP (ou sur la touche d’enregistrement de la poignée) pour démarrer l’enregistrement. [STBY] t [REC] Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP ou sur la touche d’enregistrement de la poignée.
  • Page 30 Enregistrement (suite) z Astuces • Lors d’un enregistrement avec un réglage autre que DV, le format d’image est fixé à 16:9. En cas d’enregistrement en mode DV, vous pouvez passer au format d’image 4:3 ([ WIDE REC], p. 84). • Pour les détails sur le changement de l’affichage de l’écran pendant un enregistrement, voir page 65. •...
  • Page 31 Enregistrement de films en utilisant à la fois les cartes mémoires A et B (enregistrement simultané) Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux supports d’enregistrement. Appuyez sur MENU t sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC] avec la touche V/v/B/b/SET. Modification du réglage de la touche START/STOP et de la touche d’enregistrement de la poignée Lorsque vous l’utilisez SIMULTANEOUS REC, vous pouvez démarrer et arrêter...
  • Page 32 Enregistrement (suite) z Astuces Réglage du zoom • Lorsque vous effectuez la mise au point, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po.) pour le grand-angle et d’environ 1 mètre (environ 39 3/8 po.) pour le téléobjectif. •...
  • Page 33 Réglage de la mise au point Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au En mode d’enregistrement ou de point manuellement. veille, appuyez sur la touche Utilisez cette fonction dans les cas suivants. FOCUS AUTO/MAN B pour régler –...
  • Page 34 Réglage de la mise au point (suite) Utilisation de la loupe de mise Mise au point sur un visage au point détecté (Détection de visages) La zone sélectionnée sur l’écran LCD est Le caméscope détecte les visages et agrandie et affichée. Cela s’avère utile lors effectue la mise au point sur l’un d’eux (le du réglage de la mise au point.
  • Page 35 Pour annuler le visage qui a la priorité Déplacez le curseur de sélection (cadre de couleur orange) sur le cadre (cadre double) du visage qui a la priorité à l’aide de la touche V/v/B/b/SET D, puis appuyez sur la touche. b Remarques •...
  • Page 36 Modification du réglage d’enregistrement 1080/50i HQ Sélection du format de fichier et 1080/50i LP du format d’enregistrement 1080/25p FX 1080/25p FH Vous pouvez sélectionner le format de 720/50p FX fichier dans [FILE FORMAT] et le format 720/50p FH d’enregistrement (débit binaire, taille 720/50p HQ d’image, cadence d’images et système de balayage) dans [REC FORMAT].
  • Page 37 Le caméscope redémarre en mode DV. Sélectionnez (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t [OUTPUT SELECT] t [4K REC OUTPUT] à Fonctions non disponibles en mode l’aide de la touche V/v/B/b/SET. • Enregistrement en mode ralenti et accéléré • Protection des films enregistrés (Protection) Sélectionnez [VF/LCD PANEL] ou –...
  • Page 38 Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image en réglant le diaphragme, le gain ou Appuyez sur la touche IRIS la vitesse d’obturation, ou encore en AUTO/MAN C pour régler le réduisant le niveau de lumière à l’aide du diaphragme sur manuel.
  • Page 39 Réglage du gain Réglage de la vitesse d’obturation Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas augmenter la valeur à l’aide de la fonction Vous pouvez régler et fixer manuellement AGC (contrôle de gain automatique). la vitesse d’obturation. Vous pouvez rendre un sujet animé...
  • Page 40 Réglage de la luminosité (suite) est élevée, plus la vitesse d’obturation Réglage du niveau de lumière est grande. (filtre ND) Lorsque l’environnement d’enregistrement z Astuces est trop lumineux, vous pouvez utiliser le filtre B pour garantir la netteté de la prise •...
  • Page 41 Réglage de la tonalité des couleurs Réglage de la balance des Appuyez sur la touche WHT BAL blancs La valeur de la balance des blancs est mise en surbrillance. Sélectionnez PRESET, A ou B en utilisant la manette manuelle A. x Réglage de la valeur A/B Sélectionnez A ou B pour enregistrer avec le réglage de la balance des blancs...
  • Page 42 Réglage de la tonalité des couleurs (suite) 4 Appuyez sur la touche MENU. Exemple de conditions Valeurs de réglage : 5 Appuyez sur les touches V/v/B/b/SET d’enregistrement pour sélectionner (CAMERA SET) • Lors de la prise de vue t [WB SET]. d’une scène nocturne, d’un éclairage au 6 Cadrez un objet blanc, notamment un...
  • Page 43 Configuration audio Commandes de contrôle du niveau Les prises, commutateurs et molettes illustrés ci-dessous vous permettent de audio régler le son qui est enregistré. E: AUTO/MAN (CH-1) commutateur Voir page 5 pour plus de détails sur la I: AUTO/MAN (CH-2) commutateur connexion du microphone.
  • Page 44 Configuration audio (suite) Enregistrement du son à partir Réglez le commutateur CH-1 (INT d’un appareil audio externe MIC/EXT/MI SHOE) D et le commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/ Utilisez la procédure suivante si vous MI SHOE H sur « EXT ». utilisez un microphone ou un appareil audio •...
  • Page 45 Enregistrement du son à partir Tournez la molette AUDIO LEVEL d’un microphone compatible (CH-1 F ou CH-2 J) pour régler le niveau audio. avec la griffe multi-interface Utilisez un casque ou un indicateur de (vendu séparément) niveau audio pour vérifier si le niveau audio est approprié.
  • Page 46 Fonctions utiles Sélection automatique des Appuyez sur la touche V/v/B/b/ réglages appropriés (réglage de SET B, sélectionnez [AUTO], [INTELLIGENT AUTO] ou [SCENE mode auto) SELECTION] et appuyez de Vous pouvez effectuer des enregistrements nouveau sur la touche. optimaux dans diverses situations. b Remarque •...
  • Page 47 Conditions Valeurs de réglage d’enregistrement Feux Pour filmer des feux d’artifice* d’artifice avec une ([FIREWORKS]) exposition optimale. Pour filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche Touche LOW LUX également le caméscope Paysage* de faire la mise au point ([LANDSCAPE]) sur la vitre ou le maillage d’une fenêtre...
  • Page 48 Fonctions utiles (suite) Numéro du profil Exemple de réglage Appuyez sur la touche ASSIGN. d’image • s’affiche. Exemples de réglages d’une tonalité de • Pour annuler, appuyez de nouveau sur couleurs naturelle avec la touche ASSIGN. un gamma [ITU-709] b Remarques Exemples de réglages •...
  • Page 49 Pour annuler l’enregistrement du profil d’image Sélectionnez [OFF] à l’étape 2 avec la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez sur la touche. Pour changer le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages enregistrés dans [PP1] à [PP6]. 1 A l’étape 3, appuyez sur la touche V/v/B/b/SET, sélectionnez [SETTING], puis appuyez de nouveau sur la touche.
  • Page 50 Fonctions utiles (suite) BLACK LEVEL Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages Définit le niveau de noir. –15 à +15 GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard [STILL] Courbe de gamma pour créer la tonalité d’une image fixe [CINEMATONE1] Courbe gamma 1 pour produire une tonalité...
  • Page 51 KNEE Pour régler le point et la pente du coude pour une compression de signal vidéo permettant d’éviter une exposition excessive en limitant les signaux dans des zones de forte intensité du sujet en fonction de la plage dynamique de votre caméscope. Lors de la sélection de [STANDARD] ou [STILL] dans [GAMMA], [KNEE] est désactivé...
  • Page 52 Fonctions utiles (suite) SATURATION Pour régler le niveau de couleurs. Option Description et réglages –32 (clair) to +32 (foncé) COLOR PHASE Pour régler la phase de couleur. Option Description et réglages –7 (tirant sur le vert) à +7 (tirant sur le rouge) COLOR DEPTH Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur.
  • Page 53 Option Description et réglages MEMORY1 COLOR Définit les couleurs enregistrées dans la Mémoire 1. [PHASE]: Définit la phase de couleur. 0 (violet) à 8 (rouge) à 16 (jaune) à 24 (vert) à 31 (bleu) [PHASE RANGE]: Définit la plage de phase de couleur. 0 (aucune sélection de couleur), 1 (étroite : pour sélectionner une seule couleur) à...
  • Page 54 Fonctions utiles (suite) WB SHIFT Pour régler les options de réglage de la balance des blancs. Les options pouvant être modifiées dépendent du type de filtre. Option Description et réglages [FILTER TYPE] Sélectionne un type de filtre couleur pour le réglage de la balance des blancs.
  • Page 55 COPY Réglage des données Pour copier les réglages de profil d’image temporelles vers un autre numéro de profil d’image. Le caméscope enregistre les films RESET accompagnés de données temporelles Pour réinitialiser le réglage par défaut du comme le code temporel et le bit utilisateur. profil d’image.
  • Page 56 Fonctions utiles (suite) REC FORMAT FRAME Réglage des bits utilisateur RATE 1080/25p 1080/50p 1 Appuyez sur la touche MENU, appuyez Ralenti 50% 100% sur la touche V/v/B/b/SET et (standard) (TC/UB SET) t sélectionnez 100% Accéléré 200% [UB PRESET], puis appuyez de (standard) nouveau sur la touche.
  • Page 57 Pour arrêter l’enregistrement en • Lorsque vous enregistrez avec la fonction Accéléré, votre caméscope peut continuer à mode ralenti et accéléré enregistrer pendant un certain temps (environ Appuyez sur la touche START/STOP C. 30 secondes maximum) après avoir appuyé sur la touche d’arrêt de l’enregistrement.
  • Page 58 Fonctions utiles (suite) Visualisation de la scène la plus récemment enregistrée (Visualisation de la dernière scène) Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD la dernière scène enregistrée. [LAST SCENE REVIEW] est affectée à la touche ASSIGN4/LAST SCENE (p. 59). Touche ASSIGN4/LAST SCENE Dès que vous arrêtez l’enregistrement, appuyez sur la...
  • Page 59 Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être affectées • DATA CODE (p. 91) aux touches ASSIGN. • TC/UB DISPLAY (p. 93) Vous pouvez affecter une seule fonction à • STATUS CHECK (p. 66) chacune des touches de ASSIGN1 à 5. •...
  • Page 60 Affectation de fonctions aux touches ASSIGN (suite) Appuyez sur la touche MENU A. (OTHERS) t Sélectionnez [ASSIGN BUTTON] avec la touche V/v/B/b/SET B. Appuyez sur la touche V/v/B/b/ SET B, sélectionnez la touche ASSIGN que vous souhaitez ASSIGN1 à 3 définir, puis appuyez de nouveau touches sur la touche.
  • Page 61 Lecture Lecture Touche THUMBNAIL Lecture de films Ouvrez l’écran LCD. Suite ,...
  • Page 62 Lecture (suite) Appuyez sur la touche THUMBNAIL. L’écran de vignette apparaît après quelques secondes. Support Mode de lecture d’enregistrement Précédent Vignette (film) Suivant Données vidéo actuelles (p. 62) • Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de la date et de l’heure sur les vignettes en appuyant sur la touche DISPLAY.
  • Page 63 E Durée F Code temporel du début d’enregistrement Le code temporel ne s’affichera pas correctement si vous lisez un support d’enregistrement sans code temporel, ou un support d’enregistrement avec un code temporel que votre caméscope ne prend pas en charge. G Enregistrement DOLBY DIGITAL Apparaît si le son est enregistré...
  • Page 64 Lecture (suite) Remarques sur la lecture des films • Les films enregistrés avec ce caméscope peuvent ne pas être lus correctement sur des appareils autres que ce caméscope. Il est également possible que ce caméscope ne puisse par lire des films enregistrés sur d’autres appareils.
  • Page 65 Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure et les données du caméscope enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. (DISPLAY SET) t Sélectionnez DATA CODE et choisissez les données que vous souhaitez afficher, ou appuyez sur la touche ASSIGN à...
  • Page 66 Modification/vérification des réglages de votre caméscope (suite) s’affiche pendant la lecture de • Enregistrement des informations du film enregistré avec le diaphragme, le support gain et la vitesse d’obturation réglés Vous pouvez vérifier l’estimation de manuellement. l’espace libre et de l’espace utilisé. F Correction du bougé...
  • Page 67 Les options de réglage s’affichent selon les réglages du caméscope à sa mise sous tension. Pour masquer l’affichage Appuyez sur la touche ASSIGN2/STATUS...
  • Page 68 Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, et des prises utilisées pour établir la connexion. Moniteur/Téléviseur Vers la prise d’entrée vidéo Câble vidéo (vendu séparément) Vers la prise d’entrée audio Câble audio (vendu séparément)
  • Page 69 Résolution de sortie La résolution de sortie varie selon le mode d’enregistrement et le réglage [HDMI]. XAVC S 4K Élément de menu Format d’enregistrement HDMI HDMI OUT VIDEO OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT>HDMI REC FORMAT 2160/25p 2160p/1080p/576i 2160/25p 576i...
  • Page 70 576i b Remarques • Il est recommandé d’utiliser un câble agréé portant le logo HDMI ou un câble HDMI Sony. • La prise HDMI OUT ne permet pas la reproduction d’images de votre caméscope si des signaux de protection des droits d’auteur accompagnent les films.
  • Page 71 Édition Protection des films Division d’un film enregistrés (Protection) Vous pouvez diviser un film au niveau d’un point désigné. Protégez les films pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films. Appuyez sur la touche MENU quand l’écran de vignette est Appuyez sur la touche V/v/B/b/ affiché.
  • Page 72 Division d’un film (suite) sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde. • La division des films est uniquement prise en charge pour AVCHD.
  • Page 73 Suppression de films • Vous pouvez sélectionner jusqu’à Vous pouvez libérer de l’espace sur un 100 images à la fois. support d’enregistrement en supprimant des • Le symbole - apparaît dans le coin films. supérieur droit de la vignette des images protégées.
  • Page 74 Formatage de support Suppression totale de d’enregistrement toutes les données de la carte mémoire Le formatage supprime les données du support d’enregistrement pour récupérer de Si une carte mémoire est utilisée de manière l’espace libre enregistrable. répétée, des données parasites s’accumulent b Remarques et peuvent empêcher l’enregistrement des données d’image à...
  • Page 75 Réparation du fichier de la base de données d’images Sélectionnez [Vide] t Cette fonction vérifie les informations de base de données et la cohérence des films sur le support d’enregistrement. Elle répare les incohérences trouvées. b Remarques • Vider le support d’enregistrement peut prendre b Remarque de plusieurs minutes à...
  • Page 76 Utilisation du menu Fonctionnement du menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des Appuyez sur la touche V/v/B/b/ options de menu affichées sur l’écran LCD. SET, sélectionnez l’icône de menu souhaitée, puis appuyez de Touche MENU nouveau sur la touche.
  • Page 77 Appuyez sur la touche v/V/b/B/ SET, sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez sur la touche MENU pour masquer l’écran de menu. Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez [ RETURN]. b Remarques • Les options de menu disponibles varient en fonction du contexte de votre caméscope pendant l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 78 Options de La fonction et la valeur de réglage des différentes options de menu sont indiquées ci-dessous. Les réglages par défaut sont désignés par B. menu SCENE SELECTION NIGHT SCENE, SUNRISE & SUNSET, (CAMERA SET) (p. 81) FIREWORKS, LANDSCAPE, AGC LIMIT BOFF, 24dB à...
  • Page 79 VIDEO OUT OUTPUT SELECT 4K REC OUTPUT (REC/OUT SET) (p. 84) BVF/LCD PANEL, REC SET EXTERNAL FILE FORMAT OUTPUT XAVC S 4K, HDMI XAVC S HD, 2160p/1080p/576i, BAVCHD 2160p/720p/576i, REC FORMAT 2160p/1080i/576i, XAVC S 4K 1080p/576i, 720p/ 2160/25p 100Mbps, 576i, B1080i/576i, B2160/25p 60Mbps 576p, 576i XAVC S HD...
  • Page 80 Options de menu (suite) XLR SET INPUT CH SELECT AUDIO LEVEL BON, OFF INPUT1/INPUT1, DISPLAY BINPUT1/INPUT2 ZOOM DISPLAY BBAR, NUMBER XLR AGC LINK FOCUS DISPLAY BMETER, FEET BSEPARATE, SHUTTER DISPLAY BSECOND, DEGREE LINKED DATA CODE BOFF, DATE/TIME, INPUT1 TRIM CAMERA DATA –18dB à...
  • Page 81 Menu (CAMERA SET) Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement (OTHERS) (p. 94) STEADYSHOT, etc.) STATUS CHECK CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, MEMORY CARD B Les réglages par défaut sont désignés par B. Voir page 76 pour des détails sur le ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2, ASSIGN3, ASSIGN4,...
  • Page 82 Menu (CAMERA SET) (suite) 2300K à B6500K à 15000K (pas de ZOOM SET 100K) ZOOM TYPE WB SET B OPTICAL ZOOM ONLY Pour utiliser le zoom optique uniquement. Voir page 42. Vous pouvez agrandir jusqu’à 12×. AE SHIFT ON[CLEAR IMAGE ZOOM] Vous pouvez utiliser le zoom avec image ON/OFF nette en plus du zoom optique.
  • Page 83 B STANDARD ( AUTO BACK LIGHT Utilise Steady Shot dans des conditions de prise de vue relativement stables. Vous pouvez corriger automatiquement le contre-jour. ACTIVE ( Utilise Steady Shot avec un effet plus B OFF puissant. Ne corrige pas le contre-jour. OFF ( N’utilise pas Steady Shot.
  • Page 84 Menu (REC/OUT Menu (CAMERA SET) (suite) SET) b Remarques Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, • Assurez-vous que votre doigt ne recouvre pas l’émetteur de lumière infrarouge (p. 6) pendant etc.) la prise de vue. • L’éclairage a une portée d’environ 3 mètres. Les réglages par défaut sont désignés par B.
  • Page 85 EDGE CROP VIDEO OUT Reproduit la partie centrale de l’image d’origine en recadrant ses bords droit et OUTPUT SELECT gauche. 4K REC OUTPUT WIDE CONVERT Règle la destination de sortie de vidéo. Vous pouvez sélectionner un type de B VF/LCD PANEL conversion vers le bas lorsque vous EXTERNAL OUTPUT convertissez un signal vidéo vers le bas.
  • Page 86 Menu (AUDIO SET) Menu (REC/OUT SET) (suite) Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) Superpose les informations du code temporel au signal de sortie HDMI. Les Les réglages par défaut sont désignés par B. données sont transmises en tant que Voir page 76 pour des détails sur le données numériques, et non sous la forme choix des options de menu.
  • Page 87 LINKED ( INT MIC SET Lie AGC (CH-1 et CH-2 sont enregistrés avec AGC lié, comme stéréo). INT MIC SENS s’affiche sur l’écran de vérification Vous pouvez régler la sensibilité d’état. d’enregistrement audio du microphone interne. b Remarque B NORMAL •...
  • Page 88 Menu (DISPLAY Menu (AUDIO SET) (suite) SET) z Astuces Réglages d’affichage (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.) • Si le niveau d’enregistrement est réglé sur « AUTO » et INPUT TRIM est réglé sur [0dB], une entrée de –48 dBu sera enregistrée au niveau d’enregistrement de référence (–48 dBu Les réglages par défaut sont désignés par B.
  • Page 89 b Remarque ZEBRA • Les détails accentués ne seront pas enregistrés sur le support d’enregistrement. Vous pouvez afficher un motif zébré comme guide pour le réglage de la z Astuces luminosité. • La mise au point est plus facile en utilisant cette ON/OFF fonction en combinaison avec la fonction de mise au point étendue(p.
  • Page 90 Menu (DISPLAY SET) (suite) SAFETY ZONE FOCUS MAG RATIO B OFF Vous pouvez régler l’agrandissement de la N’affiche pas la zone de sécurité. mise au point étendue. 80%, 90% ×4.0 Si vous sélectionnez un ou l’autre, vous pouvez afficher des marqueurs au bord de ×8.0 la zone d’affichage des téléviseurs B ×4.0/×8.0...
  • Page 91 AUDIO LEVEL DISPLAY SHUTTER DISPLAY B ON B SECOND Affiche les compteurs du niveau audio sur Affiche la vitesse d’obturation en l’écran LCD. secondes. DEGREE Affiche la vitesse d’obturation en degrés. La vitesse d’obturation équivaut à la période pendant laquelle votre caméscope lit les données d’image fournies par le capteur d’image.
  • Page 92 Menu (DISPLAY SET) (suite) ALL OUTPUT z Astuce Reproduit les informations sur les prises • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 59). HDMI OUT et VIDEO OUT et l’écran LCD. Les motifs zébrés, l’intensification • Lorsque DISPLAY OUTPUT est réglé sur LCD et le cadre sur le visage sont également PANEL, certaines informations apparaissent encore sur la sortie externe.
  • Page 93 Menu (TC/UB SET) Réglages du code temporel (TC PRESET/ UB PRESET, etc.) FREE RUN Avance le code temporel quel que soit le mode de fonctionnement de votre Les réglages par défaut sont désignés par B. caméscope. Voir page 76 pour des détails sur le choix des options de menu.
  • Page 94 Menu (OTHERS) Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/BEEP, 1 Sélectionnez le profil de caméscope à etc.) charger à l’aide de la touche V/v/B/b/ SET. Les réglages par défaut sont désignés par B. 2 Sélectionnez [YES] sur l’écran de Voir page 76 pour des détails sur le confirmation.
  • Page 95 CLOCK SET BEEP B OFF Voir page 22. Annule la mélodie. AREA SET Active une mélodie quand vous démarrez/ Vous pouvez définir le décalage horaire arrêtez un enregistrement, ou quand vous sans arrêter l’horloge. Lorsque vous utilisez êtes averti par des indicateurs votre caméscope à...
  • Page 96 Menu (OTHERS) (suite) USB LUN SET Vous pouvez améliorer la compatibilité avec les appareils externes en limitant les fonctions de la connexion USB. B MULTI Réglez sur [MULTI] dans des conditions normales. SINGLE Réglez sur [SINGLE] si vous ne pouvez pas établir la connexion à...
  • Page 97 (OTHERS) t INITIALIZE. Cette opération réinitialise les réglages de la date, de l’heure et de la zone. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Écran LCD/Télécommande sans fil (p. 97) • Cartes mémoire (p. 99) •...
  • Page 98 Dépannage (suite) Le témoin POWER/CHG clignote lors de la charge de la batterie. • La batterie peut ne pas se charger si la température du bloc-batterie est trop élevée ou trop faible. • Refixez correctement la batterie. • Si le témoin continue de clignoter, cela peut être lié à un problème du caméscope. Déconnectez la fiche de la prise secteur, et contactez un représentant du service après-vente.
  • Page 99 • Les réglages du caméscope risquent de ne pas être restaurés si un câble est raccordé à la prise REMOTE du caméscope et le périphérique à l’autre bout du câble est déconnecté. Débranchez le câble de la prise REMOTE du caméscope en premier. Cartes mémoire Le caméscope ne fonctionne pas avec la carte mémoire insérée.
  • Page 100 Dépannage (suite) Le zoom de la poignée ne fonctionne pas. • Réglez [HANDLE ZOOM] > [ZOOM OPERATION] sur ON (p. 82). Le témoin d’accès reste allumé même une fois l’enregistrement arrêté. • Votre caméscope est en train d’enregistrer la scène que vous venez de tourner sur la carte mémoire.
  • Page 101 La stabilisation d’image ne fonctionne pas. • Réglez [STEADYSHOT] sur [ACTIVE] ou [STANDARD]. • La stabilisation d’image SteadyShot risque de ne pas corriger l’image si le tremblement est trop important, même si [STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE] ou [STANDARD]. L’image ne peut pas être enregistrée ou lue correctement. •...
  • Page 102 Dépannage (suite) Les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent apparaître déformés. • C’est ce qu’on appelle un phénomène du plan focal. Ceci n’a rien d’anormal. En raison de la façon dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement.
  • Page 103 • Il se peut que les images enregistrées avec d’autres appareils soient illisibles ou s’affichent dans une taille incorrecte. Ceci n’a rien d’anormal. • Affichez l’écran de vignette, sélectionnez la vignette que vous voulez lire à l’aide des touches V/v/B/b, puis appuyez sur la touche SET (p. 62). Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote.
  • Page 104 Dépannage (suite) L’image apparaît déformée sur un téléviseur 4:3. • Ceci se produit lorsque vous visionnez un film enregistré en mode 16:9 (grand écran) sur un (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t téléviseur 4:3. Sélectionnez [DOWN CONVERT TYPE] et réglez le type de conversion vers le bas approprié (p. 85). Une zone noire apparaît en haut et en bas d’un téléviseur 4:3.
  • Page 105 Impossible de visionner ou de copier des films sur l’ordinateur. • Débranchez le câble de l’ordinateur, puis rebranchez-le. • Vous devez installer « Catalyst Browse » pour copier des films de votre caméscope vers votre ordinateur.
  • Page 106 Si le problème persiste, même un endroit froid. après avoir essayé à plusieurs reprises d’y remédier, contactez votre revendeur Sony (Indicateur d’avertissement ou votre centre de service après-vente agréé relatif à l’éclairage vidéo) Sony.
  • Page 107 (Indicateurs d’avertissement Inconsistencies found in the image relatifs aux cartes mémoire database file. Back up and recover. incompatibles)* Recover, then import using the included PC software. • Une carte mémoire incompatible a été insérée (p. 26). • Des incohérences se produisent dans le fichier de base de données d’images, car les informations de gestion des - (Indicateurs...
  • Page 108 • Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 26). • Contactez votre revendeur Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Réinsérez la carte mémoire et conformez-vous aux instructions qui s’affichent sur l’écran LCD.
  • Page 109 Informations complémentaires Durée d’enregistrement des films Durée estimée de la prise de vue Estimation de la durée de prise de et de la lecture avec chaque vue des films batterie XAVC S 4K Temps approximatif disponible lors de (unité : minute) l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
  • Page 110 70 (70) 32Go 140 (140) 64Go 280 (280) • En cas d’utilisation des cartes mémoire Sony. b Remarques • La durée de prise de vue peut dépendre des conditions d’enregistrement, des sujets et de [REC SET] (p. 84). • Le nombre entre parenthèses correspond à la durée minimale de prise de vue.
  • Page 111 Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100V à 240V CA, 50Hz/60Hz. Visualisation sur un téléviseur Vous trouverez ci-dessous la liste des pays et régions pris en charge pour la lecture TV.
  • Page 112 Structure de fichiers/dossiers sur le support d’enregistrement L’arborescence des fichiers/dossiers est affichée ci-dessous. Il n’est généralement pas nécessaire de connaître l’arborescence des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de films et d’images fixes sur le caméscope. C Dossier des informations de gestion des * «...
  • Page 113 • Sony n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences d’utilisation des données copiées d’un ordinateur sur une carte mémoire. • Lorsque vous supprimez des fichiers d’image, suivez les étapes décrites à la page 73. Ne supprimez pas directement les fichiers d’image du caméscope depuis l’ordinateur.
  • Page 114 Précautions et entretien À propos du format XAVC S A propos des cartes mémoire • La compatibilité d’une carte mémoire formatée Enregistrement et lecture sur le sur un ordinateur n’est pas garantie avec votre caméscope caméscope. • La vitesse de lecture et d’écriture des données Votre caméscope peut enregistrer en 4K peut varier en fonction de la carte mémoire et du (QFHD) et HD (haute définition) selon le...
  • Page 115 Contactez un vendeur ou un technicien • Ce produit prend en charge le transfert de Sony pour plus d’informations sur les données en parallèle. Toutefois, la vitesse de transfert peut varier, selon le type de support inspections.
  • Page 116 Précautions et entretien (suite) Pour utiliser efficacement la batterie pleine charge ou si elle est utilisée fréquemment. Considérez l’indication de • L’efficacité de la batterie diminue lorsque la pourcentage d’autonomie restante de la batterie température ambiante est inférieure ou égale à comme une estimation approximative.
  • Page 117 ’ • Le témoin CHG de l’adaptateur secteur fourni • La durée de vie l adaptateur CA et du clignote de l’une des 2 manières suivantes : condensateur électrolytique est de 5 ans environ, Clignotement rapide… S’allume et s’éteint sous des températures de fonctionnement rapidement à...
  • Page 118 Si de la condensation se produit, par un revendeur Sony avant de continuer à mettez l’appareil hors tension et patientez le l’utiliser. temps que la condensation disparaisse avant •...
  • Page 119 Remarques sur l’élimination/ le – n’utilisez pas de solvants tels que des diluants, de l’essence, de l’alcool, des chiffons imbibés transfert des cartes mémoire de produits chimiques tels que des insecticides ou un écran solaire ; Même si vous formatez ou supprimez les données de la carte mémoire à...
  • Page 120 Spécifications Généralités AVCHD : PCM linéaire 2 canaux, 16 bits, 48 kHz/Dolby Digital 2 canaux, Alimentation requise 16 bits, 48 kHz 8,4 V CC (adaptateur secteur) DV : PCM linéaire 2 canaux, 16 bits, 7,2 V CC (avec la batterie) 48 kHz Puissance consommée Support d’enregistrement...
  • Page 121 Objectif Griffe multi-interface (1) 7,2 V CC, 0,15 A Monture d’objectif Fixée Écran Niveau de zoom Écran LCD 12× (optique), servo 8,8 cm (type 3,5) Distance focale Environ 1,56 M points. f=9,3 mm à 111,6 mm Viseur (équivalente à f=29,0 mm à 348,0 mm 0,6 cm (type 0,24) sur un objectif 35 mm (16:9)) Environ 1,56 M points.
  • Page 122 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 123 Index COLOR PHASE ....52 FREE RUN ......93 Condensation...... 118 FULL AUTO ......46 Accessoires fournis....18 CONVERSION LENS ..83 Adaptateur secteur ..18, 19 Cordon d’alimentation ..19 AE SHIFT.....82, 101 Gain ........39 ASSIGN BUTTON....59 GAMMA ......50 AGC LIMIT......81 DATA CODE....65, 91 Grand œilleton ......25 AREA SET ......95 DATE REC ......
  • Page 124 Index (suite) PROTECT......71 Témoin CHG ......19 Protection ......71 TONE ........84 Manette de zoom de Touche d’enregistrement..31 la poignée ......32 Touche d’enregistrement de la Manette de zoom motorisé ...32 poignée ......... 31 Raccordement MANU WB TEMP....41 Téléviseur .....
  • Page 125 Zoom de la poignée ....32 ZOOM DISPLAY....91 ZOOM SET ......82...
  • Page 126 Duo », « Memory Stick PRO Duo » et (« AVC VIDEO ») « Catalyst Browse » sont des marques de ET/OU fabrique ou des marques déposées de Sony Corporation. (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE •...
  • Page 127 GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit.
  • Page 128 © 2018 Sony Corporation...