Page 1
4-273-940-33(1) Caméscope Table des matières numérique HD Préparation Enregistrement/Lecture Mode d’emploi du caméscope Opérations avancées Sauvegarde d’images sur un appareil externe Personnalisation de votre caméscope Informations complémentaires Référence rapide HXR-NX70E/NX70P...
Le caméscope est résistant aux poussières et à A propos du réglage de la langue la pluie. Reportez-vous à la section « A propos Des captures d’ é cran dans votre langue de la résistance aux poussières et à la pluie du sont utilisées pour illustrer les procédures caméscope »...
Des lignes horizontales apparaissent à l’ é cran Le type de disques ou supports sur lesquels les pendant l’ e nregistrement sous des éclairages images peuvent être sauvegardées dépend du fluorescents. Ce phénomène peut être atténué Mode ENR] sélectionné quand les images en ajustant la vitesse d’...
Nous vous recommandons d’utiliser des contre un autre objet. accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions. A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à...
Page 6
A propos de la résistance aux poussières et à la pluie N’utilisez pas le caméscope sous l’eau. du caméscope Le caméscope n’ e st pas étanche et ne doit pas être utilisé sous l’ e au. N’immergez L’unité principale du caméscope a été jamais le caméscope dans l’...
é tanchéité peuvent aussi favoriser la pénétration d’ e au à l’intérieur du caméscope. Si le joint d’ é tanchéité est griffé ou déformé, consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Le drain situé sur la face inférieure est conçu ...
Table des matières Lisez ceci avant tout................2 Remarques sur l’utilisation.
Page 9
Opérations avancées Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos......41 Zoom..................41 Réglage de la mise au point..
Page 10
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe....................65 Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus.
Page 11
Entretien et précautions............... . 122 A propos du format AVCHD..
Préparation Etape 1 : Fixation du microphone et du pare-soleil avec cache d’objectif fournis Vous ne devez pas fixer l’adaptateur XLR ou le microphone quand vous utilisez le microphone interne. Fixation de l’adaptateur XLR Griffe porte-accessoire Adaptateur XLR Griffe d’interface active ...
Retrait de l’adaptateur XLR Débranchez d’abord la fiche du connecteur de l’adaptateur XLR au niveau de la griffe d’interface active. Détachez l’adaptateur XLR après avoir desserré la vis de l’adaptateur XLR. Fixation du microphone Support du microphone Prise INPUT1 Manette de déblocage ...
Placez le câble du microphone dans le support de câble. Accrochez le câble dans le support de câble extérieur. Reportez-vous à la page 52 pour plus d’informations sur les réglages de l’ e nregistrement audio. Retrait du câble du microphone ...
Retrait du pare-soleil avec cache d’objectif Tournez le pare-soleil dans sens opposé de la flèche illustrée en enfonçant la touche PUSH (déblocage du pare-soleil). Conseils Si vous fixez ou retirez un filtre PL ou une protection MC de 37 mm, retirez le pare-soleil avec cache ...
Etape 2 : Chargement de la batterie Interrupteur POWER Témoin CHG (chargement) Alignez le repère Fiche CC de la fiche CC sur celui de la Vers la prise prise DC IN. murale Adaptateur secteur Prise DC IN Cordon d’alimentation Vous pouvez charger la batterie «...
Page 17
Ouvrez le couvercle de la batterie () après avoir ouvert l’écran LCD (). Fixez la batterie en la faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic. Alignez les rainures de la batterie sur celles du caméscope, puis glissez la batterie vers l’intérieur.
Page 18
Fermez l’écran LCD du caméscope () après avoir fermé le couvercle de la batterie (). Fermez le couvercle à fond. Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Le témoin CHG (chargement) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (chargement) s’...
Conseils Reportez-vous à la page 116 pour plus d’informations sur la durée de lecture/d’ e nregistrement. Lorsque le caméscope est sous tension, vous pouvez vérifier l’autonomie approximative de la batterie à l’aide de l’indicateur d’autonomie restante situé dans le coin supérieur droit de l’ é cran LCD. Retrait de la batterie ...
La température de la batterie est élevée. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit froid. Remarques sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Glissez l’interrupteur POWER sur la position ON en enfonçant le bouton vert. Témoin MODE Appuyez sur le bouton vert et maintenez-le enfoncé. Touche POWER Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [Suiv.]. Appuyez sur la touche sur l’...
Page 22
(MENU) [Configuration] Pour régler la date et l’heure de nouveau, appuyez sur (Réglages horloge)] [Régl. date&heure] [Date&heure]. Lorsqu’une option n’ e st pas sur l’ é cran, appuyez sur jusqu’à ce qu’ e lle apparaisse. Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.].
Une fois l’horloge réglée, l’heure est réglée automatiquement avec [AJU auto horloge] (p. 102) et [AJU auto zone] (p. 103) réglés sur [Act]. Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. En pareil cas, réglez [AJU auto horloge] et [AJU auto zone] sur [Désact].
Etape 4 : Réglages préalables à l’enregistrement Panneau LCD Ouvrez le panneau LCD de 90 degrés vers le caméscope (), puis réglez l’angle (). 90 degrés (maximum) 180 degrés (maximum) 90 degrés vers le caméscope Conseils [Luminosité...
Viseur Lorsque vous enregistrez avec le viseur, fermez le panneau LCD. Si les indications du viseur semblent floues, réglez la manette de réglage de la lentille du viseur située sous celui-ci. Manette de réglage de la lentille du viseur Remarques Les couleurs primaires peuvent trembler dans le viseur quand vous déplacez votre ligne de visée.
Etape 5 : Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement qui peuvent être utilisés sont affichés sur l’ é cran de votre caméscope à l’aide des icônes suivantes. Carte mémoire Mémoire interne Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur ce support d’ e nregistrement. Vous pouvez effectuer des opérations d’...
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) « Memory Stick PRO — Duo » « Memory Stick PRO- HG Duo » Carte mémoire SD Class 4 ou plus Carte mémoire SDHC Carte SD...
Insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. Témoin ACCESS (carte mémoire/mémoire interne) Témoin ACCESS de la carte mémoire Sens du coin cranté. L’ é cran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur une carte mémoire. Les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). Conseils Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 26. ...
Enregistrement de films (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo [STBY] [REC] Touche START/STOP Touche MODE Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film). Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Le témoin d’...
Remarques La durée de prise de vue en continu pour les films est d’ e nviron 13 heures. Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement. Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer ...
Prises de photos Touche PHOTO Clignote S’allume Touche MODE (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistrée. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
Page 33
Lecture. sur.le.caméscope Par défaut, les films et les photos qui sont enregistrés sur une carte mémoire sont lus. Conseils Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 26. Le caméscope affiche des images enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date ...
Retour à l’ é cran MENU Evénements : vers l’ é vénement précédent/suivant Nom de l’ é vénement Permet de changer le mode d’ e nregistrement de films/photos Barre chronologique Touche de changement de l’ é chelle d’ é vénement L’...
Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que le caméscope lit un film. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez [ FILM/ PHOTO] (le réglage par défaut) ou [ FILM] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’...
Réglage du volume sonore des films réglez le volume à l’aide de Pendant la lecture du film, appuyez sur Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez de photos. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez [ PHOTO] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’...
Raccordement d’un moniteur ou d’un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image haute définition (HD) ou standard (STD) affichée sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de moniteur ou de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Prise HDMI OUT Connecteur A/V à...
Raccordement aux prises d’entrée S VIDEO/vidéo Lorsque des films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD), ils sont lus avec une qualité d’image standard (STD). Lorsque des films sont enregistrés avec une qualité d’image standard (STD), ils sont lus avec une qualité d’image standard (STD). Moniteur/téléviseur Vers prises d’...
Connexion avec un câble de raccordement A/V avec S-Video Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge à la prise d’ e ntrée audio du téléviseur. Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à...
Opérations avancées Fonctions utiles pour l’enregistrement de Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom films et de photos avec la touche de l’ é cran LCD. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’...
Pour enregistrer un sujet immobile en Remarques Tournez la bague manuelle à vitesse modérée. utilisant un trépied. Si vous la tournez trop rapidement, la vitesse de zoom risque de ne pas suivre la vitesse Pendant l’enregistrement ou la de rotation de la bague manuelle ou le son pause, appuyez sur la touche de fonctionnement du zoom risque d’...
appuyez de nouveau sur la touche. Pour rétablir le réglage automatique Appuyez de nouveau sur la touche FOCUS Remarques . disparaît et le réglage automatique Même si l’image est agrandie à l’ é cran, l’image de la mise au point est rétabli. enregistrée ne l’...
Remarques Remarques Le sujet sur lequel vous avez appuyé peut ne pas Lorsque la fréquence d’image et le mode être détecté selon la luminosité environnante d’ e nregistrement sont réglés sur [50i]/[Qual. ou la coiffure du sujet. En pareil cas, appuyez la+élevée ] ou sur [50p]/[Qualité...
Faites la mise au point manuellement ([Mise au Conseils P], p. 86) lorsque la mise au point automatique Lorsque le témoin MODE est réglé sur est difficile. (film), la taille des photos devient [12,3M] N’utilisez pas la fonction NightShot dans des (16:9) ou [9,2M] (4:3).
Déplacez-vous dans un endroit où la Quand vous appuyez sur la touche réception des signaux radio est meilleure. HISTOGRAM, la fenêtre [Histogramme] Assurez-vous que l’antenne GPS n’ e st pas s’affiche à l’ é cran. L’histogramme est une obstruée par une main, etc.
Réglez les autres chiffres en répétant Enregistrement en mode miroir l’ é tape et appuyez sur [OK]. Pour réinitialiser le code de temps Vous pouvez réinitialiser le code de temps (00:00:00:00) en appuyant sur (MENU) [TC/UB] [TC Preset] ...
Réglage manuel Sélectionnez à l’aide de et appuyez sur le menu à enregistrer. Appuyez sur la touche que vous souhaitez personnaliser. Vous pouvez régler l’iris, le gain, la vitesse d’ o bturation ou la balance des blancs Appuyez sur pour terminer manuellement.
La plage de mise au point, effet important de Réglage de l’iris l’ o uverture, est appelée profondeur de champ. La profondeur de champ diminue au fur et à Vous pouvez régler manuellement l’iris mesure que l’ o uverture est ouverte et augmente pour contrôler la quantité...
Sélectionnez la valeur du gain Modifiez la vitesse d’obturation entre 0 dB et 21 dB, puis appuyez en appuyant sur -/+. Vous pouvez régler la vitesse d’ o bturation dans une plage comprise à côté de la valeur du gain disparaît entre 1/6 seconde et 1/10000 seconde.
Réglage de la balance des blancs Intérieur () La balance des blancs est adaptée aux Vous pouvez régler la balance des conditions d’ e nregistrement suivantes : couleurs en fonction de l’ e nvironnement intérieur ; d’ e nregistrement. ...
Configuration du son Vous pouvez sélectionner la méthode Pour régler automatiquement la balance des blancs d’ e ntrée du son sur le caméscope parmi 3 types : le microphone interne, la prise Réglez [Balance blancs] sur [Auto]. d’ e ntrée MIC ou l’adaptateur XLR. Selon l’...
Utilisation d’un microphone Utilisation du microphone fourni externe (vendu séparément) Lorsque vous utilisez le microphone fourni, fixez l’adaptateur XLR (ECM-XM1). Vous pouvez enregistrer des sons mono avec le microphone super directionnel. Prise d’ e ntrée MIC Lorsqu’un microphone externe est raccordé à...
Sélection d’un niveau de source audio Réglage du niveau Interrupteur ATT (INPUT1) d’enregistrement Interrupteur ATT (INPUT2) Vous pouvez régler l’ e ntrée du niveau Sélection du réglage de canal pour d’ e nregistrement à partir des prises l’enregistrement INPUT1 /INPUT2 .
Conseils Vous pouvez sélectionner [Format son Réglez le niveau d’entrée du depuis [Linear PCM] ou [Dolby Digital] lors de microphone l’ e nregistrement avec la qualité d’image haute Quand l’interrupteur INPUT1/ définition (HD). Vous pouvez régler le volume du casque ou du INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) ...
Réglage de la qualité d’image et du support d’enregistrement Conseils Pour utiliser un microphone stéréo avec deux fiches XLR (3 broches), raccordez Lch à la prise Sélection d’une qualité d’image INPUT1 et Rch à la prise INPUT2 , puis réglez le sélecteur REC CH SELECT (INPUT1) haute définition (HD) ou d’une ...
Sélection de la fréquence d’image Sélection du mode d’enregistrement Vous pouvez sélectionner la fréquence d’image à utiliser pour enregistrer des films Vous pouvez changer de mode avec une qualité d’image haute définition d’ e nregistrement pour sélectionner la (HD). Il est recommandé d’utiliser [50i] qualité...
[Qual. la+élevée ] (AVC HD 24M (FX)) Modes d’enregistrement et supports [Qualité élevée ] (AVC HD 17M (FH)) Les types de supports sur lesquels [Standard ] (AVC HD 9M (HQ)) les images peuvent être sauvegardées [Longue durée ] (AVC HD 5M (LP)) ...
Utilisation correcte de votre caméscope Pour éviter que les données du support Suppression de films ou de photos d’enregistrement interne ne soient récupérées Vous pouvez libérer de l’ e space sur le [Vide] vous permet d’ e nregistrer des support d’ e nregistrement en supprimant des données inintelligibles sur le support films ou des photos.
Pour effacer tous les films ou toutes les photos d’un événement à la fois Pour sélectionner et effacer des films, appuyez sur [Plusieurs A l’ é tape 3, appuyez sur [Tout dans images] [ évènement]. FILM]/ PHOTO]/[ FILM/PHOTO].
Appuyez sur Appuyez sur les films et images Pour désactiver la protection d’un que vous souhaitez protéger. événement s’affiche sur les images sélectionnées. A l’ é tape 3 ci-dessus, appuyez sur [Ret. tt ds évènement], sélectionnez les films/photos ...
[Tout dans évènement] : sélectionnez Appuyez sur l’option souhaitée l’ é vénement que vous souhaitez copier, puis appuyez sur . Vous pour sélectionner la source et la ne pouvez pas sélectionner plusieurs destination des images à copier. événements. [Mémoire interne Carte mémoire] L’...
Capture de photos à partir d’un Appuyez sur pour régler film le point de division avec plus de Vous pouvez capturer des images à partir précision. des films enregistrés dans la mémoire interne. [Capture Appuyez sur photo] qui s’affiche sur l’écran de lecture d’un film.
Page 64
Remarques La taille de l’image est fixée en fonction de la qualité d’image du film. Si le film a été enregistré avec l’un des niveaux de qualité d’image suivants, la taille de l’image sera réglée comme indiqué ci-dessous. Qualité...
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil. Câble de Appareils externes Page...
Reportez-vous à la page 58. Les appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus Disque DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou une PlayStation ...
Management Utility » fourni. périphériques de stockage externes disponibles, Fonctions disponibles après avoir visitez le site Web d’assistance de Sony de votre sauvegardé des images sur un pays/région. périphérique de stockage externe lecture d’images à l’aide du caméscope (p. 69) ...
Raccordez le câble d’adaptateur Une fois l’opération effectuée, USB à la prise (USB) de votre appuyez sur sur l’écran du caméscope. caméscope. Assurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données d’images. Raccordement à...
Remarques Voici le nombre de scènes pouvant être Si vous avez sélectionné sauvegardées sur le périphérique de stockage [Plusieurs images], appuyez sur externe. Cependant, même si le périphérique de l’image à sauvegarder. stockage externe contient de l’ e space libre, vous ne pouvez pas enregistrer un nombre de scènes apparaît.
Copier] [Copie Directe] sur l’ é cran l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 19). [Visualiser évènement] du périphérique Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit de stockage externe. pas disponible dans certains pays/régions.
Page 71
Mettez votre caméscope sous Débranchez le câble USB. tension et raccordez un graveur DVD à celui-ci à l’aide du câble USB fourni. L’ é cran [Sélection USB] apparaît à l’ é cran du caméscope. Si l’ é cran [Sélection USB] ne s’affiche ...
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet AUDIO (p. 19). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit (Rouge) pas disponible dans certains pays/régions. (Jaune) Les films enregistrés avec une qualité d’image ...
Page 73
Pour copier les informations de date/ heure, les données de caméscope et les Introduisez le support (MENU) coordonnées, appuyez sur d’enregistrement dans l’appareil [Configuration] [ (Réglages lecture)] d’enregistrement. [Code données] le réglage souhaité Si votre appareil d’ e nregistrement est ...
Enregistrement de photos avec un ordinateur Mémoire Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou Préparation d’un ordinateur (Windows) plus est conseillé.) « Content Management Utility » vous Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus permet d’...
Page 75
Mettez l’ordinateur sous tension. Sélection l’option qui crée un raccourci sur le bureau, puis Pour l’installation, ouvrez une session cliquez sur [Next]. d’ A dministrateur. Fermez toutes les applications exécutées sur l’ o rdinateur avant d’installer le logiciel. ...
Remarques Pour importer un long film ou une image Suivez les instructions à l’écran modifiée, utilisez le logiciel « Content pour installer le logiciel. Management Utility » fourni. Si vous utilisez Le cas échéant, redémarrez l’ o rdinateur ...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions du menu. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) p. 84 Caméra/Audio (Options de prise de vue personnalisée) ...
Page 78
Remarques Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions d’ e nregistrement ou de lecture. Appuyez sur pour finir de régler le menu ou pour revenir à l’ é cran de menu précédent. ...
Liste des options des menus Permet d’ e nregistrer des options désignées par sous Mon Bouton (p. 47). Mode prise de vue Permet d’ e nregistrer des films. Film Permet de prendre des photos. Photo Permet d’ e nregistrer les sujets en mouvement rapide au Smooth Slow Rec ralenti.
Page 80
Pour définir le niveau de zoom maximal du zoom Zoom numérique numérique, qui va au-delà du niveau de zoom du zoom optique. Permet de régler le type d’un convertisseur installé Convertisseur (vendu séparément). Permet de régler automatiquement l’ e xposition des sujets Contre-jour automat.
Permet d’afficher à l’ é cran les réglages de l’iris, du gain et Affich.don.cam. de la vitesse d’ o bturation. Permet d’afficher l’indicateur de niveau audio à l’ é cran. Affich. niv. audio RÉGL Enreg/Support Permet de définir la qualité d’image pour enregistrer, lire Réglage ou monter des films.
Page 82
Éditer/Copier Permet de supprimer des films ou des photos. Supprimer Permet de protéger des films ou des photos afin d’ é viter Protéger de les effacer. Permet de copier des films ou des photos. Copier Permet de copier les images stockées sur le support Copie Directe d’...
Page 83
Permet de régler l’ é cran tactile. Calibration Permet d’afficher les informations relatives à la batterie. Informations batterie Permet d’afficher le nombre total d’heures de Durée autonomie fonctionnement. (Réglages horloge) Permet de définir [Date&heure], [Heure été] ou [Format Régl. date&heure date&heure].
Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) Le moment où START/STOP est actionné. Consultez « Utilisation des menus » (p. 77) pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont désignés par un [Début déclenchem.] symbole .
Page 85
Le moment où En cas de tremblements excessifs ou si des vous appuyez objets sont en mouvement en arrière-plan sur START/ pendant l’ e nregistrement, l’analyse des images STOP ne sera pas efficace et les images pourraient Le son d’un club contenir des bruits.
Caméra/Audio (Options de prise de vue personnalisée) Remarques [Mise au P] est automatiquement réglé sur Consultez « Utilisation des menus » (p. 77) [Manuel]. pour en savoir plus sur le fonctionnement. Mise au P Les réglages par défaut sont désignés par un symbole .
Low Lux Auto La vitesse d’ o bturation se règle Vous pouvez enregistrer des images automatiquement. aux couleurs lumineuses même avec un Manuel éclairage faible. La vitesse d’ o bturation se règle manuellement. Désact La fonction Low Lux n’ e st pas activée. Régl.
Télé macro Détection de tremblement du caméscope Ce mode est très utile pour filmer des sujets (Marche), (Trépied) de petite taille, comme des fleurs ou des Le caméscope détecte un éventuel insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan tremblement, et procède à la compensation optimale.
Désact Activé ( Les zooms sont effectués optiquement Produit un effet SteadyShot plus puissant. jusqu’au niveau 10×. Désact ( 120× La fonction SteadyShot n’ e st pas activée. Les zooms sont effectués numériquement jusqu’au niveau 120×. Remarques Si vous modifiez le réglage de [ SteadyShot], ...
Remarques Lampe NIGHTSHOT Cette fonction est automatiquement réglée sur [Désact] quand vous réglez le caméscope en Lorsque vous utilisez la fonction NightShot mode d’ e nregistrement de photo, en mode de (p. 45) vous pouvez enregistrer des lecture ou quand vous le mettez hors tension. images plus nettes en activant [Lampe Vous ne pouvez pas modifier le réglage pendant ...
Conseils Détection de visage Pour une meilleure détection des visages, filmez le(s) sujet(s) dans les conditions suivantes : Vous pouvez régler le caméscope afin qu’il dans un endroit suffisamment éclairé ; détecte un visage automatiquement. De le(s) sujet(s) ne doit/doivent porter ni ...
Sourire normal Act ( Détecte un sourire normal. Active l’atténuation du bruit du vent. Grand sourire Détecte un grand sourire. Chrono Sortie Audio Vous pouvez régler le chrono de sortie Format son audio pendant l’ e nregistrement. Vous pouvez régler le format audio pour ...
Page 93
Rayons diagon. Couleur Vous pouvez choisir la couleur Le motif avec les rayons en diagonale est un d’intensification entre [Blanc], [Rouge] et motif de bande qui s’affiche sur une partie [Jaune]. Le réglage par défaut est [Blanc]. d’image à l’ é cran quand le niveau de celle- Niveau ci est supérieur au niveau de luminosité...
Zone de sécurité Affich.don.cam. Quand vous sélectionnez [80%] ou [90%], Quand vous réglez cette fonction sur [Act], vous pouvez afficher des marqueurs sur les vous pouvez afficher en permanence à limites de la zone d’affichage des téléviseurs l’ é cran les réglages de l’iris, du gain et de la domestiques ordinaires.
RÉGL Enreg/ Support Remarques (Options de réglage de la Réglez [Type conversion bas] correctement en qualité d’image ou du support fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 99). d’enregistrement) Taille Img Consultez « Utilisation des menus » (p. 77) pour en savoir plus sur le fonctionnement.
TC/UB (Options de réglage du code Remarques de temps ou du bit utilisateur) Puisqu’il y a une zone de gestion des fichiers, l’ e space utilisé n’ e st jamais affiché à 0 % même si TC/UB Disp vous effectuez [Formater] (p.
Éditer/Copier (Options de montage) Consultez « Utilisation des menus » (p. 77) Regenerate Lit le dernier code de temps de pour en savoir plus sur le fonctionnement. l’ e nregistrement précédent à partir du support d’ e nregistrement et enregistre le nouveau code Supprimer de temps consécutivement à...
Configuration (Autres options de réglage) Consultez « Utilisation des menus » (p. 77) Données caméra pour en savoir plus sur le fonctionnement. Film Les réglages par défaut sont désignés par un symbole . Code données Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (Date/heure, Données caméra, Coordonnées) enregistrées Photo...
Suivant l’ é tat du support d’ e nregistrement, des Si vous modifiez le réglage en sélectionnant barres [--:--:--] peuvent apparaître. une option autre que [Compression] ou en basculant vers [Compression] à partir d’une autre option, l’ é cran s’ é teint momentanément HDMI/Component tandis que l’image et le son sont interrompus.
Réglage affichage Vous pouvez définir la durée d’affichage des Désact icônes ou indicateurs sur l’ é cran LCD. Permet d’annuler la mélodie. Auto Une mélodie retentit lorsque vous Affiche les éléments pendant environ commencez l’ e nregistrement ou que vous 3 secondes.
Comment vérifier les informations de Voyant de tournage (Témoin triangulation d’enregistrement) Couleur de la jauge Statut Vous pouvez faire en sorte que le témoin des satellites/de d’ e nregistrement du caméscope situé à triangulation Aucun signal, mais des l’avant du caméscope ne s’allume pas. (noir) informations d’...
Informations batterie Réglage zone Vous pouvez vérifier l’ e stimation de la Vous pouvez changer de fuseau horaire sans capacité restante de la batterie. arrêter l’horloge. Sélectionnez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez le caméscope dans d’autres fuseaux horaires.
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte à l’aide du système GPS. En pareil cas, réglez [AJU auto horloge] sur [Désact]. AJU auto zone (Ajustement automatique de la zone) Le caméscope peut s’adapter automatiquement au décalage horaire en...
Cependant, votre réinitialisés.) revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera La température du caméscope est très élevée. pas vos données.
Page 105
La température du caméscope est très basse. Nightshot Réglage du sélecteur [AUTO/MANUAL] sur Laissez-le allumé. Eteignez-le et placez-le dans [MAN] un endroit chaud. Laissez-le là pendant un [Régl. exposition auto] moment, puis mettez-le sous tension. [Réglage bal. blancs] ...
Les touches de l’écran tactile ne débranchez l’adaptateur secteur de la prise fonctionnent pas correctement ou ne murale et contactez votre revendeur Sony. La fonctionnent pas du tout. batterie est peut-être endommagée. Réglez l’ é cran tactile ([Calibration]) (p. 128).
Enregistrement Des points disposés en forme de quadrillage apparaissent sur l’écran. Reportez-vous également à la section Ces points sont une conséquence normale « Carte mémoire » (p. 107). du processus de fabrication de l’ é cran ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de Une pression sur START/STOP ou PHOTO l’...
Page 108
Le champ imagé paraît différent. La mise au point automatique ne fonctionne pas. Le champ imagé paraît différent selon l’ é tat de votre caméscope. Il ne s’agit pas d’un Réglez [Mise au P] sur [Auto] (p. 86). dysfonctionnement.
La couleur de l’image ne s’affiche pas Le code de temps n’est pas enregistré en correctement. séquence. Appuyez sur NIGHTSHOT pour désactiver la Le code de temps risque de ne pas être fonction NightShot (p. 45). enregistré de manière séquentielle si vous modifiez les réglages de [Réglage L’image à...
Impossible de diviser un film. est indiqué sur une miniature. Il est impossible de diviser un film trop court. Le fichier de la base de données d’images Il est impossible de diviser un film protégé. est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de base de données en appuyant sur Impossible de capturer une photo à...
Vous devez installer « Content Management L’image apparaît déformée sur le Utility » fourni pour copier des films de votre téléviseur 4:3. caméscope sur votre ordinateur (p. 74). Cela se produit lorsque vous visionnez une image enregistrée en mode 16:9 (écran large) L’ordinateur se fige.
Si le (Indicateur d’avertissement relatif à la problème persiste, même après plusieurs carte mémoire) tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service Clignotement lent après-vente Sony agréé. L’ e space disponible pour enregistrer des ...
(Indicateur d’avertissement (Indicateur d’avertissement relatif à l’enregistrement de photos) correspondant à la protection en écriture de la carte mémoire) Le support d’ e nregistrement est plein. Il est impossible d’ e nregistrer des photos La carte mémoire est protégée en écriture. ...
Page 114
Erreur de données. Mémoire tampon pleine. L’écriture sur le support n’a pas été complétée à temps. Une erreur s’ e st produite en cours de lecture ou d’ é criture du support d’ e nregistrement Vous avez réalisé des opérations ...
Page 115
Nombre maximum d’images déjà Utilisez une carte mémoire recommandée sélectionné. pour votre caméscope (p. 27). Contactez votre revendeur Sony. Vous pouvez sélectionner seulement 100 images à la fois pour les fonctions Ne pas éjecter la carte mémoire pendant suivantes : l’écriture.
Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant (unité : minute) être enregistrées Batterie NP-FV70 (fournie) Durée de prise de vue et de lecture NP-FV100 prévisible en fonction de la batterie Lorsque l’ é cran LCD est ouvert ...
Conseils Haut : lorsque [Format son ] est réglé sur Vous pouvez enregistrer un maximum de [Linear PCM] 3 999 scènes avec une qualité d’image haute Bas : lorsque [Format son ] est réglé sur définition (HD) et 9 999 avec une qualité [Dolby Digital] d’image standard (STD).
100 V à Remarques 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. L’ o rdre unique des pixels du capteur Sony ClearVid et du système de traitement d’image Visionnage de films avec une qualité...
Page 120
Décalages horaires dans le monde Décalages horaires Zone Décalages horaires Zone –07:00 Denver, Arizona Lisbonne, Londres –06:00 Chicago, Mexico +01:00 Berlin, Paris –05:00 New York, Bogota +02:00 Helsinki, Le Caire, Istanbul –04:00 Santiago +03:00 Moscou, Nairobi –03:30 Saint John’s +03:30 Téhéran –03:00 Brasilia, Montevideo...
Structure des fichiers/dossiers du support d’enregistrement La structure des fichiers/dossiers est illustrée ci-dessous. En règle générale, vous ne devez pas accepter la structure des fichiers/dossiers lors de l’ e nregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope. numéro du nom de fichier est supérieur «...
Entretien et précautions Ne formatez pas le support d’ e nregistrement à l’aide d’un ordinateur. Le caméscope risquerait A propos du format AVCHD de ne plus fonctionner correctement. Qu’est-ce que le format AVCHD ? Ne copiez pas les fichiers sur le support ...
Il peut être impossible d’ e nregistrer les Les données enregistrées au format AVCHD informations de localisation dans des endroits autre que celui mentionné ci-dessus ne ou des situations où les signaux radio provenant peuvent pas être lues sur le caméscope. des satellites GPS n’atteignent pas le caméscope, tels que : A propos de la fonction GPS...
Erreur pendant le processus de triangulation : N’apposez pas d’ é tiquette ou d’autre objet Le caméscope acquiert les informations de similaire sur la carte mémoire ou l’adaptateur de localisation périodiquement. Il existe un léger carte mémoire. décalage entre le moment où les informations Ne laissez pas d’...
Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope A propos de la batterie des photos enregistrées avec d’autres appareils « InfoLITHIUM » (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770) non conformes à cette norme universelle. (Ces Votre caméscope fonctionne uniquement modèles ne sont pas disponibles dans certaines avec une batterie «...
Le symbole , qui indique un niveau de Utilisation efficace de la batterie batterie faible, clignote même s’il reste encore Les performances de la batterie diminuent environ 20 minutes de batterie, en fonction lorsque la température ambiante est à 10 C ou ...
caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Si de la condensation s’ e st formée par votre revendeur Sony avant de continuer à Mettez le caméscope hors tension et attendez l’utiliser. 1 heure environ. Evitez de manipuler le caméscope brusquement, Remarque sur la condensation ...
Comment éviter la formation de condensation (MENU) [Configuration] Lorsque vous transportez votre caméscope (Réglages généraux)] [Calibration]. d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le caméscope dans un sac plastique et fermez-le complètement. Retirez le caméscope du sac lorsque la température à...
Page 129
A propos de l’entretien et du stockage Remarque sur la mise au rebut ou la de l’objectif cession du caméscope Essuyez la surface de l’ o bjectif avec un chiffon Même si vous effectuez l’ o pération [Supprimer] doux dans les cas suivants : ou [Formater], les données du support lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface d’...
STD : MPEG2-PS 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé sur [Act]) Système d’ e nregistrement audio : L’ o rdre unique des pixels de Sony Linear PCM 2 canaux (48 kHz 16 bits) ClearVid et du système de traitement Dolby Digital 2 canaux (48 kHz 16 bits) d’image permet une résolution des...
Page 131
Consommation moyenne Type : ion lithium Lors de l’ e nregistrement du caméscope avec utilisation du microphone (ECM-XM1), La conception et les spécifications de votre viseur à la luminosité normale : 3,5 W caméscope et des accessoires peuvent être Lors de l’ e nregistrement du caméscope avec modifiées sans avis préalable.
ACTIVITE PERSONNELLE ET et « PlayStation » sont des marques déposées NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES de Sony Computer Entertainment Inc.. AUPRES D’UN VENDEUR DE VIDEOS SOUS Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont LICENCE AVC VIDEO. AUCUNE LICENCE des marques commerciales ou des marques EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE...
Page 133
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez NEX-FS100 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
Référence rapide Indicateurs Droite Centre Indicateur Signification Gauche Droite Enregistr. Large (95) Qualité d’ e nregistrement (HD/STD) (56), fréquence d’image (50p/50i/25p) (57) et mode d’ e nregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) (57) 00h00m Autonomie restante Support d’ e nregistrement/ En bas de lecture/de montage (26) Gauche Lorsque le caméscope Indicateur...
Page 135
Indicateur Signification IRIS (86) Balance blancs (51) Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données (36) Image protégée (60) Histogramme (46) Format son (92) Gain (49) Zoom avec bague manuelle (41) Mise au point manuelle (86) Les indicateurs et leur position peuvent ...
Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Griffe d’interface active (12) Prise REMOTE La prise REMOTE sert à commander Témoin (Film) (30) la lecture, etc. sur l’appareil vidéo et les Touche MODE (30, 32) périphériques qui lui sont raccordés.
Page 137
Microphone (13) Capteur de télécommande Dirigez la télécommande sans fil (p. 139) vers Poignée le capteur de télécommande pour commander Adaptateur XLR (12) votre caméscope. Manette du cache d’objectif (14) Témoin d’enregistrement (30) Bague manuelle Le témoin clignote lorsque la capacité...
Logement du trépied Emetteur Fixez un trépied (vendu séparément) au Touche START/STOP (30) logement du trépied à l’aide d’une vis de Touches de zoom motorisé trépied (vendue séparément : la longueur de la Touche PAUSE vis doit être inférieure à...
Page 140
En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
Index Histogramme ......46, 92 HQ ..........57 A l’ é tranger.........118 Date&heure .........22 Affich. niv. audio ......94 Date/heure ........22 Affich.don.cam......94 Dépannage .........104 Image guide .........94 AJU auto horloge ......102 Détection de sourire .....44, 91 Img. par seconde....57, 95 AJU auto zone ......103 Détection de visage ....91 Index des événements ....33 Aspect ...........93...
Page 142
MPEG-4 AVC/H.264 ....122 RESET ........136 Vitesse d’ o bturateur ....86 Retardateur ........88 Voyant de tournage ....101 Rétroéclair. VISEUR ....100 NightShot ........45 Niveau ..........93 Zone de sécurité......94 Numéro de fichier ......96 Sauvegarde d’images sur un Zoom ..........41 support externe ......67 Zoom numérique......89 Sélection support ......26 Original ........61 Sensibilité...