Page 1
4-278-516-21(1) Caméscope Table des matières numérique HD 3D Comment démarrer Enregistrement ou Lecture Mode d’emploi Opérations avancées Enregistrement d’images avec un appareil externe Personnalisation de votre caméscope Informations complémentaires Référence rapide HXR-NX3D1U/ NX3D1N...
D’une personne à l’autre, la technologie 3D est Microphone Adaptateur XLR lorsque le perçue différemment. caméscope est fixé sur un trépied Options de menu, écran LCD et objectif Afin de ne pas provoquer le malfonctionnement du caméscope, évitez d’ e ffectuer ce qui suit : Utiliser l’...
À propos du réglage de la langue Les images à l’ é cran semblent divisées horizontalement lorsqu’un sujet est éclairé par Des captures d’ é cran dans chaque langue locale un flash. Ce phénomène peut être limité en sont utilisées pour illustrer les procédures utilisant une vitesse d’...
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires Remarque sur la température du Sony authentiques. caméscope et du bloc-piles Les accessoires authentiques Sony peuvent ne Si la température du caméscope ou du bloc- pas être offerts dans votre pays ou votre région.
Remarques sur l’utilisation Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support d’ e nregistrement peut s’ e ndommager, les images enregistrées risquent d’ ê tre perdues, ou il peut devenir impossible de les lire, ou d’autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire.
Table des matières indiquent respectivement les côtés 3D et 2D du commutateur 2D/3D (p. 25). Les options que vous pouvez régler diffèrent selon la position du commutateur. Lisez ceci en premier................2 Remarques sur l’utilisation.
Page 8
Choisir la cadence de prise de vue........... 40 Sélectionner le mode d’enregistrement.
Page 9
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus................67 Menus de fonctionnement..
Comment démarrer Étape 1 : fixer le microphone et le parasoleil fournis Il n’ e st pas nécessaire de fixer l’adaptateur XLR ou le microphone si vous utilisez le microphone interne. Fixer l’adaptateur XLR Adaptateur XLR Griffe de l’interface active ...
Fixer le microphone Support du microphone Prise INPUT1 Levier de dégagement Fixez l’écran anti-vent au microphone . Déverrouillez la butée du support du microphone et ouvrez le cache. Alignez la partie convexe du microphone sur la partie concave du support, puis placez le microphone dans le support.
Faites passer le câble du microphone dans l’étrier de câble. Accrochez le câble à l’ é trier de câble externe. Reportez-vous à la page 45 pour connaître les réglages pour l’ e nregistrement audio. Débrancher le câble du microphone ...
Page 13
Serrez fermement la vis du parasoleil. Pour retirer le parasoleil Desserrez la vis du parasoleil et retirez ce dernier en positionnant son levier de verrouillage sur RELEASE.
Étape 2 : Charge du bloc-piles Témoin CHG (charge) Bloc-piles Câble d’alimentation Fiche CC Prise DC IN Vers la prise murale Adaptateur CA Alignez la marque de la fiche CC avec celle de la fiche DC IN. Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le caméscope.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la prise murale. Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence. Le témoin CHG (charge) s’ é teint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé. Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN de votre caméscope.
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les raccordements de la section « Étape 2 : Charge du bloc-piles » (p. 14). Le bloc- piles ne se décharge pas même s’il demeure en place. Chargement du bloc-piles à l’étranger L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz et 60 Hz.
Étape 3 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope est sous tension. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
Page 18
Réglez l’option [Heure d’été], puis touchez [Suiv.]. Lorsque vous réglez [Heure d’ é té] sur [Activé], l’horloge avance de 1 heure. Sélectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, touchez pour régler la valeur, puis touchez [Suiv.] ...
Dirigez le caméscope vers le sujet afin qu’il apparaisse dans l’écran LCD. Assurez-vous, en visant le sujet, que l’ é chelle dépasse la marque . Le sujet apparaîtra en double. Si vous n’ ê tes pas à l’aise avec cet affichage 3D, appuyez sur 2D/3D DISP et vérifiez l’image 2D (p. 25). Échelle Touchez Le caméscope effectue un zoom avant ou arrière pour ajuster les lentilles.
Remarques La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’ e nregistrement, mais elles sont enregistrées automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et (MENU) [Configuration] [ Réglages lecture)] [Code données] l’heure, touchez ...
Étape 4 : Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement pouvant être utilisés sont affichés dans l’ é cran de votre caméscope sous la forme des icônes suivantes : Mémoire interne Carte mémoire Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’ e nregistrement. Le support sélectionné vous permet d’...
Insérez une carte mémoire Remarques Réglez le support d’ e nregistrement à [Carte mémoire] pour enregistrer les films ou les photos sur une carte mémoire. Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec le caméscope SD Classe de vitesse Décrits dans le présent manuel «...
Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire. Témoin d’accès Notez la direction du coin arrondi. L’...
Enregistrement ou Lecture Enregistrement Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’ e nregistrement interne. Les films sont enregistrés en 3D avec une qualité d’image haute définition (HD). Conseils Pour changer le support d’ e nregistrement, consulter la page 21. ...
Enregistrement de films (Film) : Pendant l’ e nregistrement d’un film Touche MODE (Photo) : Pendant l’ e nregistrement d’une photo Touche [VEILLE] [ENREGISTRE] START/STOP Sélecteur 2D/3D Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film). Appuyez sur START/STOP pour commencer l’enregistrement. Pour arrêter l’...
Pour afficher de nouveau les options sur l’écran LCD Pour utiliser les options, touchez l’ é cran LCD n’importe où, sauf sur les touches. Vous pouvez modifier les réglages à l’aide du menu [Réglage d’affichage] (p. 83). environ 4 secondes plus tard Pour tourner des films 3D et les voir en 2D dans l’écran LCD du caméscope Après une longue période de tournage en 3D, il est possible que vous ressentiez un certain...
Conseils Reportez-vous à la page 107 pour en savoir davantage sur la durée d’ e nregistrement des films 2D. Vous pouvez enregistrer des photos pendant que vous tournez un film en appuyant à fond sur PHOTO (Dual Rec, p. 42). SteadyShot] est réglé...
Prise de photos (Film) : Pendant l’ e nregistrement d’un film Touche MODE (Photo) : Pendant l’ e nregistrement d’une photo [VEILLE] [ENREGISTRE] Sélecteur 2D/3D Touche PHOTO L’ e nregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît. Réglez le sélecteur 2D/3D à 2D. ...
Lecture. avec.le.caméscope La lecture d’images est accompagnée d’un son puissant grâce aux haut-parleurs stéréos intégrés au caméscope. Par défaut, les films et les photos qui sont enregistrés sur le support d’ e nregistrement interne sont lus. Conseils Pour changer le support d’ e nregistrement, consulter la page 21. ...
Nom de l’ é vénement Passage au mode d’ e nregistrement de films ou de photos Barre chronologique Touche de modification de l’ é chelle de l’ é vénement Lorsque vous touchez l’ é vénement affiché au centre, l’ é cran Index d’ é vénements apparaît. ...
Conseils Lorsque le sélecteur 2D/3D est réglé à 3D, il n’ e st possible de lire que les films 3D. Lorsqu’il est réglé à 2D, les films 3D et 2D sont lus en deux dimensions. Vous pouvez voir les films 3D en 2D en appuyant sur 2D/3D DISP (p. 26). ...
Réglage de la profondeur des films 3D Vous pouvez régler la profondeur d’un film 3D pendant sa lecture. [Régl. Profondeur 3D] dans l’écran de lecture de films 3D. Touchez Le film s’arrête, et l’ é cran servant à régler la position verticale apparaît. ...
Visionnement de photos Vous pouvez utiliser les fonctions présentées dans l’illustration ci-dessous pendant la lecture de photos. L’illustration ci-dessous s’affichera lorsque vous sélectionnerez [ PHOTO] en appuyant sur la touche de changement du type d’image dans l’ é cran d’index d’ é vénements. Effacer Contexte Précédent...
Lecture des images sur un téléviseur Faites jouer un film sur le Les méthodes de raccordement ainsi que le caméscope ou affichez-y une type (3D ou 2D) et la qualité d’image (haute photo (p. 29). définition (HD) ou définition standard (STD)) présentés à...
Raccordement à un téléviseur haute définition Lorsque l’ e nregistrement a été fait avec une qualité d’image haute définition Câble de raccordement A/V (HD), les films sont lus avec une qualité (fourni) (Jaune) d’image haute définition (HD). Lorsque (Blanc) l’ e nregistrement a été fait avec une qualité (Rouge) d’image à...
Lorsque vous raccordez avec un câble Remarques Si vous souhaitez visionner des films enregistrés composante A/V avec une qualité d’image à définition standard Lorsque vous raccordez uniquement les fiches (STD) sur un téléviseur 4:3 qui n’ e st pas vidéo composante, aucun signal audio n’...
Page 37
« Photo TV HD ». « Photo TV HD » permet une représentation hautement détaillée, aussi précise qu’une photo, des textures et des couleurs subtiles. Le raccordement des appareils de Sony compatibles au mode Photo TV HD à l’aide d’un câble HDMI ou d’un câble composante AV , vous permet d’accéder...
Opérations avancées Fonctions utiles pour l’enregistrement de Pour obtenir un zoom plus lent, déplacez films et de photos légèrement la manette de zoom motorisé. Pour obtenir un zoom plus rapide, Les icônes indiquent la position déplacez-la davantage. du sélecteur 2D/3D permettant de passer Distance maximale du sujet et niveau du mode 2D au mode 3D et vice versa de zoom...
Détection de secousses de caméscope Enregistrer de (Marche), (Trépied) plus belles images Le caméscope détecte si une secousse du automatiquement caméscope se produit ou non, et effectue la (Automatique intelligent) compensation optimale. Lorsque vous tournez le caméscope vers Remarques les sujets, le caméscope enregistre en Le caméscope peut ne pas détecter la scène ...
Conseils Conseils Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des films Par cadence de prise de vue, on entend le en utilisant uniquement la qualité d’image nombre d’images mises à jour au cours d’une sélectionnée. Pour enregistrer, lire ou éditer des période donnée.
Les modes d’ e nregistrement possibles Conseils Les films sont tournés en format dépendent de l’ o ption [ Img. par 1920 1080/60i ou 1920 1080/60p lorsque seconde]/[ Img. par seconde] le mode 3D est sélectionné, en mode 2D et en sélectionnée (p.
Enregistrement de photos de haute qualité pendant l’enregistrement d’un film (Dual Rec) Vous pouvez enregistrer des photos Touchez au visage ou au point que pendant l’ e nregistrement d’un film en vous souhaitez repérer. appuyant sur PHOTO. Remarques peut apparaître si la capacité du support ...
Touche Enregistrement en mode MANUAL miroir Molette MANUAL Appuyez sur MANUAL pour que le caméscope règle la profondeur de l’image 3D. Appuyez plusieurs fois sur MANUAL pour activer et désactiver Ouvrez l’ é cran LCD à 90 degrés par rapport alternativement le réglage de la au caméscope (), puis faites-le pivoter de profondeur 3D.
Pour associer l’option de menu à la Même si vous ouvrez le diaphragme (IRIS) au-delà de F3,4 (ouverture de diaphragme molette MANUAL inférieure) lorsque vous positionnez la manette Maintenez enfoncée la touche MANUAL de zoom sur W (grand angle), le diaphragme pendant quelques secondes.
Configuration audio Pour prérégler le code temporel Touchez (MENU) [TC/UB] [TC Preset]. Sélectionnez les 2 chiffres que vous souhaitez régler, puis définissez la valeur avec /. Vous pouvez régler le code temporel entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 Dans le cas du réglage 24p, vous pouvez ...
Utilisation du microphone interne Retirez l’adaptateur XLR lorsque vous utilisez le microphone interne. Vous pouvez enregistrer du son stéréo. Conseils Pour atténuer le bruit du vent, réglez la [Réduction bruit vent] à [Activé] (p. 82). Utilisation d’un microphone externe (vendu séparément) Lorsque vous branchez un microphone externe à...
Sélection d’un réglage de canal pour l’enregistrement Réglez le sélecteur AUTO/MAN Sélecteur REC CH SELECT (INPUT1) (CH1/CH2) du canal à régler ( ou ) à MAN. Sélection du niveau d’enregistrement Sélecteur AUTO/MAN (CH1) Molette AUDIO LEVEL (CH1) Faites tourner la molette AUDIO LEVEL ...
Utilisation d’un appareil audio Réglez le niveau de prise de son externe du microphone Procédez au réglage comme suit lorsque Lorsque le sélecteur INPUT1/INPUT2 vous utilisez un microphone autre que le (LINE/MIC/MIC+48V) ou est microphone fourni ou un appareil audio réglé...
Faire bon usage de votre caméscope Les icônes indiquent Position du Enregistrement audio par respectivement les positions 3D et 2D du sélecteur CH1, CH2 sélecteur 2D/3D (p. 25). REC CH SELECT Suppression d’images (INPUT1) CH1·CH2 INPUT1 Vous pouvez libérer de l’ e space d’...
Pour supprimer tous les films et toutes les photos d’un événement en une Pour sélectionner et supprimer seule fois des films, touchez [Plusieurs À l’ é tape 3, touchez [Tout dans images]. évènement]. Pour la 2D, appuyez sur [Plusieurs ...
Pour protéger tous les films et toutes les photos d’un événement en une Pour sélectionner et supprimer seule fois des films, touchez [Plusieurs À l’ é tape 3, touchez [Régl. tt ds images]. évènement]. Pour la 2D, appuyez sur [Plusieurs ...
Page 52
Remarques Lorsque vous enregistrez une image sur une Touchez le type d’opération de carte mémoire pour la première fois, créez copie. d’abord un fichier de données d’image en [Plusieurs images]: pour sélectionner (MENU) [Configuration] touchant [ Réglages support)] ...
Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA Division d’un film du caméscope pendant la division d’un film. Cela risquerait d’ e ndommager le support Il est possible de diviser un film afin d’ e n d’ e nregistrement. supprimer les parties inutiles.
Page 54
Touchez pour ajuster le point d’enregistrement avec plus de prévision. Permet de retourner au début du film sélectionné Touchez Lorsque la prise de photo est terminée, l’ é cran revient en mode pause. Remarques La taille de l’image est déterminée en fonction ...
Enregistrement d’images avec un appareil externe Sélection d’une méthode d’enregistrement des images à l’aide d’un appareil externe Vous pouvez enregistrer des films 3D et des films 2D à haute définition (HD) au moyen d’un appareil externe. Sélectionnez la méthode d’ e nregistrement selon l’appareil. Câble de Films Appareils externes...
Appareils sur lesquels le disque gravé peut être lu DVD enregistrés avec une qualité d’image (HD) Appareils de lecture au format AVCHD, par exemple un lecteur de disque Sony Blu-ray ou un PlayStation DVD enregistrés avec une qualité d’image à définition standard (STD) Appareils de lecture de DVD ordinaires, comme un lecteur DVD.
Pour en savoir plus sur les supports externes compatibles, visitez le site Sony de votre pays Remarques ou région. Consultez également le mode d’ e mploi fourni ...
Lors du branchement d’un support externe Les images enregistrées sur le support externe sont affichées à l’ é cran LCD. Lorsqu’un support externe est connecté Câble adaptateur USB à votre caméscope, l’icône USB s’affiche, (fourni) notamment, dans l’ é cran Visualiser événement.
Si vous sélectionnez [Tout dans Enregistrement des films et photos évènement], sélectionnez l’ é vénement de votre choix à copier à l’aide de . Il est impossible de sélectionner plusieurs Vous pouvez enregistrer les images stockées événements. dans le caméscope sur le support externe. ...
à raccorder. Remarques Vous ne pouvez pas enregistrer de films 3D. Sony DVD n’ e st peut-être pas vendu dans certains pays ou certaines régions. Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à...
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 16). Le graveur Sony DVD n’ e st pas offert dans certains pays ou certaines régions. Les films en haute définition (HD) sont copiés ...
Connecteur A/V à distance Si l’appareil d’ e nregistrement est équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le sur le mode d’ e ntrée adéquat. Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement (graveur, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO ...
Enregistrement d’images sur un ordinateur Si le format d’affichage de l’appareil (ex. : (MENU) téléviseur) est 4:3, touchez Préparation d’un ordinateur (Windows) [Configuration] [ Connexion)] [Type de téléviseur] [4:3] Vous pouvez effectuer les opérations Lorsque vous raccordez votre caméscope à...
Mémoire Allumez l’ordinateur. Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est recommandé.) Ouvrez une session en tant Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou qu’administrateur pour l’installation. plus Fermez toutes les applications avant ...
Sélectionnez l’option de création Retirez le CD-ROM de l’ordinateur. de raccourci sur le bureau puis cliquez sur [Suivant]. Pour débrancher le caméscope de l’ordinateur Allumez le caméscope, puis Cliquez sur l’icône dans la partie raccordez-le à l’ordinateur à l’aide inférieure droite du bureau de du câble USB fourni.
Page 66
Si vous importez des images sans utiliser le logiciel « Content Management Utility » fourni, il se peut que les fichiers automatiquement créés ne soient pas concaténés (en raison de la limite de 2 Go). Même si vous avez l’habitude d’utiliser d’autres logiciels d’...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de votre caméscope en faisant un bon usage des opérations de menu. Le caméscope comporte diverses options de menu sous chacune des six catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue) p. 72 Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) ...
Listes des menus Les icônes indiquent respectivement les positions 3D et 2D du sélecteur 2D/3D (p. 25). Mode prise de vue Enregistre des films. Film Prend des photos. Photo Enregistre au ralenti les sujets rapides. ENREG. lent régulier Divise deux secondes de mouvement rapide en Clip golf images qui sont ensuite enregistrées comme un film ou des photos.
Page 69
Règle le niveau maximal du zoom numérique afin Zoom numérique qu’il dépasse le niveau du zoom optique. Régle automatiquement l’ e xposition pour les sujets Contre-jour automat. en contre-jour. Associe une fonction à la molette MANUAL. Réglage de la molette Visage) Règle automatiquement la qualité...
Page 70
TC/UB Sélecteur permettant d’afficher le code temporel et TC/UB Disp le bit utilisateur. Règle le code temporel. TC Preset Règle le bit utilisateur. UB Preset Sélectionne le format du code temporel. TC Format Sélectionne la progression du code temporel. TC Run Sélectionne le type d’...
Page 71
Connexion) Convertit le signal en fonction du téléviseur Type de téléviseur raccordé. Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez Composant le caméscope à un téléviseur à l’aide d’une prise d’ e ntrée composante. Permet de sélectionner le format de sortie des Réglage 3D HDMI images droite et gauche lorsque vous raccordez votre caméscope à...
Mode prise de vue (Options de sélection du mode Le moment où START/STOP est enfoncé. de prise de vue) Consultez la section « Utilisation des menus » (p. 67) pour connaître le [3s après] fonctionnement. Les réglages par défaut sont indiqués par . Film [3s avant] ...
Page 73
Le moment où vous appuyez Si les secousses de l’appareil sont excessives sur START/ ou qu’il y a des objets en mouvement dans STOP l’arrière-plan durant l’ e nregistrement, l’analyse Le son du bâton de d’image ne sera pas effectuée efficacement et golf frappant la balle les images peuvent alors contenir du bruit.
Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) Pression unique ( L’ é quilibre des blancs est réglé en fonction Consultez la section « Utilisation des de la lumière environnante. menus » (p. 67) pour connaître le Touchez [ fonctionnement. ...
Remarques Spotmètre/Mise au p L’ o ption [Exposition] est réglée (spotmètre et mise au automatiquement à [Manuel]. point) Mise au point centrée Vous pouvez régler la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné Vous pouvez sélectionner et régler le point simultanément.
Lorsque le mode de mise au point passe du Mise au point mode automatique au mode manuel Lorsque vous réglez la mise au point Vous pouvez régler la mise au point manuellement manuellement. Vous pouvez également Vous pouvez aussi effectuer un réglage manuel ...
Régl. exposition auto Low Lux Vous pouvez régler l’ e xposition Vous pouvez enregistrer des images manuellement. avec des couleurs vives, même dans la pénombre. Désactivé Règle l’ e xposition automatiquement. Désactivé Fonction Low Lux non utilisée. Activé (Indice de lumination et valeur ajustée) Activé...
Sélection de scène Projecteur**( ) Ce mode empêche Vous pouvez enregistrer des images de les visages des sujets bonne qualité dans différentes situations. d’apparaître trop pâles dans des conditions de forte Auto lumière. Enregistre les image en qualité d’image moyenne sans la fonction [Sélection de Plage** ( scène].
Remarques Équilibre blanc Si vous déplacez le sélecteur 2D/3D, le réglage Transition d’ e ntrée/de sortie en fondu avec un par défaut est rétabli. effet blanc. Sortie Entrée Conseils Vous pouvez également faire fonctionner le retardateur en appuyant sur PHOTO sur la télécommande sans fil (p.
Zoom numérique SteadyShot Vous pouvez sélectionner le niveau de Vous pouvez compenser les secousses de zoom maximal. Notez que la qualité l’appareil. d’image diminue lorsque vous utilisez le Réglez l’ o ption [ SteadyShot] à zoom numérique. [Désactivé] ( ) si vous utilisez un trépied (vendu séparément) pour obtenir une image naturelle.
Faire en sorte que le sujet fasse directement Détection de visage face à la caméra Si vous sélectionnez en le touchant un cadre qui Vous pouvez régler le caméscope de façon entoure le visage d’un sujet, un cadre à bordure à...
Page 82
Sensib. dét. sourire Niv. référence micro (niveau de référence Permet de régler la sensibilité de la fonction du microphone) Détection de sourire. Vous pouvez sélectionner le niveau du Sourire léger microphone pour enregistrer le son. Détection des petits sourires. Normale ...
Affich. niv. audio Activé Cadre guide affiché. Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’indicateur de niveau audio. Activé Affiche l’indicateur de niveau audio. Conseils En positionnant le sujet au point de croisement du cadre guide, vous pouvez obtenir une composition équilibrée.
Qualité image/ Taille (Options pour la qualité et la Remarques taille de l’image) Réglez l’ o ption [Type de téléviseur] en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 89). Consultez la section « Utilisation des x.v.Color menus » (p. 67) pour connaître le fonctionnement.
TC/UB (Options de réglage du code temporel ou du bit utilisateur) 5,3M ( Permet d’ e nregistrer les photos avec clarté, au format large 16:9 (3 072 × 1 728). TC/UB Disp 1,9M ( Consultez la page 44. Permet d’ e nregistrer plus de photos relativement nettes (1 600 ×...
Page 86
TC Run Activé Enregistre l’heure réelle dans le code du bit Vous pouvez sélectionner la progression du utilisateur. code temporel. Remarques Rec Run Les 2 derniers chiffres sont fixés à 00 avec un Avance le code temporel uniquement réglage à...
Configuration Éditer/Copier (Autres options de réglage) (Options pour l’édition) Consultez la section « Utilisation des Consultez la section « Utilisation des menus » (p. 67) pour connaître le menus » (p. 67) pour connaître le fonctionnement. fonctionnement. Les réglages par défaut sont indiqués par . Effacer Sélection support Consultez la page 49.
Pour éviter la perte d’images importantes, Débranchez tous les câbles sauf celui sauvegardez-les avant de formater le support de l’adaptateur CA. Ne débranchez pas d’ e nregistrement. l’adaptateur CA durant l’ o pération. Les films et photos protégés sont également Lorsque vous supprimez des données, évitez de ...
SteadyShot désactivé Code données Balance blancs Pendant la lecture, votre caméscope affiche Vitesse d’ o bturateur IRIS (valeur d’ o uverture) l’information (Date/heure, Données Gain caméra) consignée automatiquement au Luminosité moment de l’ e nregistrement. ...
Côte-à-côte Sélectionnez cette option pour visionner vos Partage la résolution des images droite et films et photos sur un téléviseur standard. gauche en qualité haute définition, et émet Les films et photos enregistrés peuvent être les images droite et gauche alignées côte lus comme sur les illustrations ci-dessous.
Remarques Lien Sortie HDMI Avec un réglage à [Activé], l’image affichée n’ e st pas en 3D si l’appareil raccordé n’ e st pas Vous permet de choisir de lier ou non compatible avec la sortie HDMI TC. l’image sur l’...
Conseils Luminosité LCD Sélectionnez l’ o ption [Désactivé] lorsque vous voulez empêcher votre caméscope de répondre Vous pouvez régler la luminosité de l’ é cran à une commande transmise par une autre LCD. télécommande. Normal Réglage normal (luminosité normale). Arrêt automatique (arrêt automatique) Clair...
Date et heure Language Setting Consultez la page 17. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage sur l’ é cran LCD. Réglage zone Conseils Vous pouvez régler un décalage horaire Le caméscope vous propose l’ o ption sans arrêter l’horloge. Sélectionnez [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) au cas où...
Branchez-la sur une prise murale (p. 14). Communiquez avec votre détaillant Le caméscope ne fonctionne pas, même Sony ou un atelier de service lorsqu’il est mis en marche. autorisé Sony. Lors de la mise en marche du caméscope, ...
Page 95
La température de votre caméscope est L’option Automatique intelligent est extrêmement basse. Laissez votre caméscope désactivé. avec l’alimentation activée. Si vous ne pouvez toujours pas utiliser votre caméscope, L’ o ption Automatique intelligent est également désactivée si vous modifiez les réglages éteignez-le et amenez-le dans un endroit chaud.
(p. 14). Si le problème persiste, débranchez fonctionnent pas correctement ou pas l’adaptateur CA de la prise murale et du tout. communiquez avec votre détaillant Sony. Le Si vous recouvrez l’ é cran d’un film protecteur bloc-piles peut être endommagé.
Si vous touchez l’ é cran ailleurs qu’à l’ e ndroit Enregistrement qui convient, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. Touchez seulement la fonction Reportez-vous également à la section que vous souhaitez activer. « carte mémoire » (p. 97). Les touches du panneau tactile Le fait d’appuyer sur START/STOP ou disparaissent rapidement.
Page 98
Le témoin d’accès demeure allumé ou Il se produit un décalage entre le moment clignote, même si l’enregistrement est où vous appuyez sur START/STOP et le arrêté. moment où l’enregistrement du film commence ou s’arrête. Votre caméscope enregistre actuellement la ...
Les sujets qui passent très vite à l’écran Le code temporel n’est pas enregistré à semblent déformés. la suite. Cela est causé par le phénomène de plan focal. Le code temporel ne sera peut-être pas Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. enregistré...
Impossible de diviser un film. apparaît en miniature. Il est impossible de diviser les films très courts. Le fichier de la base de données de l’image Impossible de diviser un film protégé. est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier de base de données en touchant (MENU) Impossible de prendre une photo à...
Vous devez installer le logiciel « Content L’image semble déformée sur le téléviseur Management Utility » pour copier des films de 4:3. votre caméscope à votre ordinateur (p. 63). Cela se produit lorsque vous visionnez une image enregistrée en mode 16:9 (grand écran) L’ordinateur se fige.
à la sortie HDMI arrêtée pour cause de de résolution, communiquez avec votre surchauffe) détaillant Sony ou un atelier de service Si la température de votre caméscope a atteint autorisé par Sony. un niveau tel que la sortie HDMI s’ e st arrêtée, aucune image ne s’affiche sur le moniteur, etc.
Si [ Mode d’ENR] est réglé à [Qual. (Témoin d’avertissement relatif à une la+élevée ] ou [Qualité 60p], il est carte mémoire incompatible) impossible d’ e nregistrer des photos durant Une carte mémoire incompatible est insérée le tournage d’un film. De plus, si [ Img.
Page 104
Des incohérences ont été trouvées dans Récupération de données. fichier base données d’images. Voulez- Le caméscope tente automatiquement de vous le réparer? récupérer les données lorsque l’ é criture des Des incohérences ont été trouvées dans données n’ e st pas effectuée correctement. fichier base données d’images.
Page 105
Communiquez avec votre détaillant Sony. Le Autres bloc-piles peut être endommagé. Nombre maximum d’images déjà N’éjectez pas la carte mémoire pendant sélectionné. l’écriture. Les données risquent d’être Vous pouvez sélectionner seulement endommagées. 100 images à la fois pour : Réinsérez la carte mémoire et suivez les...
Durée d’enregistrement des films et nombre de Chaque durée d’ e nregistrement est mesurée photos pouvant être dans les conditions suivantes. Lors d’un enregistrement en qualité d’image enregistrées haute définition (HD) avec le [ Mode d’ENR] réglé à [ «...
3D : environ 6 h 30 min Durée approximative prévue 2D : environ 13 h d’enregistrement des films Selon le réglage du caméscope, la durée d’ e nregistrement peut être plus courte. Votre caméscope utilise le format de débit Support d’enregistrement interne ...
Remarques Qualité d’image à définition standard (STD) La matrice de pixels ingénieuse du capteur ClearVid de Sony et le système de traitement (unité : minute) d’image permettent d’ o btenir une résolution 2 Go 4 Go 8 Go...
Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique À propos des normes de téléviseur couleur L’adaptateur CA fourni vous permet d’utiliser le caméscope dans n’importe Votre caméscope est basé sur la norme quel pays ou région offrant une tension NTSC. Pour en visionner les images sur un comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz téléviseur, ce dernier doit être basé...
Page 110
Réglage à l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en sélectionnant le fuseau horaire où vous vous trouvez, lorsque vous utilisez votre caméscope à l’ é tranger. Touchez (MENU) [Configuration] [ Réglages horloge)] [Régl. date & heure] [Heure d’ é té] et (MENU) ...
Structure de fichier/dossier sur le support d’enregistrement La structure de fichier/dossier est indiquée ci-dessous. Généralement, vous n’ ê tes pas obligé de respecter la structure de fichier/dossier lors de l’ e nregistrement/la lecture de films et d’images fixes sur le caméscope. Le nombre de fichiers augmente «...
Entretien et précautions Ne formatez pas le support d’ e nregistrement à À propos du format AVCHD l’aide d’un ordinateur. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Qu’est-ce que le format AVCHD? Ne copiez pas les fichiers sur le support ...
Support d’ e nregistrement : N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire compatible dans la fente pour carte mémoire. Mémoire interne, carte mémoire Cela pourrait entraîner un problème de Les données enregistrées dans un format fonctionnement. AVCHD autre que ceux mentionnés plus haut N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire ...
À propos des « Memory Stick » et la charge rapide du bloc-piles ont été optimisées par rapport aux actuels bloc-piles Types de « Memory Stick » Enregistrement ou « InfoLITHIUM » de série P. Lecture « Memory Stick Duo » (avec —...
Lorsque l’alimentation est coupée, même si le désigner la norme xvYCC proposée par Sony, témoin d’autonomie du bloc-piles indique qu’il qui est une marque de commerce de Sony. est suffisamment chargé pour fonctionner, xvYCC est une norme internationale ...
Remarque sur la condensation de l’humidité : caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier De la condensation peut se former lorsque vous par un détaillant Sony avant de l’utiliser de transportez le caméscope d’un endroit froid à nouveau. un endroit chaud (ou l’inverse), ou lorsque vous Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,...
Pour nettoyer l’écran LCD Rangez l’ o bjectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. La surface de l’ é cran LCD a un revêtement. Pour éviter la formation de moisissures, ...
Spécifications Système Remarque sur la mise au rebut ou le Format du signal : transfert de la carte mémoire Couleur NTSC, normes EIA Même si vous supprimez les données enregistrées Spécification HDTV 1080/60i, 1080/60p sur la carte mémoire ou si vous formatez la Couleur PAL, normes CCIR carte mémoire dans le caméscope ou avec un Spécification HDTV 1080/50i, 1080/50p...
Masse (approx.) : La matrice de pixels ingénieuse ClearVid 650 g (1 lb 6,9 oz) unité principale seulement de Sony et le système de traitement 1 150 g (2 lb 8,6 oz) incluant le parasoleil, le d’image permettent d’ o btenir une bloc-piles (NP-FV70), l’adaptateur XLR et le...
« x.v.Color » est une marque de commerce de POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE Sony Corporation. PERSONNELLE, D’UNE MANIÈRE QUI SE est une marque déposée de Sony Corporation. CONFORME À LA NORME MPEG-2 VISANT « BRAVIA » est une marque de commerce de L’ENCODAGE D’INFORMATION VIDÉO...
Page 121
Internet suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez NEX-FS100 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter au sujet du contenu du code source. Lisez la « license2.pdf » dans le dossier « License »...
Référence rapide Icônes d’écran Centre Centre Icône Signification Gauche Droite [VEILLE]/ État de l’ e nregistrement [ENREGISTRE] (25) Réglage du diaporama Avertissement (102) Mode de lecture (31) En bas Droite Icône Signification Gauche Qualité d’ e nregistrement Icône Signification d’image (HD/STD), Touche MENU (67)
Pièces et contrôles Les chiffres entre parenthèses ( ) En bas correspondent aux pages de référence. Icône Signification Touche Afficher Images (29) Niv. référence micro faible (82) Zoom micro intégré (82) Affich. niv. audio (83) Low Lux (77) Spotmètre/Mise au p (75)/ Spotmètre (75)/ Exposition (75) Régl.
Page 124
Écran LCD ou écran tactile (17, 43) Témoin d’accès de carte mémoire (23) Si vous faites pivoter le panneau LCD de Lorsque le témoin d’accès est allumé ou 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’ é cran clignote, le caméscope est en train de lire ou LCD orienté...
Page 125
Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est raccordé, il aura priorité sur le microphone intégré (p. 46). Bloc-piles (14) Touche START/STOP (25) Griffe pour accessoire (10) Prise (USB) (57) Prise DC IN (14) Dragonne (24) ...
Touches /ENTER Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, Télécommande sans fil un cadre bleu s’affiche sur l’ é cran LCD. Retirez la feuille de protection avant Sélectionnez la touche ou l’ o ption souhaitée d’utiliser la télécommande sans fil.
Page 128
Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
Index Crépuscule ........78 Symboles 1080i/480i ........90 Heure d’ é té ........93 1080p/480i ........90 HQ ..........40 Date/heure ........20 480i ..........90 Débit binaire variable(VBR) ...107 Dépannage ........94 Icônes d’ é cran ......122 Détection de visage ....81 Accessoires fournis .......2 Image guide .........82 Diviser ..........53 Adaptateur XLR ......10 Img.
Page 130
Mode prise de vue ......72 Réglage d’affichage .....83 Molette MANUAL ......43 Réglage de l’horloge ....18 UB Preset ........85 MPEG-4 AVC/H.264 ....112 Réglage de la date de l’heure ..17 UB Time Rec .......86 Réglage de la molette....43, 80 Réglage HD/STD ......84 Neige ..........78 Vide ..........88 Réglages support ......21...