Page 1
4-580-783-21(1) Camescope à mémoire Table des matières à semi-conducteur Préparation Enregistrement Mode d’emploi du caméscope Lecture Édition Utilisation du menu Dépannage Informations complémentaires HXR-NX100...
À lire avant utilisation Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Précautions avant utilisation du • L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99% des caméscope pixels sont opérationnels.
À propos de la prise de vue Sauvegardez toutes vos données d’image enregistrées • Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci • Pour éviter la perte de vos données d’image, la première fois que vous l’utilisez avec votre sauvegardez régulièrement sur un PC toutes vos caméscope.
Identification des composants et des commandes Boîtier Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Crochet pour bandoulière B ASSIGN4/LAST SCENE touche (p. 58) C Support pour microphone D Griffe multi-interface (p. 45, 84) E Manette de zoom motorisé (p. 32) F Fixation de dragonne de poignée G ASSIGN5/FOCUS MAG touche (p.
Fixation du microphone (vendu séparément) Cette section explique comment raccorder un microphone externe (vendu séparément). Insérez le câble dans le support de câble extérieur. 1 Placez le microphone A dans son support B. 2 Branchez la fiche du microphone sur la prise INPUT1 ou la prise INPUT2 C.
Identification des composants et des commandes (suite) A Objectif (objectif G) P Molette AUDIO LEVEL (CH-2) (p. 43) B Pare-soleil Q Commutateur AUTO/MAN (CH-2) (p. 43) C Microphone interne R Commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/MI D Capteur de télécommande (p. 97) SHOE) (p.
Fixation du pare-soleil Alignez les repères du pare-soleil sur ceux du caméscope et pivotez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille. z Astuce • Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm (2 1/2 po.) ou un protecteur MC, retirez le pare-soleil.
Identification des composants et des commandes (suite) A VIDEO OUT prise/AUDIO OUT prise séparément, longueur de vis de 5,5 mm (p. 68, 86) ou moins) Certains trépieds ne sont pas conçus B HDMI OUT prise (p. 68) pour la fixation dans le bon sens. C Prise USB Multi/Micro (p.
Page 9
Accroche câble Accroche boucle b Remarque N’utilisez pas l’accroche câble/accroche boucle, pour autre chose que la fixation des câbles (par exemple pour porter le caméscope). Suite ,...
Page 10
Identification des composants et des commandes (suite) A Bague de mise au point (p. 33) B Bague de zoom (p. 32) C Bague de diaphragme (p. 38) D Crochet pour bandoulière E Viseur (p. 24) F Grand œilleton (p. 24) G BATT RELEASE touche (p.
Page 11
A Écran LCD (p. 24) B MENU touche (p. 77) C TouchesV/v/B/b/SET (p. 77) D THUMBNAIL touche (p. 61) E Fente pour carte mémoire A/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 26) F Fente pour carte mémoire B/Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 26) G Prise i (casque) H REMOTE prise (p.
être réduit, ou cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, K PAUSE touche (p. 61) remplacez la pile par une pile au lithium Sony L Touche MODE CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie M Touches b/B/v/V/ENTER ou d’explosion.
Indicateurs à l’écran Indicateur Signification Centre Coin Coin supérieur supérieur droit gauche Enregistrement relais HDMI REC CONTROL Coin supérieur droit Indicateur Signification Estimation de la durée de 0min Partie inférieure prise de vue restante Support d’enregistrement/ Coin supérieur gauche de lecture Indicateur Signification Code temporel (heures...
Indicateurs à l’écran (suite) Indicateur Signification AUDIO LEVEL DISPLAY (p. 92) Extension numérique (p. 83) NIGHTSHOT (p. 47) Filtre ND (p. 40) éclairage vidéo de la griffe multi-interfaces (p. 84) Réglage manuel du volume (p. 45) z Astuce • Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à...
Table des matières À lire avant utilisation ................2 Identification des composants et des commandes ........4 Boîtier ....................4 Télécommande sans fil ..............12 Indicateurs à l’écran ................13 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........18 Étape 2 : Chargement de la batterie ............19 Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure ....................22 Mise sous tension du caméscope .............
Page 16
Table des matières (Suite) Configuration audio ................43 Enregistrement du son à l’aide du microphone interne ..... 43 Enregistrement du son à partir d’un appareil audio externe ....44 Enregistrement du son à partir d’un microphone compatible avec la griffe multi-interface (vendu séparément) .......... 45 Réglage du niveau d’enregistrement ..........
Page 17
Utilisation du menu Fonctionnement du menu ...............77 Options de menu ..................79 Menu (CAMERA SET) ..............82 Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement STEADYSHOT, etc.) Menu (REC/OUT SET) ..............85 Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, etc.) Menu (AUDIO SET) ................87 Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) Menu (DISPLAY SET) ..............89...
Cache objectif (p. 28) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Si l’un des éléments est manquant, pour quelque raison que ce soit, contactez votre revendeur Sony. USB câble Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Étape 2 : Chargement de la batterie Site Web des produits Sony Professional : Vous pouvez charger la batterie État-Unis http://pro.sony.com « InfoLITHIUM » (série L) avec Canada http://www.sonybiz.ca l’adaptateur secteur fourni. Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique b Remarque http://www.pro.sony.eu...
Étape 2 : Chargement de la batterie (suite) Lorsque la charge se termine Banchez le fiche CC à la prise DC Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie IN du caméscope. est complètement chargée. b Remarque Même si le témoin CHG n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas déconnecté...
Page 21
Pour charger la batterie avec le Temps de recharge Batterie chargeur fourni (BC-L1). complète NP-F770 370 minutes NP-F970 (vendu 520 minutes séparément) À propos de la batterie Fiche CC • Mettez toujours le commutateur ON/ Vers la prise STANDBY sur STANDBY (1) avant de secteur changer de batterie.
Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date Réglage de la date et de l’heure et de l’heure La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Mise sous tension du caméscope z Astuce •...
Page 23
Réglez [SUMMERTIME], [Y] (année), [M] (mois), [D] (jour), les heures et les minutes à l’aide de la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez de nouveau dessus. L’horloge démarre. •Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer d’une heure. •Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à...
Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur Utilisation de l’écran LCD Réglage du viseur Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD Molette de réglage de dioptrie dans la plage illustrée ci-dessous, afin de Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit permettre à...
Page 25
Grand œilleton (fourni) b Remarque • Ne retirez pas l’œilleton fixé au caméscope.
Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement Cartes mémoire compatibles Ouvrez le cache et insérez la carte Format de mémoire, avec le côté cranté dans le Support d’enregistrement fichier sens indiqué, jusqu’à ce qu’elle Carte mémoire SD, SDHC, émette un déclic. SDXC (Classe 4 ou AVCHD supérieure), Memory Stick...
Sélection de la fente pour carte mémoire à utiliser pour l’enregistrement Appuyez sur la touche SLOT SEL pour changer de fente pour l’enregistrement. Vous pouvez vérifier la fente sélectionnée à l’écran. Touche SLOT SEL b Remarques • Vous ne pouvez sélectionner qu’une fente dans laquelle une carte mémoire est déjà...
Enregistrement Enregistrement Touche d’enregistrement de la poignée touche START/STOP Enregistrement de films Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire. Le réglage par défaut pour l’enregistrement des films est AVCHD. Procédez comme suit pour enregistrer des films. Appuyez sur les attaches de part et d’autre du capuchon d’objectif et retirez-le.
Page 29
Mettez le commutateur ON/STANDBY sur ON (❙). Appuyez sur la touche START/STOP (ou sur la touche d’enregistrement de la poignée) pour démarrer l’enregistrement. [STBY] t [REC] Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP ou sur la touche d’enregistrement de la poignée.
Enregistrement (suite) z Astuces • Lors d’un enregistrement avec un réglage autre que DV, le format d’image est fixé à 16:9. En cas d’enregistrement en mode DV, vous pouvez passer au format d’image 4:3 ([ WIDE REC], p. 85). • Pour les détails sur le changement de l’affichage de l’écran pendant un enregistrement, voir page 65. •...
Enregistrement de films en utilisant à la fois les cartes mémoires A et B (enregistrement simultané) Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux supports d’enregistrement. Appuyez sur MENU t sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC] avec la touche V/v/B/b/SET. Modification du réglage de la touche START/STOP et de la touche d’enregistrement de la poignée Lorsque vous l’utilisez SIMULTANEOUS REC, vous pouvez démarrer et arrêter...
Enregistrement (suite) z Astuces Réglage du zoom • Lorsque vous effectuez la mise au point, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po.) pour le grand-angle et d’environ 1 mètre (environ 39 3/8 po.) pour le téléobjectif. •...
Réglage de la mise au point Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au En mode d’enregistrement ou de point manuellement. veille, appuyez sur la touche Utilisez cette fonction dans les cas suivants. FOCUS AUTO/MAN B pour régler –...
Réglage de la mise au point (suite) Utilisation de la loupe de mise Mise au point sur un visage au point détecté (Détection de visages) La zone sélectionnée sur l’écran LCD est Le caméscope détecte le visage et effectue agrandie et affichée. Il est plus facile de la mise au point sur celui-ci (le réglage par vérifier le réglage de la mise au point défaut est [OFF]).
Page 35
Pour annuler le visage qui a la priorité Déplacez le curseur de sélection (cadre de couleur orange) sur le cadre (cadre double) du visage qui a la priorité à l’aide de la touche V/v/B/b/SET D, puis appuyez sur la touche. b Remarques •...
Modification du réglage d’enregistrement Sélection du format de fichier et 1080/60i FH 1080/50i FH du format d’enregistrement 1080/60i HQ 1080/50i HQ Vous pouvez sélectionner le format de 1080/60i LP 1080/50i LP fichier dans [FILE FORMAT] et le format 1080/30p FX 1080/25p FX d’enregistrement (débit binaire, taille 1080/30p FH...
Cadence d’images pour les modèles b Remarque • Lorsque vous passez du mode DV à un autre mode, les réglages définis en mode DV sont La cadence d’images affichée sur l’écran LCD est initialisés. différente de la cadence d’images réelle. Si le fichier d’un film dépasse 2 Go pendant l’enregistrement, le caméscope divise Cadence d’images sur...
Réglage de la luminosité Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image en réglant le diaphragme, le gain ou Appuyez sur la touche IRIS la vitesse d’obturation, ou encore en AUTO/MAN C pour régler le réduisant le niveau de lumière à l’aide du diaphragme sur manuel.
Réglage du gain Réglage de la vitesse d’obturation Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas augmenter la valeur à l’aide de la fonction Vous pouvez régler et fixer manuellement AGC (contrôle de gain automatique). la vitesse d’obturation. Vous pouvez rendre un sujet animé...
Réglage de la luminosité (suite) LCD. Par exemple, [100] s’affiche sur Réglage du niveau de lumière l’écran LCD lorsque vous réglez la (filtre ND) vitesse d’obturation sur 1/100 seconde. Plus la valeur affichée sur l’écran LCD Lorsque l’environnement d’enregistrement est élevée, plus la vitesse d’obturation est trop lumineux, vous pouvez utiliser le est grande.
Réglage de la tonalité des couleurs Réglage de la balance des Appuyez sur la touche WHT BAL blancs La valeur de la balance des blancs est mise en surbrillance. Sélectionnez PRESET, A ou B en utilisant la manette manuelle A. x Réglage de la valeur A/B Sélectionnez A ou B pour enregistrer avec le réglage de la balance des blancs...
Réglage de la tonalité des couleurs (suite) 4 Appuyez sur la touche MENU. Exemple de conditions Valeurs de réglage : 5 Appuyez sur les touches V/v/B/b/SET d’enregistrement pour sélectionner (CAMERA SET) • Lors de la prise de vue t [WB SET]. d’une scène nocturne, d’un éclairage au 6 Cadrez un objet blanc, notamment un...
Configuration audio Commandes de contrôle du niveau Les prises, commutateurs et molettes illustrés ci-dessous vous permettent de audio régler le son qui est enregistré. E: AUTO/MAN (CH-1) commutateur Voir page 5 pour plus de détails sur la I: AUTO/MAN (CH-2) commutateur connexion du microphone.
Configuration audio (suite) Enregistrement du son à partir Réglez le commutateur CH-1 (INT d’un appareil audio externe MIC/EXT/MI SHOE) D et le commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/ Utilisez la procédure suivante si vous MI SHOE H sur « EXT ». utilisez un microphone ou un appareil audio •...
Enregistrement du son à partir Tournez la molette AUDIO LEVEL d’un microphone compatible (CH-1 F ou CH-2 J) pour régler le niveau audio. avec la griffe multi-interface Utilisez un casque ou un indicateur de (vendu séparément) niveau audio pour vérifier si le niveau audio est approprié.
Fonctions utiles Sélection automatique des Appuyez sur la touche V/v/B/b/ réglages appropriés (réglage de SET B, sélectionnez [AUTO], [INTELLIGENT AUTO] ou [SCENE mode auto) SELECTION] et appuyez de Vous pouvez effectuer des enregistrements nouveau sur la touche. optimaux dans diverses situations. b Remarque •...
Conditions Valeurs de réglage d’enregistrement Feux Pour filmer des feux d’artifice* d’artifice avec une ([FIREWORKS]) exposition optimale. Pour filmer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche Touche LOW LUX également le caméscope Paysage* de faire la mise au point ([LANDSCAPE]) sur la vitre ou le maillage d’une fenêtre...
Fonctions utiles (suite) Numéro du profil Exemple de réglage Appuyez sur la touche ASSIGN. d’image • s’affiche. Exemples de réglages d’une tonalité de • Pour annuler, appuyez de nouveau sur couleurs naturelle avec la touche ASSIGN. un gamma [ITU-709] b Remarques Exemples de réglages •...
Page 49
Pour annuler l’enregistrement du profil d’image Sélectionnez [OFF] à l’étape 2 avec la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez sur la touche. Pour changer le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages enregistrés dans [PP1] à [PP6]. 1 A l’étape 3, appuyez sur la touche V/v/B/b/SET, sélectionnez [SETTING], puis appuyez de nouveau sur la touche.
Page 50
Fonctions utiles (suite) BLACK LEVEL Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages Définit le niveau de noir. –15 à +15 GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard [STILL] Courbe de gamma pour créer la tonalité d’une image fixe. [CINEMATONE1] Courbe gamma 1 pour produire une tonalité...
Page 51
KNEE Pour régler le point et la pente du coude pour une compression de signal vidéo permettant d’éviter une exposition excessive en limitant les signaux dans des zones de forte intensité du sujet en fonction de la plage dynamique de votre caméscope. Lors de la sélection de [STANDARD] ou [STILL] dans [GAMMA], [KNEE] est désactivé...
Page 52
Fonctions utiles (suite) SATURATION Pour régler le niveau de couleurs. Option Description et réglages –32 (clair) to +32 (foncé) COLOR PHASE Pour régler la phase de couleur. Option Description et réglages –7 (tirant sur le vert) à +7 (tirant sur le rouge) COLOR DEPTH Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur.
Page 53
Option Description et réglages MEMORY1 COLOR Définit les couleurs enregistrées dans la Mémoire 1. [PHASE]: Définit la phase de couleur. 0 (violet) à 8 (rouge) à 16 (jaune) à 24 (vert) à 31 (bleu) [PHASE RANGE]: Définit la plage de phase de couleur. 0 (aucune sélection de couleur), 1 (étroite : pour sélectionner une seule couleur) à...
Page 54
Fonctions utiles (suite) WB SHIFT Pour régler les options de réglage de la balance des blancs. Les options pouvant être modifiées dépendent du type de filtre. Option Description et réglages [FILTER TYPE] Sélectionne un type de filtre couleur pour le réglage de la balance des blancs.
COPY Réglage des données Pour copier les réglages de profil d’image temporelles vers un autre numéro de profil d’image. Le caméscope enregistre les films RESET accompagnés de données temporelles Pour réinitialiser le réglage par défaut du comme le code temporel et le bit utilisateur. profil d’image.
Fonctions utiles (suite) touche TC RESET de la télécommande Modèles 60i sans fil. REC FORMAT FRAME RATE 1080/24p 1080/30p 1080/60p Réglage des bits utilisateur Ralenti Ralenti 100% 1 Appuyez sur la touche MENU, appuyez 40 % (standard) sur la touche V/v/B/b/SET et Ralenti 100% Accéléré...
2 Sélectionnez (CAMERA SET) t [S&Q MOTION] t [REC FORMAT] avec la touche V/v/B/b/SET B. 3 Sélectionnez un format d’enregistrement. Valeurs de réglage 1080/60p PS 1080/50p PS 1080/30p FX 1080/25p FX 1080/30p FH 1080/25p FH 1080/24p FX – 1080/24p FH –...
Fonctions utiles (suite) Pour arrêter l’enregistrement en Visualisation de la scène la plus mode ralenti et accéléré récemment enregistrée Appuyez sur la touche START/STOP C. (Visualisation de la dernière Pour modifier le réglage de la scène) cadence d’images Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD la Maintenez la touche ASSIGN appuyée dernière scène enregistrée.
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être affectées • DATA CODE (p. 93) aux touches ASSIGN. • TC/UB DISPLAY (p. 94) Vous pouvez affecter une seule fonction à • STATUS CHECK (p. 66) chacune des touches de ASSIGN1 à 5. •...
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN (suite) Appuyez sur la touche MENU A. (OTHERS) t Sélectionnez [ASSIGN BUTTON] avec la touche V/v/B/b/SET B. Appuyez sur la touche V/v/B/b/ SET B, sélectionnez la touche ASSIGN que vous souhaitez ASSIGN1 à 3 définir, puis appuyez de nouveau touches sur la touche.
Lecture Lecture Touche THUMBNAIL Lecture de films Ouvrez l’écran LCD. Suite ,...
Page 62
Lecture (suite) Appuyez sur la touche THUMBNAIL. L’écran de vignette apparaît après quelques secondes. Support Mode de lecture d’enregistrement Précédent Vignette (film) Suivant Données vidéo actuelles (p. 62) •Vous pouvez activer/désactiver l’affichage de la date et de l’heure sur les vignettes en appuyant sur la touche DISPLAY.
Page 63
E Durée F Code temporel du début d’enregistrement Le code temporel ne s’affichera pas correctement si vous lisez un support d’enregistrement sans code temporel, ou un support d’enregistrement avec un code temporel que votre caméscope ne prend pas en charge. G Enregistrement DOLBY DIGITAL Apparaît si le son est enregistré...
Lecture (suite) Remarques sur la lecture des films • Les films enregistrés avec ce caméscope peuvent ne pas être lus correctement sur des appareils autres que ce caméscope. Il est également possible que ce caméscope ne puisse par lire des films enregistrés sur d’autres appareils.
Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure et les données du caméscope enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. (DISPLAY SET) t Sélectionnez DATA CODE et choisissez les données que vous souhaitez afficher, ou appuyez sur la touche ASSIGN à...
Modification/vérification des réglages de votre caméscope (suite) s’affiche pendant la lecture de • Enregistrement des informations du film enregistré avec le diaphragme, le support gain et la vitesse d’obturation réglés Vous pouvez vérifier l’estimation de manuellement. l’espace libre et de l’espace utilisé. F Correction du bougé...
Page 67
Les options de réglage s’affichent selon les réglages du caméscope à sa mise sous tension. Pour masquer l’affichage Appuyez sur la touche ASSIGN2/STATUS...
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour établir la connexion. Moniteur/Téléviseur Vers la prise d’entrée vidéo Câble vidéo (vendu séparément) Vers la prise d’entrée audio Câble audio (vendu séparément)
Page 69
Résolution de sortie La résolution de sortie varie selon le mode d’enregistrement et le réglage [HDMI]. Modèles 60i Résolution de sortie HD/DV Réglage [HDMI] HDMI OUT VIDEO OUT 1080p/480i 1080p* 480i 720p/480i 720p 480i 1080i/480i 1080i 480i 480p 480p 480i 480i 480i 480i...
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) b Remarques • Il est recommandé d’utiliser un câble agréé portant le logo HDMI ou un câble HDMI Sony. • La prise HDMI OUT ne permet pas la reproduction d’images de votre caméscope si des signaux de protection des droits d’auteur accompagnent les films.
Édition Protection des films Division d’un film enregistrés (Protection) Vous pouvez diviser un film au niveau d’un point désigné. Protégez les films pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films. Appuyez sur la touche MENU quand l’écran de vignette est Appuyez sur la touche V/v/B/b/ affiché.
Division d’un film (suite) sélectionne le point de division par incréments d’une demi-seconde. • Les films enregistrés en DV ou XAVC S HD ne peuvent pas être divisés.
Suppression de films •Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 Vous pouvez libérer de l’espace sur un images à la fois. support d’enregistrement en supprimant des •Le symbole - apparaît dans le coin films. supérieur droit de la vignette des images protégées. b Remarques •Aucune case à...
Formatage de support Suppression totale de d’enregistrement toutes les données de la carte mémoire Le formatage supprime les données du support d’enregistrement pour récupérer de Si une carte mémoire est utilisée de manière l’espace libre enregistrable. répétée, des données parasites s’accumulent b Remarques et peuvent empêcher l’enregistrement des données d’image à...
Réparation du fichier de la base de données d’images Sélectionnez [Vide] t Cette fonction vérifie les informations de base de données et la cohérence des films sur le support d’enregistrement. Elle répare les incohérences trouvées. b Remarques • Vider le support d’enregistrement peut prendre b Remarque de plusieurs minutes à...
Utilisation du menu Fonctionnement du menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des Appuyez sur la touche V/v/B/b/ options de menu affichées sur l’écran LCD. SET, sélectionnez l’icône de menu souhaitée, puis appuyez de Touche MENU nouveau sur la touche.
Fonctionnement du menu (suite) Appuyez sur la touche v/V/b/B/ SET, sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez sur la touche MENU pour masquer l’écran de menu. Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez [ RETURN]. b Remarques •...
Options de La fonction et la valeur de réglage des différentes options de menu sont indiquées ci-dessous. Les réglages par défaut sont désignés par B. menu AUTO MODE SET BAUTO, INTELLIGENT AUTO, (CAMERA SET) (p. 82) SCENE SELECTION AGC LIMIT BOFF, 24dB à...
Page 80
Options de menu (suite) REC BUTTON SETTING (REC/OUT SET) (p. 85) BREC BUTTON: REC SET FILE FORMAT , HANDLE XAVC S HD, REC BUTTON: BAVCHD /REC REC FORMAT BUTTON: XAVC S HD HANDLE REC Modèles 60i : BUTTON: /REC 1080/60p 50Mbps, BUTTON: 1080/30p 50Mbps, HANDLE REC...
Page 81
INT MIC SET INT MIC SENS MARKER ON/OFF BNORMAL, HIGH BOFF, ON INT MIC WIND CENTER BOFF, ON BON, OFF XLR SET INPUT CH SELECT ASPECT INPUT1/INPUT1, BOFF, 4:3, 13:9, BINPUT1/INPUT2 14:9, 15:9, 1.66:1, XLR AGC LINK 1.85:1, 2.35:1 BSEPARATE, SAFETY ZONE LINKED BOFF, 80%, 90%...
Menu (CAMERA Options de menu (suite) SET) Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement (OTHERS) (p. 95) STEADYSHOT, etc.) STATUS CHECK CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, MEMORY CARD B Les réglages par défaut sont désignés par B. Voir page 77 pour des détails sur le ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2, ASSIGN3, ASSIGN4,...
2300K à B6500K à 15000K (pas de ZOOM SET 100K) ZOOM TYPE WB SET B OPTICAL ZOOM ONLY Pour utiliser le zoom optique uniquement. Voir page 42. Vous pouvez agrandir jusqu’à 12×. AE SHIFT ON[CLEAR IMAGE ZOOM] Vous pouvez utiliser le zoom avec image ON/OFF nette en plus du zoom optique.
Page 84
Menu (CAMERA SET) (suite) ACTIVE ( B OFF Utilise Steady Shot avec un effet plus Ne corrige pas le contre-jour. puissant. OFF ( Corrige automatiquement le contre-jour. N’utilise pas Steady Shot. Ce réglage est recommandé quand vous FACE DETECTION utilisez un trépied. Voir page 34.
Menu (REC/OUT SET) • L’éclairage a une portée d’environ 3 mètres. Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, COLOR BAR etc.) ON/OFF Les réglages par défaut sont désignés par B. B OFF Voir page 77 pour des détails sur le N’affiche pas les barres de couleur.
Menu (REC/OUT SET) (suite) DOWN CONVERT TYPE VIDEO OUT Vous pouvez sélectionner un type de conversion vers le bas lorsque vous HDMI convertissez un signal vidéo vers le bas. Vous pouvez sélectionner la résolution du Utilisez cette fonction pour reproduire des signal de sortie des prises HDMI.
Menu (AUDIO SET) Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.) sélectionnez [LETTER BOX(16:9)] ou [EDGE CROP]. • Si vous changez le réglage de [SQUEEZE] vers Les réglages par défaut sont désignés par B. une autre option, ou d’une autre option vers Voir page 77 pour des détails sur le [SQUEEZE], l’écran s’éteint temporairement, et choix des options de menu.
Page 88
Menu (AUDIO SET) (suite) LINKED ( INT MIC SET Lie AGC (CH-1 et CH-2 sont enregistrés avec AGC lié, comme stéréo). INT MIC SENS s’affiche sur l’écran de vérification Vous pouvez régler la sensibilité d’état. d’enregistrement audio du microphone interne. b Remarque B NORMAL •...
Menu (DISPLAY SET) z Astuces Réglages d’affichage (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.) • Si le niveau d’enregistrement est réglé sur « AUTO » et INPUT TRIM est réglé sur [0dB], une entrée de –48 dBu sera enregistrée au niveau d’enregistrement de référence (–48 dBu Les réglages par défaut sont désignés par B.
Page 90
Menu (DISPLAY SET) (suite) b Remarque ZEBRA • Les détails accentués ne seront pas enregistrés sur le support d’enregistrement. Vous pouvez afficher un motif zébré comme guide pour le réglage de la z Astuces luminosité. • La mise au point est plus facile en utilisant cette fonction en combinaison avec la fonction de ON/OFF mise au point étendue(p.
Page 91
SAFETY ZONE FOCUS MAG RATIO B OFF Vous pouvez régler l’agrandissement de la N’affiche pas la zone de sécurité. mise au point étendue. 80%, 90% ×4.0 Si vous sélectionnez un ou l’autre, vous pouvez afficher des marqueurs au bord de ×8.0 la zone d’affichage des téléviseurs B ×4.0/×8.0...
Page 92
Menu (DISPLAY SET) (suite) AUDIO LEVEL DISPLAY SHUTTER DISPLAY B ON B SECOND Affiche les compteurs du niveau audio sur Affiche la vitesse d’obturation en l’écran LCD. secondes. DEGREE Affiche la vitesse d’obturation en degrés. La vitesse d’obturation équivaut à la période pendant laquelle votre caméscope lit les données d’image fournies par le capteur d’image.
Page 93
ALL OUTPUT DATA CODE Reproduit les informations sur les prises HDMI OUT et VIDEO OUT et l’écran Vous pouvez sélectionner les informations LCD. Les motifs zébrés, l’intensification affichées pendant la lecture. et le cadre sur le visage sont également B OFF reproduits.
Menu (TC/UB SET) Réglages du code temporel (TC PRESET/ UB PRESET/TC FORMAT, etc.) b Remarque • Le code temporel est aussi fixé sur [NDF] pour les modèles 60i lorsque la cadence d’images est Les réglages par défaut sont désignés par B. réglée sur 24 en [REC FORMAT].
Menu (OTHERS) Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/BEEP, REGENERATE etc.) Lit le dernier code temporel de l’enregistrement précédent sur le support Les réglages par défaut sont désignés par B. d’enregistrement, et enregistre le nouveau Voir page 77 pour des détails sur le code temporel à...
Menu (OTHERS) (suite) 1 Sélectionnez le profil de caméscope à CLOCK SET charger à l’aide de la touche V/v/B/b/ SET. Voir page 22. 2 Sélectionnez [YES] sur l’écran de confirmation. AREA SET Le caméscope redémarre et le profil de caméscope chargé devient effectif. Vous pouvez définir le décalage horaire sans arrêter l’horloge.
BEEP USB LUN SET B OFF Vous pouvez améliorer la compatibilité avec les appareils externes en limitant les Annule la mélodie. fonctions de la connexion USB. B MULTI Active une mélodie quand vous démarrez/ Réglez sur [MULTI] dans des conditions arrêtez un enregistrement, ou quand vous normales.
(OTHERS) t INITIALIZE. Cette opération réinitialise les réglages de la date, de l’heure et de la zone. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Écran LCD/Télécommande sans fil (p. 98) • Cartes mémoire (p. 99) •...
• Le chiffre indiqué peut ne pas être correct, en fonction des circonstances. Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD, par exemple, il faut environ 1 minute à l’appareil pour afficher l’autonomie correcte de la batterie. La batterie se décharge rapidement. •...
Dépannage (suite) L’indicateur du support d’enregistrement clignote. • Un problème est survenu sur le support d’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement sur tous les supports d’enregistrement et réparez le fichier de la base de données. Les images ne peuvent pas être effacées du support d’enregistrement. •...
Page 101
Le caméscope ne conserve par les modifications de réglage. • Certaines options de menu reviennent à leur réglage par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. • Le réglage [FOCUS MAGNIFIER] n’est pas enregistré. • La batterie ou l’adaptateur secteur a été débranché alors que l’appareil était sous tension. Avant de débrancher la batterie ou l’adaptateur secteur, mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin d’accès est éteint.
Page 102
Dépannage (suite) Des petits points blancs, rouges, bleus ou verts apparaissent sur l’écran LCD. • Ce phénomène se produit lorsque la vitesse d’obturation est lente (p. 39). Ceci n’a rien d’anormal. Les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent apparaître déformés. •...
• La lecture des données d’image est impossible si vous avez modifié les noms de fichiers, les dossiers ou les données sur un ordinateur. Ceci n’a rien d’anormal. • Il se peut que les images enregistrées avec d’autres appareils soient illisibles ou s’affichent dans une taille incorrecte.
Dépannage (suite) Une zone noire apparaît en haut et en bas d’un téléviseur 4:3. • Ceci se produit lorsque vous visionnez un film enregistré en mode 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3. Ceci n’a rien d’anormal. Copie/édition/raccordement à d’autres appareils Le code temporel et d’autres informations apparaissent sur l’écran de l’appareil raccordé.
Si le problème persiste, même un endroit froid. après avoir essayé à plusieurs reprises d’y remédier, contactez votre revendeur Sony (Indicateur d’avertissement ou votre centre de service après-vente agréé relatif à l’éclairage vidéo) Sony.
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateurs d’avertissement Inconsistencies found in the image relatifs aux cartes mémoire database file. Back up and recover. incompatibles)* Recover, then import using the included PC software. • Une carte mémoire incompatible a été insérée (p. 26). •...
Page 107
• Utilisez une carte mémoire recommandée pour votre caméscope (p. 26). • Contactez votre revendeur Sony. Do not eject the memory card during writing. Data may be damaged. • Réinsérez la carte mémoire et conformez-vous aux instructions qui s’affichent sur l’écran LCD.
Informations complémentaires Durée d’enregistrement des films Durée estimée de la prise de vue Estimation de la durée de prise de et de la lecture avec chaque vue des films batterie XAVC S HD Temps approximatif disponible lors de (unité : minute) l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Page 109
70 (70) 32 Go 140 (140) 64 Go 280 (280) • En cas d’utilisation des cartes mémoire Sony. b Remarques • a durée de prise de vue peut dépendre des conditions d’enregistrement, des sujets et de [REC SET] (p. 85).
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100V à 240V CA, 50Hz/60Hz. Visualisation sur un téléviseur Vous trouverez ci-dessous la liste des pays et régions utilisant les modèles 60i et 50i.
Structure de fichiers/dossiers sur le support d’enregistrement L’arborescence des fichiers/dossiers est affichée ci-dessous. Il n’est généralement pas nécessaire de connaître l’arborescence des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de films et d’images fixes sur le caméscope. C Dossier des informations de gestion des * «...
Structure de fichiers/dossiers sur le support d’enregistrement (suite) • Sony n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences d’utilisation des données copiées d’un ordinateur sur une carte mémoire. • Lorsque vous supprimez des fichiers d’image, suivez les étapes décrites à la page 73. Ne supprimez pas directement les fichiers d’image...
Précautions et entretien être déformées dans les scènes où l’image, À propos du format XAVC S l’angle ou la luminosité changent radicalement. Ceci n’a rien d’anormal. Enregistrement et lecture sur le caméscope A propos des cartes mémoire Avec le format XAVC S, votre caméscope •...
Précautions et entretien (suite) – Endroits soumis à des températures très A propos de la batterie élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil « InfoLITHIUM » – Endroits exposés aux rayons directs du soleil Votre caméscope ne peut fonctionner –...
À propos de l’indicateur d’autonomie À propos de la durée de vie de la de la batterie batterie • Vérifiez le niveau à l’aide des indicateurs • La durée de vie de la batterie diminue avec le suivants et du % affiché sur l’écran LCD. temps et l’usage.
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le en mesure de la charger correctement. caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. À propos de la manipulation de • Évitez toute manipulation brusque, tout votre caméscope...
Page 117
Si vous n’utilisez pas votre caméscope • Lorsque vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Ceci n’a rien pendant une période prolongée d’anormal. • Mettez le caméscope sous tension et lisez des images environ une fois par mois pour le Pour nettoyer l’écran LCD conserver longtemps dans un état de L’écran LCD est recouvert d’un revêtement de...
Précautions et entretien (suite) Chargement de la batterie rechargeable intégrée Votre caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur ON/STANDBY est positionné sur STANDBY. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé...
Spécifications Généralités SD Qualité d’image : compatible norme Alimentation requise Système d’enregistrement audio 8,4 V CC (adaptateur secteur) XAVC S HD : PCM linéaire 2 canaux, 7,2 V CC (avec la batterie) 16 bits, 48 kHz Puissance consommée AVCHD : PCM linéaire 2 canaux, Lors de l’enregistrement AVCHD en 16 bits, 48 kHz/Dolby Digital 2 canaux, utilisant le viseur :...
Page 120
Spécifications (suite) Mode ralenti et accéléré Prise HDMI OUT 1080p, cadence d’image sélectionnable Type A (1) Gain Prise USB –3, 0, 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30, Prise Multi/Micro USB (1) 33 dB, AGC Prise i (casque) Courbe Gamma Mini-prise stéréo (φ3,5 mm) (1) Sélectionnable...
Page 121
Poids (chassis seulement) Approx. 180 g (6,3 on) * Pour d’autres spécifications, reportez-vous à l’étiquette. Batterie rechargeable (NP-F770) Tension de sortie maximale 8,4 V CC Tension de sortie 7,2 V CC Tension de charge maximale 8,4 V CC Courant de charge maximal 3,0 A Capacité...
Index COLOR MODE ....51 FOCUS MAG RATIO ..91 COLOR PHASE ....52 Formater un support .....74 Accessoires fournis....18 Condensation ..... 117 Format d’enregistrement ..36 Adaptateur secteur..18, 19 CONVERSION LENS..84 FREE RUN......94 AE SHIFT.....83, 101 Cordon d’alimentation ..19 FULL AUTO......
Page 123
LOW LUX ......47 Préparation ......18 TC/UB DISPLAY ....94 Prise de vue ......28 Télécommande ....12, 97 Prise secteur ......21 Téléobjectif......32 Manette de zoom de la PROTECT ......71 Téléviseur ......68 poignée........32 Protection ......71 Témoin CHG ......19 Manette de zoom motorisé..32 TONE ........85 MANU WB TEMP ....41 Touche d’enregistrement ..31...
Page 124
Index (suite) ZEBRA ......90, 101 Zoom ........32 Zoom de la poignée ....32 ZOOM DISPLAY ....92 ZOOM SET ......83...
Duo », « Memory Stick PRO Duo » et (« AVC VIDEO ») « Catalyst Browse » sont des marques de ET/OU fabrique ou des marques déposées de Sony Corporation. (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN CLIENT DANS LE CADRE D’UNE •...
GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit.