Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

4-191-794-31(1)
Caméscope
numérique HD
HXR-MC50E/MC50P
Mode d'emploi du caméscope
Avant d'utiliser un appareil, lisez intégralement ce manuel et
conservez-le pour le consulter ultérieurement.
2010 Sony Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony HXR-MC50E

  • Page 1 4-191-794-31(1) Caméscope numérique HD HXR-MC50E/MC50P Mode d’emploi du caméscope Avant d’utiliser un appareil, lisez intégralement ce manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. 2010 Sony Corporation ...
  • Page 2 Lisez ceci avant tout Reportez-vous à la page 21 pour connaître la  Eléments fournis carte mémoire compatible avec ce caméscope. Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Utilisation du caméscope Adaptateur secteur (1) Ne tenez pas le caméscope par les parties ...
  • Page 3 GPS est réglé sur OFF d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue pendant le décollage et l’atterrissage d’un avion d’affichage à l’ é cran avant d’utiliser votre (HXR-MC50E). caméscope (p. 19). Options de menu, panneau LCD, viseur Enregistrement et objectif Pour garantir l’...
  • Page 4 Les images affichées à l’ é cran semblent être conseillons d’ e nregistrer les données d’image sur  divisées quand un sujet est éclairé par un un disque tel qu’un DVD-R, etc. à l’aide de votre flash. Ce phénomène peut être réduit en ordinateur.
  • Page 5 Ejecter la carte mémoire alors que le témoin  accessoires Sony d’ o rigine. d’accès (p. 22) est allumé ou clignote Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  Retirer la batterie ou l’adaptateur secteur du ...
  • Page 6 Fonctionnement Préparation (p. 11) Préparez la source d’alimentation et la carte mémoire. Enregistrement de films et de photos (p. 23) Enregistrement de films  p. 24  Changement de mode d’ e nregistrement (p. 30)  Durée d’ e nregistrement prévisible (INFOS SUR SUPP., p. 101) Prise de photos ...
  • Page 7 Table des matières Lisez ceci avant tout ................2 Remarques sur l’utilisation .
  • Page 8 Utilisation de la fonction GPS (HXR-MC50E) ........
  • Page 9 Importation de films et de photos sur un ordinateur ........68 Création d’un disque AVCHD .
  • Page 10 A propos de la fonction GPS (HXR-MC50E) ........
  • Page 11 Préparation Etape 1 : Fixation du microphone et du capuchon d’objectif fournis Fixation du support pour microphone Capuchon de la molette de fixation Molette de fixation  Retournez le capuchon de la molette de fixation du support pour microphone.  Assurez-vous que la molette de fixation est tournée à...
  • Page 12  Orientez la flèche située à l’arrière du support pour microphone dans la même direction que la flèche de l’Active Interface Shoe et insérez le support pour microphone dans la direction de la flèche pour le fixer.  Fixez le support pour microphone en tournant la molette de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 13 Fixation du microphone sur le support pour microphone Lorsque vous utilisez le microphone fourni pour enregistrer des sons, procédez de la manière suivante. Prise MIC (PLUG IN POWER)  Fixez le coupe-vent  sur le microphone fourni .  Déverrouillez la butée du support pour microphone et ouvrez le capuchon. ...
  • Page 14  Raccordez le câble du microphone à la prise MIC (PLUG IN POWER). Fixation du capuchon d’objectif Molette de fixation  Alignez les repères ,  du capuchon sur ceux du caméscope, puis fixez le capuchon d’objectif.  Tournez le support du capuchon d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le capuchon.
  • Page 15 Etape 2 : Chargement de la batterie Batterie Témoin /CHG (flash/ chargement) Prise DC IN Fiche CC Adaptateur Cordon d’alimentation secteur Vers la prise murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 16 Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Alignez le repère  de la fiche CC sur celui de la prise DC IN.  Le témoin /CHG (flash/chargement) s’allume et le chargement commence. Le témoin /CHG (flash/chargement) s’...
  • Page 17 Chargement de la batterie à l’étranger Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni dans la limite de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz.  Remarques N’utilisez pas de transformateur de tension électronique. ...
  • Page 18 Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le caméscope est allumé et le cache d’ o bjectif est ouvert. Pour mettre votre caméscope sous tension alors que l’ é cran LCD est ouvert, appuyez sur POWER. ...
  • Page 19 [REGL.ZONE AUTO] réglés sur [MARCHE] (p. 60). Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour votre caméscope, il se peut que l’horloge ne se règle pas automatiquement sur l’heure correcte. Dans ce cas, réglez [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sur [ARRET] (HXR-MC50E). Mise hors tension de l’appareil Fermez l’...
  • Page 20 Etape 4 : Préparation du support d’enregistrement Les supports d’ e nregistrement utilisables sont affichés sur l’ é cran du caméscope à l’aide des icônes suivantes. Carte Mémoire mémoire interne Par défaut, les films et les photos sont enregistrés dans la mémoire interne. Vous pouvez effectuer des opérations d’...
  • Page 21 Vérification des réglages du support d’enregistrement En mode d’ e nregistrement de films ou de photos, l’icône du support d’ e nregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’ é cran. Icône du support d’ e nregistrement Insérer une carte mémoire ...
  • Page 22 Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. Fermez le cache après l’insertion de la carte mémoire.  Sens du coin cranté. Témoin d’accès L’ é cran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut apparaître si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
  • Page 23 Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne. Conseils  Pour changer de support d’ e nregistrement, reportez-vous à la page 20.  Fixez la poignée. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le caméscope est allumé...
  • Page 24 Enregistrement de films Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Vous pouvez également démarrer l’ e nregistrement en appuyant sur  en bas à gauche de l’ é cran  LCD. Touche START/ STOP [VEILLE]  [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP. Vous pouvez également arrêter l’...
  • Page 25 Après la mise sous tension du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer  l’ e nregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps-là. Les états suivants seront indiqués si les données sont toujours en cours d’ é criture sur le support ...
  • Page 26 Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’ e nregistrement, ainsi que les coordonnées (HXR-MC50E), sont automatiquement enregistrées sur le support d’ e nregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’ e nregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier dans [CODE DONNEES] (MENU) ...
  • Page 27 Conseils  Reportez-vous à la page 121 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.  (MENU)  [Afficher autres]  [ Pour modifier la taille des images, appuyez sur TAILLE]  [REGL.PHOTO APP.])  le réglage souhaité  ...
  • Page 28 Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos STEADYSHOT] est réglé sur [ACTIVE]. Conseils  Zoom Vous pouvez régler [ ZOOM NUM.] (p. 95)  si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 14 fois leur taille initiale à l’aide de la Enregistrement automatique manette de zoom motorisé.
  • Page 29 [PRIORITE SOURIRE] Détection de tremblement du  caméscope  Remarques (Marche), (Trépied) Les réglages ci-dessus sont réinitialisés  Le caméscope détecte un éventuel sur les réglages par défaut lorsque AUTO tremblement, et procède à la compensation INTELLIGENT est activé. optimale. Sélection d’une qualité...
  • Page 30  Conseils Remarques  Vous ne pouvez enregistrer, lire ou monter des Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD   films qu’avec la qualité d’image sélectionnée. à partir d’un film enregistré en mode [HD FX] Pour enregistrer, lire ou monter des films avec de [ MODE ENR.].
  • Page 31 Capture automatique des sourires (Obturateur de sourire) Une photo est automatiquement enregistrée lorsque le caméscope détecte le sourire d’une personne. Un cadre orange apparaît Appuyez sur le visage que vous voulez autour du visage cible afin de réaliser une enregistrer en priorité. éventuelle prise de vue avec la fonction de détection de sourire.
  • Page 32 Conseils  Enregistrement du son avec plus Vous pouvez créer un disque contenant les  de présence (Enregistrement films enregistrés sur votre caméscope sur un surround 5,1 canaux) ordinateur à l’aide du logiciel fourni « PMB ». Si vous lisez le disque sur un système surround Vous pouvez enregistrer un son 5,1 canaux, vous pouvez profiter d’un son surround Dolby Digital 5,1 canaux avec...
  • Page 33 Conseils  Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran  LCD, mais l’image enregistrée est normale. Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL Vous pouvez affecter 1 option de menu utilisée fréquemment à la molette MANUAL.
  • Page 34 [IRIS] ... Permet de prendre des images en  Si vous sélectionnez [REINI.] à l’ é tape ,  mode prioritaire IRIS. Si vous réglez l’IRIS, toutes les options ajustées manuellement sont vous pouvez définir les contours du sujet avec réinitialisées aux réglages par défaut.
  • Page 35 Les films s’affichent et sont triés par date d’ e nregistrement.  Permute l’affichage des touches de fonctionnement.  Vers l’ é cran MENU  Affiche l’ é cran permettant de sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/ [ CARTE] (HXR-MC50E)/[ PELLICULE]/[ VISAGE]) (p. 38, 58, 38, 39).
  • Page 36   [VISUAL INDEX] (sous la catégorie [LECTURE]). La date, l’heure, les conditions d’ e nregistrement et les coordonnées (HXR-MC50E) sont automatiquement  enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’ e nregistrement, (MENU)  [Afficher autres] mais vous pouvez les afficher pendant la lecture en appuyant sur ...
  • Page 37 Réglage du volume sonore des films  réglez le volume avec  Pendant la lecture du film, appuyez sur Vous pouvez également régler le volume sonore avec dans le OPTION MENU.  Lecture de photos La photo sélectionnée s’affiche. Lancement/arrêt du Précédent diaporama Suivant...
  • Page 38 Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Conseils  Vous pouvez également afficher l’Index des  (MENU)  dates en appuyant sur Recherche d’images par date [Afficher autres]  [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE])  [INDEX (sous la catégorie (Index des dates) DES DATES].
  • Page 39  Appuyez sur pour  Appuyez sur pour rechercher la scène de votre sélectionner le film de votre choix, puis sur la scène que vous choix. souhaitez lire. La lecture commence à partir de la  Appuyez sur pour scène sélectionnée. rechercher l’image de visage souhaitée, puis sur cette image pour visionner la scène.
  • Page 40 de la sélection. Vous pouvez définir les Lecture d’un condensé de vos films éléments suivants. (Lecture de la sélection) [PLAGE DE LECTURE]  Définissez la plage de films à lire en Votre caméscope sélectionne aléatoirement sélectionnant la date de début et la date de fin, une série de scènes pour la lecture de la puis appuyez sur sélection, les rassemble et les lit sous la...
  • Page 41 Enregistrement d’un scénario pour la Pour effacer tous les scénarios, appuyez sur  (MENU)  [Afficher autres]  [SUPP. lecture de la sélection SCENARIO] (sous la catégorie [MONT]) (OPTION)  [ENR. Appuyez sur  [SUPP.TOUT]  [OUI]  [OUI]  SCENARIO] ...
  • Page 42 Utilisation du zoom de lecture sur  Réglez l’agrandissement avec W des photos (Grand angle)/T (Téléobjectif ). Vous pouvez agrandir les photos d’ e nviron 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide Pour annuler, appuyez sur de la manette de zoom motorisé.
  • Page 43 Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image haute définition (HD)  Appuyez sur pour ou standard (STD) affichées sur l’ é cran du sélectionner la prise d’entrée de téléviseur varient selon le type de téléviseur votre téléviseur, puis appuyez sur raccordé...
  • Page 44 Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément)  [OUI].  Appuyez sur Lorsque le câble de raccordement A/V  est utilisé en sortie pour des films, ils sont reproduits avec une qualité d’image (Blanc) standard (STD). (Rouge) (Jaune) ...
  • Page 45 Connexion avec un câble HDMI Si votre téléviseur ou votre magnétoscope est équipé Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI.  d’un adaptateur 21 broches Utilisez un connecteur HDMI mini à une  (EUROCONNECTOR) extrémité (pour le caméscope) et une fiche permettant le raccordement de votre téléviseur Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu à...
  • Page 46 En raccordant des appareils Sony compatibles Photo TV HD avec un câble HDMI * ou le câble composante A/V ** , c’ e st un tout nouveau monde de photos qui s’...
  • Page 47 Utilisation correcte de votre caméscope Suppression de films ou de photos Pour supprimer des films, Vous pouvez libérer de l’ e space sur le SUPPRIMER]  appuyez sur [ support d’ e nregistrement en supprimant des SUPPRIMER] ou films ou des photos. SUPPRIMER].
  • Page 48 Protection des films et photos enregistrés (Protéger) Pour supprimer simultanément tous les Protégez les films et photos afin d’ é viter films ou toutes les photos enregistré(e)s le même jour toute suppression accidentelle. Conseils  Remarques  Vous pouvez protéger des films et des photos Vous ne pouvez pas supprimer les photos sur ...
  • Page 49 Division d’un film Désactivation de la protection des films et photos (MENU)  Appuyez sur Appuyez sur le film ou la photo identifié(e) [Afficher autres]  [ DIVISER] par  à l’ é tape 3. (sous la catégorie [MONT]).  disparaît. Protection simultanée de tous les films et Appuyez sur le film à...
  • Page 50 Capture d’une photo à partir d’un film  Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois  (MENU)  Appuyez sur qu’ils ont été divisés. [Afficher autres]  [CAPTURE Vous ne pouvez pas diviser un film protégé.  PHOTO] (sous la catégorie Désactivez la protection du film pour le diviser, avant d’...
  • Page 51 Duplication/copie de films ou de photos depuis la mémoire Pour capturer une photo à partir d’un  interne vers une carte autre film, appuyez sur puis répétez les étapes depuis l’ é tape 2. mémoire  Appuyez sur Duplication de films Vous pouvez dupliquer les films enregistrés ...
  • Page 52 (MENU)    Appuyez sur Sélectionnez le film à dupliquer. [Afficher autres]  [DUPLIQUER [DUPLIQUER en sél.] : appuyez sur FILM] (sous la catégorie le film à dupliquer et appliquez-lui le [MONT]). repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs films. L’...
  • Page 53 Copie de photos  Sélectionnez la photo à copier. Vous pouvez copier des photos de la [COPIER en sélect.] : appuyez sur la mémoire interne du caméscope vers une photo à copier et appliquez le repère carte mémoire. . Vous pouvez sélectionner plusieurs Insérez une carte mémoire dans votre photos.
  • Page 54 Utilisation de la liste de lecture de films La liste de lecture est une liste affichant les  [OUI]   miniatures des films sélectionnés. Appuyez sur  Les films originaux ne changent pas même si vous éditez ou effacez des films ajoutés à la liste de lecture.
  • Page 55 Vous pouvez ajouter un film sur l’ é cran de  Sélectionnez le film à effacer de la liste.  lecture ou l’ é cran de liste de lecture en appuyant (OPTION). Lecture de la liste de lecture (MENU)  ...
  • Page 56 Utilisation de la fonction GPS (HXR- MC50E) Qu’est-ce que le GPS ? Le système GPS (Global Positioning System) est un système qui calcule l’ e mplacement géographique à partir de Barre de destination satellites de haute précision américains.  Appuyez sur ...
  • Page 57 Toutefois, lorsque vous effectuez les Votre caméscope opérations ci-dessus pour la deuxième fois, recherche un signal le même message apparaît à l’ é cran, et vous satellite GPS. La Traitement triangulation peut pouvez utiliser les données de cartes en prendre quelques appuyant sur [OUI].
  • Page 58 Vous pouvez réduire la durée de traitement Pour fermer l’écran de la carte  lorsque vous chargez les données d’assistance Appuyez sur GPS dans le caméscope à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Installez « PMB » sur le ...
  • Page 59  Appuyez sur (AFFICHER LES  Appuyez sur le marqueur d’image IMAGES). correspondant à l’emplacement d’enregistrement des films et L’ é cran VISUAL INDEX apparaît. photos à lire.  [ CARTE].  Appuyez sur Retour à l’ é cran VISUAL INDEX Echelle Précédent Suivant...
  • Page 60 Conseils  Réglage automatique de l’horloge Vous pouvez également afficher l’Index des  et de la zone (REGL.HORL.AUTO/ (MENU)  cartes en appuyant sur REGL.ZONE AUTO) [Afficher autres]  [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE])  (sous la catégorie Votre caméscope peut garder une heure [ CARTE].
  • Page 61 Sauvegarde de films et de photos sur un ordinateur Préparation d’un ordinateur (Windows) Vous pouvez effectuer les opérations Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus ou Intel suivantes avec « PMB (Picture Motion Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Browser) ».
  • Page 62 Autres  Vérifiez que le caméscope n’est Port USB (doit être standard, Hi-Speed USB pas connecté à l’ordinateur. (compatible USB 2.0)), graveur de disque Blu-ray/DVD (lecteur CD-ROM nécessaire pour l’installation). Le système de fichiers du disque dur conseillé est NTFS ou exFAT. ...
  • Page 63 En fonction de l’ o rdinateur, vous pouvez  devoir installer un logiciel tiers. Si  Lisez attentivement les l’ é cran d’installation s’affiche, suivez les conditions de l’accord de licence. instructions pour installer le logiciel Si vous les acceptez, remplacez nécessaire.
  • Page 64 Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) Double-cliquez sur l’icône de raccourci Pour déconnecter le caméscope de l’ordinateur « PMB » se trouvant sur l’ é cran de l’ o rdinateur.  Cliquez sur l’icône en bas à droite du bureau de l’ o rdinateur  [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
  • Page 65 DVD-R, et un disque de qualité d’image haute définition (HD) est créé. Vous pouvez lire un disque de qualité d’image haute définition (HD) sur des appareils de lecture de format AVCHD, comme un lecteur de disques Sony Blu-ray et une PlayStation 3. Vous ne pouvez ...
  • Page 66 Un film de qualité d’image standard (STD) converti depuis un film de qualité d’image haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme des disques DVD-R, et un disque de qualité d’image standard (STD) est créé. Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB » Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec «...
  • Page 67 Création d’un disque avec une seule touche (One Touch Disc Burn) Les films et photos enregistrés sur Mettez votre caméscope sous votre caméscope n’ayant pas encore été tension, puis connectez-le à enregistrés avec la fonction One Touch l’ordinateur avec le câble USB Disc Burn peuvent être automatiquement fourni.
  • Page 68 Importation de films et de photos sur un ordinateur Cliquez sur [Importer]. Vous pouvez importer les films et les Pour plus de détails, consultez « Aide  photos enregistrés sur votre caméscope PMB » (p. 64). sur un ordinateur. Auparavant, mettez l’...
  • Page 69 Création d’un disque AVCHD Vous pouvez créer un disque AVCHD en rassemblant des films de qualité d’image haute définition (HD) précédemment importés dans votre ordinateur (p. 68). Dans cette section, la procédure d’ e nregistrement d’un film en qualité d’image haute définition (HD) sur un disque DVD est expliquée.
  • Page 70 Création d’un disque en qualité d’image standard (STD) Création d’un disque Blu-ray pouvant être lu sur Vous pouvez créer un disque Blu-ray des lecteurs DVD avec un film en qualité d’image en haute définition (HD) précédemment importé sur ordinaires un ordinateur (p. 68). Pour créer un disque Blu-ray, le Logiciel Vous pouvez créer un disque en qualité...
  • Page 71 Vous ne pouvez pas effectuer de copies sur un  disque Blu-ray. En haut de la fenêtre, cliquez sur  [Créer DVD-Video (STD)]. Modification de films La fenêtre utilisée pour sélectionner les Vous pouvez couper les parties nécessaires films s’affiche. d’un film et les enregistrer sous la forme Pour ajouter des films à...
  • Page 72 Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sauvegarde d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la Vous pouvez sauvegarder des films prise DC IN de votre caméscope et des photos sur un support externe et à...
  • Page 73 Cet écran apparaît uniquement s’il y a de  Remarques  nouvelles images enregistrées. Vous ne pouvez pas copier ni rechercher  par date des photos enregistrées sur la carte mémoire. Une fois l’opération terminée,  Appuyez sur [Lire sans copier.] à appuyez sur sur l’écran du l’...
  • Page 74 Reconnectez le câble d’adaptateur USB à votre  AVCHD caméscope Si le support externe dispose d’un câble Lecteur  d’alimentation secteur, raccordez-le à la prise Lecteur Blu-ray Disc Sony  murale PlayStation 3, etc.   Déconnexion du support externe ...
  • Page 75 Création d’un disque avec le Appareil DVD ordinaire graveur DVD dédié, DVDirect Lecteur Express Lecteur DVD  Ordinateur pouvant lire des DVD, etc.  Vous pouvez créer un disque ou lire les images d’un disque créé en utilisant le graveur DVD dédié, DVDirect Express (vendu séparément).
  • Page 76 Personnalisation d’un disque avec OPT.  GRAVURE DIS. Insérez un disque vierge dans le graveur DVD, puis refermez le Exécutez cette opération dans les cas plateau de disque. suivants : Duplication d’une image de votre choix  L’ é cran [GRAVURE DISQUE] s’affiche Création de plusieurs copies du même disque ...
  • Page 77 Lecture d’un disque sur le graveur DVD  Appuyez sur  [OUI] sur l’ é cran du caméscope. Pour créer un autre disque avec le même  contenu, insérez un nouveau disque [CREER MEME et appuyez sur DISQUE].  Une fois l’ o pération terminée, appuyez sur [QUITTER] ...
  • Page 78 à cet effet (p. 16). CONNEXION USB] : mémoire Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit  interne pas disponible dans certains pays/certaines CONNEXION USB] : carte régions.
  • Page 79 Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à  l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet AUDIO (p. 16). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit  (Rouge) (Jaune) pas disponible dans certains pays/certaines régions.
  • Page 80 Pour enregistrer la date et l’heure, les  coordonnées (HXR-MC50E) ou les données  Raccordez votre caméscope de réglage du caméscope, appuyez sur à l’appareil d’enregistrement (MENU)  [Afficher autres]  [REGL.DE (enregistreur de disque, etc.) à LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) l’aide du câble de raccordement...
  • Page 81 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Avec les menus, vous pouvez utiliser des fonctions utiles et modifier divers réglages. Si vous utilisez bien les opérations du menu, vous pouvez profiter des fonctions de votre caméscope. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties entre huit catégories de menu. REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) ...
  • Page 82  Remarques Il est possible que vous ne puissiez pas définir certaines options de menu, en fonction des conditions  d’ e nregistrement ou de lecture. Les réglages ou options de menu grisé(e)s ne sont pas disponibles.  Conseils  Selon les options de menu modifiées, votre caméscope bascule entre le mode de lecture et le mode ...
  • Page 83 Utilisation du OPTION MENU L’OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ o rdinateur. Lorsque est affiché en bas à droite de l’ é cran, vous pouvez utiliser l’OPTION MENU. Appuyez sur , et les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent.
  • Page 84 Liste des options des menus Catégorie (REGLAG.MANUELS) NIV.FLASH SELECTION SCENE YEUX ROUGES FONDU N°FICHIER BAL BLANCS Catégorie (LECTURE) SPOT./M.PT C. VISUAL INDEX SPOTMETRE VISUALIS.IMAGES MISE PT CEN. INDEX DES DATES EXPOSITION MISE AU PT. CARTE TELE MACRO PELLICULE REG.EXP.AUTO VISAGE REGL.WB LISTE DE LECTURE PRISE DE VUE GOLF...
  • Page 85 CONNEXION USB AUTRES REGLAGES CONNEXION USB ETALONNAGE CONNEXION USB COMMANDE HDMI GRAVURE DISQUE VOY.TOURNAGE GUIDE RACC.TELE. TELECOMMANDE OUTIL MUSIQUE MUSIQUE VIDE HXR-MC50E TELECH.MUSIQUE INFOS BATTERIE Catégorie (GERER SUPPORT) REGLAGES SUP. REG.SUPP.FILM REG.SUPP.PHOTO INFOS SUR SUPP. FORMAT.SUPPORT MEMOIRE INTERNE CARTE MEMOIRE REPAR.F.BD.IM.
  • Page 86 REGLAG. MANUELS (Options de réglage des PAYSAGE* ( Permet de filmer avec conditions de la scène) netteté des sujets distants. Ce réglage empêche Reportez-vous à la section « Utilisation des également le caméscope menus » (p. 81) pour le fonctionnement. de faire la mise au point Les réglages par défaut sont repérés par .
  • Page 87 FONDU Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes. Sélectionnez l’ e ffet souhaité en mode  AUTO [VEILLE] (pour l’ e ntrée en fondu) ou Le réglage de la balance des blancs s’ e ffectue [ENR.] (pour la sortie en fondu).
  • Page 88 Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.],  Remarques  continuez à cadrer des objets blancs lorsque [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont  clignote rapidement. automatiquement réglés sur [MANUEL]. clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas  pu être réglé. SPOTMETRE (Spotmètre Lorsque [UNE PRES.] a été...
  • Page 89   Remarques Remarques [MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL],    s’affiche. [MANUEL]. Pour maintenir une mise au point nette, la  distance minimale requise entre le caméscope et EXPOSITION le sujet est d’...
  • Page 90 REGL.WB (Réglage de la MARCHE ( ) Le zoom (p. 28) se déplace automatiquement balance des blancs) jusqu’ e n haut du côté T (téléobjectif) et Vous pouvez régler la balance des blancs permet d’ e nregistrer des sujets rapprochés jusqu’à...
  • Page 91 Point de pression de START/STOP. ENR.L.REGUL. (Enregistrement Le son d’impact au ralenti régulier) Les actions et sujets en mouvement rapide, 0,5 sec 1,5 sec qui ne peuvent pas être capturés dans des conditions de prise de vue normales, Intervalle enregistré de 2 secondes peuvent être capturés en enregistrement au Le son le plus fort détecté...
  • Page 92 REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) STEADYSHOT Reportez-vous à la section « Utilisation des Vous pouvez compenser le tremblement du menus » (p. 81) pour le fonctionnement. caméscope. Les réglages par défaut sont repérés par . Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ) lorsque vous utilisez un trépied REGLAGE...
  • Page 93  Le(s) sujet(s) fait/font directement face à la Remarque  caméra Le flash ne clignote pas lorsque  Les visages détectés sont enregistrés dans [CONVERTISSEUR] a un réglage différent  l’Index des visages, même si certains ne le sont de [ARRET], et vous ne pouvez pas régler le [MODE FLASH] (p.
  • Page 94 DETECT.SOURIRE REG.ENR.AUDIO L’ o bturateur se déclenche lorsque le  MIC ZOOM INTEG. (Microphone à caméscope détecte un sourire (Obturateur zoom intégré) de sourire). Vous pouvez enregistrer un film avec un CAPTURE DOUBLE ( son vivant selon la position du zoom. Pendant l’...
  • Page 95  REGLAGE MOLETTE AUTRES REGL.ENR. Vous pouvez sélectionner une option que vous souhaitez régler sur la molette  ZOOM NUM. MANUAL. Pour plus d’informations, Vous pouvez sélectionner le niveau de reportez-vous à la page 33. zoom maximal. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le ...
  • Page 96 REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos)  Remarques Réglez [ X.V.COLOR] sur [MARCHE]  lorsque le film enregistré est lu sur un téléviseur Reportez-vous à la section « Utilisation des compatible x.v.Color. menus » (p. 81) pour le fonctionnement. Si le film enregistré avec cette fonction réglée ...
  • Page 97  Remarques VGA(0,3M) ( En cas d’utilisation du flash intégré, la distance  Permet d’ e nregistrer un nombre maximal de recommandée par rapport au sujet est comprise photos (640 × 480). entre 0,3 et 1,5 m. Eliminez la poussière de la surface du flash ...
  • Page 98  INDEX DES DATES Reportez-vous à la page 38.  ARRET N’ e mpêche pas le phénomène des yeux  CARTE (HXR-MC50E) rouges. Reportez-vous à la page 56. MARCHE ( Empêche le phénomène des yeux rouges. ...
  • Page 99 Les indicateurs défilent dans l’ o rdre suivant  lorsque vous appuyez sur DATA CODE sur la télécommande sans fil : [DATE/HEURE]  [DONNEES CAM.]  [COORDONNEES] (HXR-MC50E)  [ARRET] (aucune indication). Suivant l’ é tat du support d’ e nregistrement, des  barres [--:--:--] peuvent apparaître.
  • Page 100 MONT AUTRES (Options des autres réglages) (Options de montage) Reportez-vous à la section « Utilisation des Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 81) pour le fonctionnement. menus » (p. 81) pour le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . SUPPRIMER VOTRE POSITION (HXR- Reportez-vous à...
  • Page 101 GERER SUPPORT Options de supports d’enregistrement) Afin d’ é viter la perte d’images importantes, il est  conseillé de les enregistrer avant de procéder au formatage du support d’ e nregistrement. Reportez-vous à la section « Utilisation des Les films et photos protégés sont également ...
  • Page 102 REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) Lors de la suppression de données, ne  Reportez-vous à la section « Utilisation des soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des menus » (p. 81) pour le fonctionnement. chocs. Les réglages par défaut sont repérés par . La durée réelle d’...
  • Page 103 Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], Lorsque votre caméscope passe en mode   l’autonomie de la batterie est légèrement réduite d’ e nregistrement de films, d’ e nregistrement de pendant l’ e nregistrement. photos ou de lecture. Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de ...
  • Page 104 CONTENU STD  COMPOSANT Sélectionnez la résolution de sortie des images Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous enregistrées avec une qualité d’image standard raccordez votre caméscope à un téléviseur à (STD). l’aide de la prise d’ e ntrée composante.  AUTO 576i Réglage normal (reproduit automatiquement Sélectionnez ce réglage lorsque vous les signaux en fonction du téléviseur).
  • Page 105 Reportez-vous à la page 60. ARRET Pour ne pas utiliser la télécommande du  REGL.ZONE AUTO (Réglage téléviseur avec votre caméscope. automatique de la zone) (HXR-MC50E) Reportez-vous à la page 60.  VOY.TOURNAGE (Témoin d’enregistrement)  HEURE ETE Vous pouvez faire en sorte que le témoin Vous pouvez effectuer ce réglage sans...
  • Page 106 RESET (p. 139) à l’aide d’un objet pointu. (Si enregistrées dans la mémoire interne, afin de vous appuyez sur RESET, tous les réglages, mieux cerner le problème. Cependant, votre revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera y compris le réglage de l’horloge, sont pas vos données. réinitialisés.)
  • Page 107 La température du caméscope est élevée. Insérez une pile dans le logement de la pile en   Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos faisant bien correspondre les polarités +/– et quelques instants dans un endroit frais. les repères +/– (p. 140). La température du caméscope est très faible.
  • Page 108 (p. 15). Si le problème persiste, fonctionnent pas correctement ou ne débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony ou fonctionnent pas du tout. votre centre local de service après-vente Sony Réglez l’ é cran tactile ([ETALONNAGE]) ...
  • Page 109 Le nom du fichier de données n’est pas Le témoin d’accès reste allumé ou correct ou clignote. clignote, même si vous avez arrêté l’enregistrement. Le fichier est endommagé.  Votre caméscope ne prend pas en charge le Votre caméscope enregistre la scène que vous ...
  • Page 110 La température du caméscope est très faible.  Les sujets qui traversent l’écran Eteignez-le et placez-le dans un endroit chaud. rapidement apparaissent déformés. Laissez-le là pendant un moment, puis mettez- le sous tension. C’ e st ce que l’ o n appelle le phénomène de plan ...
  • Page 111 Impossible de régler [NIV.ÉCL.LCD]. s’affiche sur une image sur l’écran VISUAL INDEX. Vous ne pouvez pas régler [NIV.ÉCL.LCD]  dans les cas suivants : Cet indicateur peut apparaître sur une image  Le panneau LCD est fermé sur votre  enregistrée avec d’autres appareils, éditée sur caméscope et l’...
  • Page 112 99 films avec une qualité d’image standard Les sons gauche et droit semblent (STD) à une liste de lecture. Supprimez les déséquilibrés lors de la lecture de films films inutiles de la liste de lecture (p. 55). sur des ordinateurs ou d’autres appareils. Vous ne pouvez pas ajouter de photos à...
  • Page 113 à la prise d’ e ntrée d’un autre appareil dans le bon ordre. (p. 79). GPS (HXR-MC50E) Le caméscope ne capte pas de signal GPS. Il se peut que votre caméscope ne capte pas ...
  • Page 114 Sony ou [IRIS] et [VITESSE NightShot votre centre local de service après-vente D’OBTUR.] dans Sony agréé. Dans ce cas, contactez votre les options de la molette MANUAL revendeur Sony ou votre centre local de AUTO [PRISE DE VUE GOLF], service après-vente Sony agréé.
  • Page 115 Clignotement rapide  (Avertissement relatif au niveau de L’ e space disponible pour enregistrer des  batterie) images est insuffisant. Après avoir enregistré les images sur un autre support (p. 72), Clignotement lent supprimez les images superflues ou formatez La batterie est presque vide. ...
  • Page 116  il se peut qu’un problème lié au récepteur GPS soit survenu. Remettez votre caméscope sous (Indicateur d’avertissement relatif à tension (HXR-MC50E). l’enregistrement de photos) Cela peut se produire lorsque vous soumettez  Le support d’ e nregistrement est plein.
  • Page 117 Contactez votre revendeur Sony ou votre   dans le caméscope a échoué. Les tentatives centre local de service après-vente Sony agréé. de récupération des données ont elles aussi échoué. Ne pas éjecter la carte mémoire pendant l’écriture. Les données risquent d’être Réinsérez la carte mémoire.
  • Page 118 Autre Aucune autre sélection possible. Vous pouvez sélectionner uniquement  100 images à la fois pour les fonctions suivantes : Suppression de films/photos  Protection de films/photos, ou annulation de  la protection Duplication de films  Copie de photos ...
  • Page 119 Mode d’ e nregistrement Durée de prise de vue Haut : lorsque l’ é cran LCD est ouvert  HXR-MC50P HXR-MC50E Bas : lors de l’ e nregistrement avec le viseur sans [HD FX] 6 h 5 m ouvrir l’ é cran LCD...
  • Page 120 Mode d’ e nregistrement Durée de prise de vue 9M (HQ) 5M (LP) 5M (LP) (FX) (FH) 5,1canaux 2 canaux HXR-MC50P HXR-MC50E 16 Go [STD HQ] 15 h 50 m 15 h 35 m (85) (110) (160) (300) (315) (5,1canaux)
  • Page 121 640  360 points/16:9  Remarques 640  480 points/4:3 L’ o rdre unique des pixels du capteur Sony ClearVid  et du système de traitement d’image permet une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites.
  • Page 122 Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Système Pays d’utilisation Vous pouvez utiliser votre caméscope Allemagne, Australie, Autriche, dans n’importe quel pays ou région avec Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Kong, Hongrie, Italie, Koweït, 100 V à...
  • Page 123 [REGL.GENERAUX])  [REGL.ZONE] et LAN.] (sous la catégorie [HEURE ETE] (p. 104). HXR-MC50E Lorsque [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE], l’horloge se règle automatiquement sur l’heure locale à l’aide de la fonction GPS (p. 104). Décalages horaires dans le monde Décalages horaires...
  • Page 124 Précautions et entretien Spécification 1080i A propos du format AVCHD Spécification haute définition qui utilise Qu’est-ce que le format AVCHD? 1 080 lignes de balayage efficaces et le système de balayage entrelacé. Le format AVCHD est un format de Spécification 720p caméscope numérique haute définition Spécification haute définition qui utilise utilisé...
  • Page 125 « GPS » est un système permettant de américain de la défense et le niveau de précision  déterminer l’ e mplacement géographique à l’aide peut être intentionnellement modifié. de signaux radio de triangulation provenant de Erreur pendant le processus de triangulation ...
  • Page 126 A propos du système de coordonnées Japon géographiques Le système de coordonnées géographiques  « WGS-84 » est utilisé. A propos des droits d’auteur Les données de cartes du caméscope sont  protégées par des droits d’auteur. La copie non autorisée ou toute autre utilisation des données de cartes peuvent être contraires à...
  • Page 127 N’apposez pas d’ é tiquette ou d’autre objet conformes à cette norme universelle. (Ces  similaire sur une carte mémoire ou un modèles ne sont pas disponibles dans certains adaptateur pour carte mémoire. pays et/ou régions.) Ne laissez pas d’ o bjets métalliques entrer en Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 128 Qu’est-ce qu’une batterie entraînent une usure rapide de la batterie. Nous recommandons d’utiliser une batterie grande « InfoLITHIUM » ? capacité : NP-FV70 (fournie) ou NP-FV100 Une batterie « InfoLITHIUM » est une batterie  (vendue séparément). aux ions de lithium capable de communiquer Veillez à...
  • Page 129  Si un solide ou un liquide pénètre dans le désigner le standard xvYCC proposé par Sony  caméscope, débranchez le caméscope et faites-le et est une marque commerciale de Sony. vérifier par votre revendeur Sony avant de xvYCC est une norme internationale pour ...
  • Page 130 Nettoyez la partie de la peau qui a été en Ecran LCD  contact avec le liquide. N’ e xercez pas une pression excessive sur l’ é cran  En cas de contact avec les yeux, rincez-les à  LCD, cela pourrait l’ e ndommager ou altérer les grande eau et consultez un médecin.
  • Page 131 N’utilisez pas d’ o bjet très pointu pour effectuer rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque  l’ é talonnage. Vous risqueriez d’ e ndommager le caméscope est raccordé à la prise murale via l’ é cran LCD. l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est Vous ne pouvez pas étalonner l’...
  • Page 132 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé sur Dolby Digital 5.1 Creator [MARCHE]) Format du fichier photo L’ o rdre unique des pixels de Sony : Compatible DCF Ver.2.0 ClearVid et du système de traitement : Compatible Exif Ver.2.21 d’image permet une résolution des : Compatible MPF Baseline images fixes équivalente aux tailles...
  • Page 133 Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et modifiées sans avis préalable. dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  « PlayStation » est une marque déposée de Sony  Computer Entertainment Inc.. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont ...
  • Page 134 NAVTEQ et le logo NAVTEQ Maps sont des Remarques sur la licence  marques commerciales de NAVTEQ aux Etats- TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT Unis et dans d’autres pays. AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE SDXC et le logo SDHC sont des marques de ...
  • Page 135 Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez HXR-MC50 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
  • Page 136 Référence rapide Indicateurs En haut à droite En haut à En haut à Indicateur Signification gauche Au centre droite Qualité d’ e nregistrement (HD/STD) et mode d’ e nregistrement (FX/FH/ HQ/LP) (30) Support d’ e nregistrement/ de lecture/de montage (20) Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) (36)
  • Page 137 Eléments et commandes Les numéros entre parenthèses Indicateur Signification correspondent aux pages de référence. VITESSE D’OBTUR. (33) IRIS (33) CONVERTISSEUR (92) AUTO INTELLIGENT  (28) Touche OPTION (83) Touche AFFICHER LES IMAGES (35) Touche de diaporama (42) VOTRE POSITION (58) Nom du fichier de 101-0005 données (37)
  • Page 138 Vous ne pouvez utiliser un flash externe  (vendu séparément) et le flash intégré simultanément. Lorsqu’un microphone externe (vendu  séparément) est raccordé, il est prioritaire sur le microphone intégré (p. 32).  Microphone intégré (32)  Flash  Objectif (objectif G) ...
  • Page 139 Lorsque le témoin est allumé ou clignote,  Prise HDMI OUT (43) votre caméscope est en train de lire ou d’ é crire  Commutateur GPS (HXR-MC50E) (57) des données.  Manette de déblocage BATT (batterie) (16) Télécommande sans fil ...
  • Page 140 En pareil cas, remplacez la Feuillet isolant pile par une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion. Dirigez la télécommande sans fil vers le capteur ...
  • Page 141 Index Copie ..........53 Symboles Copie d’un disque ......71 1080i/576i ........104 FEU D’ A RTIFICE .......86 COPIER PHOTO .......53 16:9 ..........103 FH ..........30 COULEUR LCD .......103 4:3 ..........103 Films ........24, 36 Création d’un disque ....65, 74 576i ..........104 Fonctionnement ......6 Création d’un disque AVCHD FONDU ........87 ............69 Format AVCHD ......124...
  • Page 142 PLAGE .........86 RESET ........139 Pleine charge .......15 RESOLUTION HDMI .....104 Macintosh ........62 PMB (Picture Motion Browser) RETARDATEUR ......96 MATIN&SOIR ......86 ..........61, 64 « Memory Stick » ....21, 126 PORTRAIT ........86 « Memory Stick PRO Duo » ..21 Sauvegarde d’images sur un PORTRAIT CREP.
  • Page 143 Windows ........61 x.v.Color ......95, 129 YEUX ROUGES ......97 Zoom ........28, 42 Zoom de lecture ......42 ZOOM NUM......95...
  • Page 144 http://www.sony.net/...

Ce manuel est également adapté pour:

Hxr-mc50p