Page 3
Type 8762 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant ............................ 6 Symboles ............................ 6 Termes et abréviations........................ 7 2 Sécurité............................... 8 Utilisation conforme .......................... 8 Consignes de sécurité ........................ 8 3 Description du produit .......................... 11 Présentation du produit ........................ 11 Identification du produit ........................ 12...
Page 4
Type 8762 Table des matières Brancher la variante Profibus...................... 23 Raccorder à la terre fonctionnelle.................... 25 7 Mise en service............................ 26 Procédure de mise en service...................... 26 8 Configuration avec Bürkert Communicator .................... 27 Outils de réglage .......................... 27 Se connecter au Bürkert Communicator.................. 27 Fonctions ............................ 28 8.3.1...
Page 5
Type 8762 Table des matières 13.3 Élimination............................ 44...
Page 6
Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert SAS 20, rue du Giessen F-67220 TRIEMBACH-AU VAL Les adresses de contact se trouvent sous country.burkert.comle menu « Contact ». Symboles DANGER ! Avertit d'un danger entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Avertit d'un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 7
Type 8762 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil Type 8762 Contrôleur de pression électronique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen Unité...
Page 8
Type 8762 Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil EPC est conçu pour mesurer et réguler la pression. Les fluides autorisés sont indiqués dans Données techniques [} 16]. Les conditions préalables pour un fonctionnement sûr et en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles.
Page 9
Type 8762 Sécurité Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en ser- vice.
Page 10
Type 8762 Sécurité Valeurs limites techniques et fluides Le non-respect des valeurs limites techniques ou la présence de fluides inadaptés peut endommager l’ap- pareil et provoquer des fuites. Cela peut également provoquer des accidents et blesser gravement ou tuer des personnes.
Page 11
Type 8762 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil est utilisé pour une précision ultime dans le contrôle de la pression. Ce document décrit la variante suivante : EPC büS avec vanne proportionnelle EPC Profibus avec vanne proportionnelle Présentation du produit EPC PROFIBUS 1.
Page 12
Type 8762 Description du produit Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 1: Exemple d’une étiquette d’identification Type 8762 1 Type 2 Tension de service 3 Puissance 4 Remarque : Respecter le manuel d'utilisa- tion 5 Version interne Bürkert 6 Matériau du joint...
Page 13
Type 8762 Description du produit 3.2.3 Marquage de conformité Fig. 3: Label de conformité 1 Marquage CE 2 Marquage de certification pour les États- Unis et/ou le Canada 3 Avertissement : surface chaude 4 Remarque sur l’élimination 3.2.4 Symboles et marquages sur l’appareil...
Page 14
Type 8762 Description du produit Couleur Code cou- État Description leur orange Vérification du fonc- Travaux sur l’appareil, le fonctionnement en mode normal tionnement est par conséquent momentanément impossible. jaune Hors spécifications Les conditions environnementales ou les conditions de process de l’appareil se situent en dehors de la plage spé- cifiée.
Page 15
Cette fonctionnalité doit être activée dans le Bürkert communicator sous Réglages généraux > Paramètre > Est un client de configuration > Oui. Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
Page 16
Type 8762 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. EEn outre, l’appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity répertorie les normes harmonisées qui ont été...
Page 17
Type 8762 Données techniques Raccordements électriques Connecteur mâle M12 5 pôles codage A Température nominale minimale du 75 °C câble à connecter aux bornes de câblage sur le terrain : EPC PROFIBUS Tension de service 24 V DC ±10 % Puissance absorbée Se référer à l’étiquette d’identification...
Page 18
Type 8762 Connexion fluide CONNEXION FLUIDE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Connexions fluide possibles Raccordements taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 Raccordements taraudés NPT selon la norme ASME / ANSI B 1.20.1...
Page 19
Type 8762 Connexion fluide Fig. 4: Tuyau coupé et ébavuré Retirer le capuchon de protection qui referme le raccord fileté. bague Fig. 5: Écrou et bague sur le tuyau Faire glisser l’écrou [A] puis la bague sur le tuyau. Placer le joint [C] sur le raccord de fluide.
Page 20
Type 8762 Connexion fluide Couper le tuyau directement [1] et ébavurer [2]. Fig. 8: Tuyau coupé et ébavuré Retirer le capuchon de protection qui referme le raccord fileté. Faire glisser l’écrou, puis la bague sur le tuyau. Connecter le fluide d’un côté de l’appareil.
Page 21
Type 8762 Connexion fluide 5.2.5 Raccordements avec raccords à olive filetés Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé. ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’étanchéité du raccord de fluide, il faut s’assurer de ver- rouiller la partie hexagonale en place avec une deuxième clé.
Page 22
Sécurité [} 8]. Autres documents Pour plus d’informations sur büS, lire le guide de câblage disponible sur country.burkert.com. Fichier de description de l’appareil et description des objets pour le type lié (téléchargeable depuiscountry.burkert.com). Aide spécifique à l’appareil dans le logiciel Bürkert Communicator.
Page 23
Type 8762 Raccordement électrique Couleur du conducteur de câble büS Signal noir blanc CAN_H bleu CAN_L Tab. 2: Signaux des conducteurs de câble büS REMARQUE ! En cas d’utilisation de votre propre prise femelle homologue, respecter les exigences suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 24
Type 8762 Raccordement électrique REMARQUE ! Conditions pour le bon fonctionnement de l’appareil. Utiliser une prise femelle homologue avec raccord blindé à l’écrou-raccord. Utiliser une prise mâle homologue avec raccord blindé à l’écrou-raccord. Utiliser une prise mâle homologue et une prise femelle homologue en métal.
Page 25
Type 8762 Raccordement électrique Visser la prise mâle homologue à la prise femelle 5 broches au couple indiqué par le fabricant de la prise mâle homologue. Procéder à la mise à la terre fonctionnelle de l’appareil. Se référer au chapitre: Raccorder à...
Page 26
Type 8762 Mise en service MISE EN SERVICE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Procédure de mise en service Mettre les conduites sous pression avec le fluide.
Page 27
Variante PROFIBUS Utiliser le kit d’interface USB-büS avec le numéro d’article 00772551. Télécharger la dernière version de Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
Page 28
Variante büS / CANopen Utiliser le kit d’interface USB-büS avec le numéro d’article 00772426. Télécharger la dernière version de Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
Page 29
Type 8762 Configuration avec Bürkert Communicator Étendue de mesure <= 2% Limite=Étendue de mesure * 0,5 Tab. 6: Point de consigne décroissant Étendue de mesure > 2% Limite=Étendue de mesure -0,5% Étendue de mesure <= 2% Limite=Étendue de mesure * 0,75 Tab. 7: Point de consigne croissant...
Page 30
Se connecter au Bürkert Communicator. [} 27] Sur une variante büS/CANopen, il est possible de modifier alternativement l’objet. Se reporter à la procé- dure correspondante dans l’aide spécifique à l’appareil dans la documentation des fichiers d’initialisation. Télécharger les fichiers d’initialisation et la documentation correspondante sous country.burkert.com.
Page 31
Type 8762 Configuration avec Bürkert Communicator Le réglage du paramètre Source de valeur de consigne est conservé après un redémarrage, sauf quand l’appareil exécute la fonction Analyse système ou que la source de valeur de consigne a été réglée sur la valeur de consigne manuelle.
Page 32
Type 8762 Configuration avec Bürkert Communicator Le mode de fonctionnement du bus de terrain a été modifié. Si le mode de fonctionnement du bus de terrain est büS, alors le État CANopen est défini sur Opération- et les PDO sont envoyés au büS.
Page 33
Type 8762 Maintenance MAINTENANCE Si l’appareil est utilisé conformément au manuel d’utilisation, il ne nécessite pas de maintenance. Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité...
Page 34
Type 8762 Maintenance Nettoyage et recalibrage à l’usine Si l’appareil est contaminé ou endommagé par le fonctionnement, la pression mesurée pourrait ne plus cor- respondre à la pression réelle. Renvoyer l’appareil au fabricant car il doit être remplacé et recalibré. Suivre la procédure de retour indi- quée dans...
Page 35
Type 8762 Maintenance Prêter attention au sens d’insertion de la carte mémoire. Fig. 15: Sens d’insertion de la carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Bouchon aveugle Saisir la carte mémoire à l’aide d’une pince à bec plat et insérer la carte mémoire en biais. Pousser pour vaincre la résistance du contact à...
Page 36
Type 8762 Maintenance Pour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
Page 37
Type 8762 En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 L'indicateur de l'état est rouge EPC PROFIBUS Cause Solution : La tension est en dehors de la plage d’er- Faire fonctionner l’appareil en respectant les spécifications. reur. L’appareil peut être endommagé.
Page 38
Type 8762 En cas de dérangement EPC büS/CANopen Cause Solution : L’appareil est connecté à büS, et cherche Attendre que l’appareil ait trouvé les participants au bus de les participants au bus de terrain. terrain assignés. L’appareil est connecté à büS et est Patienter jusqu’à...
Page 39
Type 8762 En cas de dérangement Cause Solution : La position de consigne pour l’actionneur Augmenter la pression d’entrée ou réduire la pression de a (presque) atteint 100 %. La valeur de sortie. consigne ne peut pas être atteinte. Si la chute de pression dans la conduite est trop élevée, ré- duire la chute de pression.
Page 40
Type 8762 En cas de dérangement 10.8 L’appareil de remplacement n’adopte pas toutes les valeurs de l’appareil défectueux. Cause Solution : La description de l’appareil de remplace- Utiliser le Bürkert Communicator pour configurer les nou- ment est différente de la structure de velles valeurs de l’appareil de remplacement.
Page 41
Type 8762 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessures et de dommages matériels dus à des pièces incorrectes. Des options incorrectes et des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil et son environnement.
Page 42
Type 8762 Pièces de rechange et accessoires Câble de raccordement avec prise femelle M12 (codage A) et extrémité 560 365 de câble libre, 5 m Câble de raccordement avec prise femelle M12 (codage A) et extrémité 563 108 de câble libre, 10 m Connecteur mâle droit M12 à...
Page 43
Type 8762 Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Démontage Relâcher la pression du fluide dans l’installation. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un fluide neutre (par exemple à l’azote). Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre l’appareil hors tension. Retirer le câblage électrique.
Page 44
Type 8762 Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport et stockage Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. Protéger les raccords des dommages en utilisant des capuchons de protection.