Burkert 8756 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8756:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8756
büS / CANopen - Analogue
Débitmètre massique / Régulateur de débit massique
pour liquides
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8756

  • Page 1 Type 8756 büS / CANopen - Analogue Débitmètre massique / Régulateur de débit massique pour liquides Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2020 - 2022 Operating Instructions 2211/03_FR-fr 00573797 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8756 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant............................ 6 Symboles utilisés.......................... 6 Termes et abréviations ........................ 7 2 Consignes de sécurité.......................... 8 Utilisation conforme..........................  8 Sécurité.............................  8 3 Description du produit .......................... 11 Conception .............................  11 Identification du produit........................
  • Page 4 Type 8756 Table des matières Consignes de sécurité ........................ 37 Autres documents ..........................  37 Câbler la variante du produit büS /CANopen.................  38 6.3.1 Avec les rallonges BüS de Bürkert .................. 38 6.3.2 Avec les câbles büS de Bürkert.................. 38 6.3.3 Avec des câbles CANopen .................... 39 Câbler la variante du produit Analogique ..................
  • Page 5 Type 8756 Table des matières Stérilisation à l'eau chaude d'une variante de produit MFM ............ 61 Stérilisation à la vapeur d'une variante de produit MFM.............. 62 10 En cas de dérangement ........................... 63 10.1 L'indicateur de l'état est rouge.......................  63 10.2 L'indicateur de l'état est orange .....................  66 10.3 L'indicateur de l'état est jaune.
  • Page 6: Propos De Ce Document

    Lire et respecter les chapitres pertinents du document avant de travailler sur le produit. Conserver le document pour pouvoir le consulter et le transmettre aux utilisateurs suivants. En cas de questions, contacter le distributeur Bürkert. Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str.
  • Page 7: Termes Et Abréviations

    Type 8756 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil / Produit Type 8756 Débitmètre massique Régulateur de débit massique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation conforme Le MFM type 8756 est conçu pour mesurer le débit massique de liquides. Le MFC type 8756 est conçu pour mesurer et réguler le débit massique de liquides. Les fluides autorisés sont répertoriés dans Données techniques [} 18] Seul un personnel qualifié...
  • Page 9 Type 8756 Consignes de sécurité Utilisation uniquement après un transport, un stockage, une installation, une mise en service ou une maintenance appropriés Un transport, un stockage, une installation, une mise en service ou une maintenance non conformes com- promettent la sécurité de fonctionnement de l’appareil et peuvent provoquer des accidents. Cela peut gra- vement blesser ou tuer des personnes.
  • Page 10 Type 8756 Consignes de sécurité Ne pas toucher les éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation.
  • Page 11: Description Du Produit

    MFM büS/CANopen MFM Analogue Le régulateur de débit massique Type 8756 est particulièrement adaptée à un contrôle très précis de pe- tites quantités de liquide qui nécessitent également un capteur à séparation de milieux. Ce manuel décrit la variante de produit suivante : MFC büS/CANopen avec pompe...
  • Page 12 Type 8756 Description du produit MFC avec pompe 8 9 10 Fig. 2: MFC avec pompe 1 Raccordement électrique 2 Raccordement électrique 3 Raccordement fluidique 4 Raccordement de la terre fonctionnelle 5 Bloc de base 6 Pompe 7 Non utilisé 8 Non utilisé...
  • Page 13: Identification Du Produit

    9 Non utilisé 10 Indicateur d’état (LED) 11 Vis 12 Couvercle 13 Interface büS 14 Port pour la carte mémoire Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 5: Exemple d'étiquette d’identification type 8756 1 Type du produit 2 Tension d’alimentation, courant direct...
  • Page 14: Étiquette D'étalonnage

    Type 8756 Description du produit 3 Consommation selon la norme UL 61010-1 4 Symbole d’avertissement : Respecter le [consommation typique] manuel d'utilisation 5 Fluide d’étalonnage 6 Matériau du joint 7 Pression d’éclatement 8 Code de fabrication 9 Numéro d'article du produit 10 Numéro de série du produit...
  • Page 15: Carte Mémoire

    Lors de la livraison du produit, la carte mémoire contient des données spécifiques au pro- duit. Pour obtenir une liste des données stockées, se référer au fichier Device Description File téléchar- geable depuis la country.burkert.com. Couleur et diagnostiques conformément à NE 107...
  • Page 16: Fonctionnalité

    Type 8756 Description du produit Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge ses propres données sur la carte mémoire. Une carte mémoire neuve est vide. Les données sur la carte mémoire peuvent être transférées à un autre produit avec la même référence ar- ticle.
  • Page 17 Type 8756 Description du produit une pompe Lors du choix de l'actionneur, respecter les données de base suivantes du MFC pour actionneur modu- laire : débit nominal pression d’entrée...
  • Page 18: Données Techniques

    Type 8756 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Normes et directives L‘appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d‘harmonisation de l‘UE. En outre, l‘ap- pareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity comprend les normes harmonisées qui ont été...
  • Page 19: Données Des Fluides

    Type 8756 Données techniques MFC avec vanne proportionnelle Température ambiante 0 °C...+50 °C Température du fluide -10 °C…+60 °C, à l’état liquide uniquement Humidité ambiante relative Max. 95 % à 55 °C (non condensée) Altitude d’utilisation Jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Degré de protection IP65 selon EN 60529 / CEI 60529 (uniquement avec câbles, fiches...
  • Page 20 Type 8756 Données techniques Fluide de service Fluide de service Liquides Type de liquides Liquides qui sont propres et homogènes Taille maximale des particules 10 μm Viscosité dynamique minimum 0.3 mPa.s Viscosité dynamique maximum 1500 mPa.s Prendre la perte de pression en compte. Se référer au chapitre Perte de pression.
  • Page 21: Perte De Pression - Mfm

    Type 8756 Données techniques Précision de la mesure après 1 mi- DN1 : ±0,2 % de la valeur mesurée ou ±1,4 g/h nute de temps de chauffe Le point zéro s’applique à l’eau dans des conditions d’étalonnage ; consulter Bürkert pour des flux <1.4 kg/h et un autre fluide.
  • Page 22: Mfc Avec Pompe

    Type 8756 Données techniques 0,5mPas 1mPas 5mPas 10mPas 25mPas 50mPas 100mPas 150mPas 200mPas 1mPas 10mPas 25mPas 50mPas 100mPas 150mPas 200mPas 300mPas [kg/h] Fig. 9: Diagramme de perte de pression pour l’eau traversant un MFM 4.3.3 MFC avec pompe Conditions d’étalonnage Fluide d’étalonnage Température du fluide d’étalonnage 25 °C...
  • Page 23: Perte De Pression - Mfc Avec Pompe

    Type 8756 Données techniques Précision de mesure Pour les valeurs de débit massique supérieures à 1,5 kg/h ±1.0 K Répétabilité Pour les valeurs de débit massique supérieures à 1,5 kg/h ±0.5 K Mesure du débit massique Plage du débit massique Réglage usine : 8 kg/h Valeur supérieure sur demande, réductible au minimum à 2 kg/h Précision de mesure après 1 minute...
  • Page 24: Mfc Avec Vanne Proportionnelle

    Type 8756 Données techniques 4.3.5 MFC avec vanne proportionnelle Conditions d’étalonnage Fluide d’étalonnage Température du fluide d’étalonnage 25 °C Pression d’étalonnage 4 bar Fluide de service Fluide de service Liquides Type de liquides Liquides qui sont propres et homogènes Taille maximale des particules 10 μm...
  • Page 25: Perte De Pression - Mfc Avec Vanne Proportionnelle

    Type 8756 Données techniques Temps de stabilisation (t95%) < 2 s, pour de l'eau à 20 °C, sans contre-pression mais avec un dé- bit > 1 kg/h Le temps de stabilisation dépend du fluide de service utilisé. [kg/h] Débit nominal Q Fig. 12: Plage de mesure en fonction du débit nominal 4.3.6...
  • Page 26 Type 8756 Données techniques Fluide de service Fluide de service Liquides Type de liquides Liquides qui sont propres et homogènes Taille maximale des particules 10 μm Viscosité dynamique minimum 0.3 mPa.s Viscosité dynamique maximum 200 mPa.s Prendre la perte de pression en compte. Se référer au chapitre Perte de pression.
  • Page 27: Perte De Pression - Mfc Pour Actionneur Modulaire

    Type 8756 Données techniques Précision de la mesure après 1 mi- DN1 : ±0,2 % de la valeur mesurée ou ±1,4 g/h nute de temps de chauffe Le point zéro s’applique à l’eau dans des conditions d’étalonnage ; consulter Bürkert pour des flux <1.4 kg/h et un autre fluide.
  • Page 28: Caractéristiques Électriques

    Type 8756 Données techniques 0,5mPas 1mPas 5mPas 10mPas 25mPas 50mPas 100mPas 150mPas 200mPas 1mPas 10mPas 25mPas 50mPas 100mPas 150mPas 200mPas 300mPas [kg/h] Fig. 15: Diagramme de perte de pression pour l’eau traversant un MFC pour actionneur modulaire Caractéristiques électriques MFM Analogue Tension de service 24 V DC ±10 %...
  • Page 29 Type 8756 Données techniques Température nominale minimale du 75 °C câble à connecter aux bornes de câblage sur le terrain : MFC Analogue avec pompe Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée maximale 67 W Puissance absorbée typique 16 W pour l’eau et à...
  • Page 30 Type 8756 Données techniques MFC analogue avec vanne proportionnelle Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée maximale 18 W Puissance absorbée typique 10 W pour l’eau et un débit de 25 kg/h Type sortie relais Relais inverseur avec 1 contact normalement fermé (contact de re- pos) et 1 contact normalement ouvert (contact de travail).
  • Page 31: Caractéristiques Mécaniques

    Type 8756 Données techniques Signal PWM (collecteur ouvert) Résistance d'excursion haute de 22 kΩ et diode de roue libre, toutes deux à 24 V Type sortie relais Relais inverseur avec 1 contact normalement fermé (contact de re- pos) et 1 contact normalement ouvert (contact de travail). Les deux...
  • Page 32 Type 8756 Données techniques Parties en contact avec le fluide Acier inoxydable 1.4404 (capteur) MFM Hastelloy Bloc de base Hastelloy C22 Parties en contact avec le fluide Hastelloy C22 (capteur) MFC avec vanne proportionnelle Éléments en contact avec le fluide Acier inoxydable 303, acier inoxydable 434, acier inoxydable 301 Le matériau dépend de la valve proportionnelle équipée...
  • Page 33: Raccordement Fluidique

    Type 8756 Raccordement fluidique RACCORDEMENT FLUIDIQUE Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
  • Page 34: Raccordements Fluidiques Possibles

    Type 8756 Raccordement fluidique ATTENTION ! Risque de blessure dû à une fuite dans un MFC avec vanne proportionnelle. Utiliser des conduites dont le diamètre est adapté au raccordement fluidique du produit et dont la sur- face est lisse. REMARQUE ! Dysfonctionnement dû...
  • Page 35: Procédure D'installation

    Type 8756 Raccordement fluidique Procédure d'installation Il n’y a pas besoin de section de conduite aval et amont pour le conditionnement de l’écoulement. Nous recommandons d’installer le produit dans une conduite horizontale ou une conduite verticale comme illustré dans les figures suivantes.
  • Page 36: Raccordements Fluidiques Avec Raccord À Visser À Vide Filetés

    Type 8756 Raccordement fluidique 5.3.3 Raccordements fluidiques avec raccord à visser à vide filetés Retirer le capuchon de protection bouchant le raccordement. Procéder au raccordement fluidique d’un côté du produit. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé.
  • Page 37: Raccordement Électrique

    Unité d’alimentation NEC classe 2 Autres documents Pour plus d'informations sur büS, lire le guide de câblage qui est disponible sur country.burkert.com. Pour plus d’informations sur CANopen par rapport au produit, se référer au manuel d'utilisation « CANo- pen Network configuration » à l’adresse country.burkert.com.
  • Page 38: Câbler La Variante Du Produit Büs /Canopen

    Avec les rallonges BüS de Bürkert Exigences pour le fonctionnement correct du produit. Se reporter au guide de câblage disponible sur country.burkert.com. Il est possible d’utiliser des rallonges büS de Bürkert pour câbler le produit. Visser le connecteur femelle correspondant au connecteur mâle 5 broches au couple indiqué par le fabri- cant du connecteur femelle.
  • Page 39: Avec Des Câbles Canopen

    Type 8756 Raccordement électrique Connecteur mâle M12 à 5 Affectation des broches broches (codage A) Blindage 24 V CAN_H CAN_L Le filet M12 est connecté en Cosse de codage interne à la FE (terre fonction- nelle) Tab. 3: Affectation des broches, connecteur mâle M12 à 5 broches (codage A) Prendre un brin du blindage du câble et l’insérer dans la broche 1.
  • Page 40: Câbler La Variante Du Produit Analogique

    Type 8756 Raccordement électrique Prendre un brin du blindage du câble et l’insérer dans la broche 1. Visser le connecteur femelle correspondant au connecteur mâle 5 broches au couple indiqué par le fabri- cant du connecteur femelle. Procéder à la mise à la terre fonctionnelle du produit.
  • Page 41 Type 8756 Raccordement électrique Connecteur femelle M12 à 5 Tige Affectation broches GND pour l’entrée numérique entrée numérique + relais - contact de référence relais - contact de repos (contact à ouverture) relais - contact de travail (contact à fermeture) Le filet M12 est raccordé...
  • Page 42: Entrée Numérique

    Type 8756 Raccordement électrique Connecteur femelle M12 à 5 Tige Affectation broches GND pour l’entrée numérique entrée numérique + relais - contact de référence relais - contact de repos (contact à ouverture) relais - contact de travail (contact à fermeture) Le filet M12 est raccordé...
  • Page 43: Sortie Relais

    Type 8756 Raccordement électrique Fonction Action en fonction du niveau de commutation déclenché Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Activation : Court-circuit Activation : 1...4 V DC Activation : 5...28 V DC de l’entrée numérique à (alternative : non connec- la terre de l’entrée numé- té) rique MFC : Démarrer Auto-...
  • Page 44: Connecter L'actionneur Externe (Mfc Pour Actionneur Modulaire)

    Type 8756 Raccordement électrique Utiliser un câble vert-jaune aussi court que possible. La section du câble doit également être au moins égale à la section du câble d’alimentation électrique. Avec un tournevis plat de 6,5 mm, dévisser la vis M4. Vis M4 Fig. 18: Emplacement de la vis M4 pour le raccordement de la terre fonctionnelle...
  • Page 45: Mise En Service

    Risque de blessure dû à la pression de fonctionnement. S’assurer que la pression de service du produit n’est pas plus élevée que la valeur de pression de ser- vice indiquée sur la fiche technique. Se référer à la fiche technique sur la country.burkert.com. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû...
  • Page 46: Procédure De Mise En Service (Mfc Avec Pompe)

    Pour obtenir une liste des données stockées au moment de la livraison, se référer à l’Aide pour le Fichier d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com. Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge ses propres données sur la carte mémoire. Les problèmes pouvant survenir en relation avec la carte mémoire sont décrits dans le chapitre...
  • Page 47: Procédure De Mise En Service (Mfc Pour Actionneur Modulaire)

    Pour obtenir une liste des données stockées au moment de la livraison, se référer à l’Aide pour le Fichier d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com. Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge ses propres données sur la carte mémoire. Les problèmes pouvant survenir en relation avec la carte mémoire sont décrits dans le chapitre...
  • Page 48: Réglage Et Utilisation

    Type 8756 Réglage et utilisation RÉGLAGE ET UTILISATION Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
  • Page 49: Fonctions

    Type 8756 Réglage et utilisation Fonctions 8.2.1 Détection de conduite vide Pour détecter quand la conduite est vide, le produit contrôle la valeur de densité du liquide. Si la valeur de la densité est inférieure à 0,2 kg/l, alors la conduite est vide et un avertissement apparaît par les moyens suivants :...
  • Page 50: Chasser Les Bulles De La Conduite (Mfc Avec Pompe)

    Type 8756 Réglage et utilisation Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator. Se référer au chapitre : Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator Sélectionner le produit dans le logiciel Bürkert Communicator. L’indicateur de l’état du produit clignote. Aller à Capteur >...
  • Page 51: Remplir La Conduite Sans Endommager La Pompe (Mfc Avec Pompe)

    Type 8756 Réglage et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’écoulement de fluide. Lorsque la procédure est en cours, le débit massique nominal peut être supérieur à l’écoulement nominal. Avant d’exécuter la procédure, s’assurer qu’aucun danger ne peut survenir si le débit massique aug- mente.
  • Page 52: Outils De Réglage

    Type 8756 Réglage et utilisation Outils de réglage MassFlowCommunicator est un autre logiciel PC qui n’est pas compatible avec le produit. Il n’est pas possible d’utiliser le logiciel MassFlowCommunicator pour configurer ou utiliser le produit. Les réglages peuvent être faits avec le logiciel Bürkert Communicator Type 8920.
  • Page 53: Variante De Produit Analogue

    Type 8756 Réglage et utilisation Brancher le connecteur jack mâle du câble adaptateur AC/DC au connecteur jack femelle du câble de connexion M12 femelle. Brancher le connecteur femelle M12 au réseau büS. Si le produit est connecté à un réseau büS et se trouve à une extrémité büS, régler l'interrupteur de la clé...
  • Page 54: Paramètres Spécifiques À La Variante Du Produit Büs/Canopen

    Type 8756 Réglage et utilisation Cliquer sur dans le logiciel Bürkert Communicator pour établir la communication entre le logiciel Bürkert Communicator et le produit. Une fenêtre s’ouvre. Sélectionner Clé büS. Sélectionner le port Bürkert USB büS Stick, cliquer sur Terminer et attendre que le symbole du produit apparaisse dans la liste des appareils.
  • Page 55: Modes De Fonctionnement D'un Mfc

    Type 8756 Réglage et utilisation Dans le logiciel Bürkert Communicator, déplacer la souris du PC sur le symbole de clé büS dans la liste des appareils. Si la charge du bus est supérieure à 45 %, alors ne pas augmenter la vitesse de transmis- sion des données.
  • Page 56 Type 8756 Réglage et utilisation Système électronique Xout xd = w-x Pompe Capteur Fig. 22: Diagramme fonctionnel du MFC avec pompe w valeur de consigne du débit massique x valeur mesurée du débit massique y position de consigne de la pompe Si le joint du siège de vanne est fabriqué...
  • Page 57: Variante Du Produit Büs/Canopen

    Type 8756 Réglage et utilisation Si les conditions de service ont changé, optimiser les paramètres de commande en boucle fermée. Se référer à Optimiser les paramètres de régulation (MFC) [} 57] Pour changer le mode de fonctionnement, modifier la source pour les valeurs de consigne. Se référer à...
  • Page 58: Choisir La Source Indiquant La Valeur De Consigne (Mfc)

    Sur une variante de produit büS/CANopen, il est possible de modifier l’objet associé. Se reporter à la pro- cédure correspondante dans l’aide spécifique au produit dans la documentation des fichiers d’initialisation. Télécharger les fichiers d’initialisation et la documentation correspondante sous country.burkert.com. Le réglage du paramètre Source de valeur de consigne est conservé...
  • Page 59: Valeurs De Consigne Sans Communication (Mfc Büs/Canopen)

    Type 8756 Réglage et utilisation Mode de commande en boucle ouverte : pour régler directement la position de consigne (y) à l'action- neur. La valeur qui est donnée dans le menu Actionneur > Paramètre > Grandeur de réglage est la posi- tion de la consigne (y) qui est utilisée.
  • Page 60: Maintenance

    Type 8756 Maintenance MAINTENANCE Si aucun fluide lourdement contaminé n’est utilisé et si le produit est utilisé selon le manuel d’utilisation, alors le produit est sans maintenance. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit.
  • Page 61: Remplacer La Carte Mémoire

    Type 8756 Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû une maintenance non conforme. Seul le personnel formé est habilité à procéder aux travaux de maintenance. Le personnel doit utiliser des outils appropriés. Sécuriser l’installation contre tout actionnement involontaire. S’assurer d’un redémarrage contrôlé après la maintenance.
  • Page 62: Stérilisation À La Vapeur D'une Variante De Produit Mfm

    Type 8756 Maintenance Laisser de l'eau à une température de 90 °C traverser le produit pendant 30 minutes. Laisser le produit refroidir pendant 2 heures. Mettre en service le produit. Stérilisation à la vapeur d'une variante de produit La procédure de stérilisation n'est valable que pour un MFM avec des joints en FFKM.
  • Page 63: En Cas De Dérangement

    Type 8756 En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 L'indicateur de l'état est rouge MFM Analogue Cause Solution : La tension de service se trouve hors de la Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Si l’in- plage d’erreur. Le produit peut être en- dicateur de statut du produit est toujours rouge, renvoyer le dommagé.
  • Page 64 Type 8756 En cas de dérangement MFC analogue avec vanne proportionnelle Cause Solution : La tension de service se trouve hors de la Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Si l’in- plage d’erreur. Le produit peut être en- dicateur de statut du produit est toujours rouge, renvoyer le dommagé.
  • Page 65 Type 8756 En cas de dérangement MFC büS/CANopen avec vanne proportionnelle Cause Solution : La tension de service se trouve hors de la Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Si l’in- plage d’erreur. Le produit peut être en- dicateur de statut du produit est toujours rouge, renvoyer le dommagé.
  • Page 66: L'indicateur De L'état Est Orange

    Type 8756 En cas de dérangement 10.2 L'indicateur de l'état est orange MFM Analogue Cause Solution : Une procédure d'étalonnage est en Attendre que la procédure d'étalonnage soit terminée. cours. MFM büS/CANopen Cause Solution : Le produit est connecté à büS, et Attendre que le produit ait trouvé...
  • Page 67 Type 8756 En cas de dérangement MFM Analogue Cause Solution : L’une des valeurs suivantes est hors spé- Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Si l’in- cifications. Le capteur ou le produit peut dicateur de statut du produit est toujours jaune, renvoyer le être endommagé.
  • Page 68 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Le produit a détecté des bulles dans le li- Chasser les bulles de la conduite comme décrit dans le cha- quide. pitre : Chasser les bulles de la conduite (MFC avec pompe) [} 50] La position de consigne pour l’actionneur...
  • Page 69 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Le produit a détecté que la conduite était Entièrement remplir la conduite de fluide. vide Le produit a détecté des bulles dans le li- Si l’actionneur connecté est une vanne proportionnelle, éli- quide.
  • Page 70 Type 8756 En cas de dérangement MFC büS/CANopen avec vanne proportionnelle Cause Solution : L’une des valeurs suivantes est hors spé- Utiliser le produit dans le respect des spécifications. Si l’in- cifications. Le capteur ou le produit peut dicateur de statut du produit est toujours jaune, renvoyer le être endommagé.
  • Page 71: L'indicateur De L'état Est Bleu

    Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : La position de consigne pour l’actionneur Diminuer la contre-pression. a (presque) atteint 100 %. La valeur de S’assurer que la viscosité du fluide est dans la plage autori- consigne ne peut pas être atteinte.
  • Page 72: Le Produit De Remplacement N'adopte Aucune Des Valeurs Du Produit Défectueux

    Type 8756 En cas de dérangement 10.8 Le produit de remplacement n’adopte aucune des valeurs du produit défectueux Cause Solution : La référence article du produit de rempla- Utiliser un produit de remplacement qui porte la même réfé- cement est différente de la référence ar- rence d'article que le produit défectueux.
  • Page 73: Valeur Mesurée Instable

    Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : La valeur de débit est sous la limite de Si la limite de coupure est trop élevée, la réduire. Se référer coupure. au chapitre : Cut-off [} 49] 10.11 Valeur mesurée instable Cause Solution : La terre fonctionnelle (FE) n’est pas rac-...
  • Page 74: Valeur De Consigne À 0 % Mais Le Fluide De Service S'écoule Toujours

    Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Apparition de bruit dans le signal de dé- Exécuter la fonction Autotune pour l’adapter le produit aux bit. conditions d’utilisation. Se référer à Optimiser les para- mètres de régulation (MFC) [} 57] Utiliser un fluide dégazé.
  • Page 75 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Le mode de fonctionnement du produit Mettre le MFC en mode de fonctionnement normal. Se réfé- est réglé sur Mode de commande en rer au chapitre : Mode de fonctionnement normal (MFC) boucle ouverte, et l'actionneur est ouvert [} 55]...
  • Page 76: La Valeur De Consigne Est À 0 %, Aucun Débit Massique, Mais Un Débit Massique Différent De Zéro Est Mesuré

    Type 8756 En cas de dérangement MFC büS/CANopen avec pompe Cause Solution : Il y a de la pression en amont de la Installer le récipient de fluide de manière à ne pas générer pompe. La pression entraîne l’écoule- de pression en amont de la pompe.
  • Page 77: La Valeur De Consigne N'est Pas Atteinte

    Type 8756 En cas de dérangement 10.14 La valeur de consigne n’est pas atteinte MFC avec pompe Cause Solution : Le filtre à maille est bouché. Nettoyer ou remplacer le filtre à maille. Exécuter la fonction Autotune pour l’adapter aux conditions d’utilisation.
  • Page 78: Dégazage Ou Formation De Bulles À La Sortie Du Produit

    Type 8756 En cas de dérangement 10.15 Dégazage ou formation de bulles à la sortie du produit MFC avec pompe Cause Solution : Le liquide sous pression a une grande Si possible, réduire la pression du liquide. solubilité dans le gaz.
  • Page 79: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8756 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessure, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil ou son environnement.
  • Page 80: Accessoires Fluidiques

    Type 8756 Pièces de rechange et accessoires Élément Référence d’article Câble de connexion avec connecteur femelle M12 (codage A) et extrémité 563108 de câble libre, 10 m Carte mémoire Sur demande Tab. 17: Accessoires électriques, produit variante Analogue Pour des accessoires supplémentaires, se référer à la fiche technique du produit. Les assemblages de câble sont réalisables sur demande.
  • Page 81: Désinstallation

    Type 8756 Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installation ou dans le produit. Couper la pression avant d’effectuer des travaux sur l’installation ou le produit. Purger et vidanger les conduites.
  • Page 82 Type 8756 Désinstallation Raccordements fluidiques Fig. 26: Raccordements fluidiques, par exemple raccords taraudés Retirer le produit.
  • Page 83: Logistique

    Type 8756 Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport REMARQUE ! Dommages dus au transport. Si le produit n’est pas protégé lors du transport, il peut être endommagé. Retirer les câbles, connecteurs, filtres externes au produit et l’équipement d’installation. Protéger les interfaces électriques avec des bouchons de protection.

Table des Matières