Type 8791 Positionneur Type 8791 1 QUICKSTART ....................73 Éléments de commande et d’affichage du positionneur 80 Messages d’erreur ..............84 Définition du terme / abréviation ..........73 Symboles ...................73 8 AJOUT ET MONTAGE ................85 2 UTILISATION CONFORME ..............74 Montage d’appareils destinés à la zone à risque d’explosion ................85...
Page 4
Type 8791 11 MISE EN SERVICE ................. 102 11.1 Consignes de sécurité ............102 11.2 Détermination des réglages de base ....... 102 12 ACCESSOIRES ..................103 12.1 Logiciel de communication ..........103 12.2 Interface USB ................ 103 12.3 Téléchargement ..............104 13 EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE .
Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel ▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect. d’utilisation du type 8791. REMARQUE ! Vous trouverez les instructions de service sur Internet sous : Met en garde contre des dommages matériels.
L’utilisation non conforme du positionneur, types 8791, peut parfaite utilisation et maintenance. présenter des dangers pour les personnes, les installations ▶ Veillez à ce que l‘utilisation du positionneur, types 8791, soit proches et l’environnement. toujours conforme. L‘appareil est conçu pour la commande et la régulation de fluides.
Type 8791 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▶ Après une interruption de l‘alimentation électrique ou pneuma- tique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit être FONDAMENTALES garanti. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte ▶ L‘appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en res- •...
Les adresses se trouvent aux dernières pages de ces instructions de (raccord : P) service imprimées. Également sur internet sous : Raccord d’alimentation 1 (raccord : A1) www.burkert.com Raccord de purge d’air/ filtre de purge d’air Soupape de surpression Fig. 1 : Structure, positionneur, type 8791 français...
Type 8791 Caractéristiquestechniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Module électronique 6.1 Conformité Le positionneur type 8791 est conforme aux directives UE sur la Système de mesure de base de la déclaration de conformité UE. déplacement interne Système de réglage 6.2 Normes Axe du système de mesure Les normes appliquées justifiant la conformité...
Type 8791 Caractéristiquestechniques 6.5 Caractéristiques électriques Température ambiante voir plaque signalétique Raccordements 2 presse-étoupes (M20 x 1,5) avec Degré de protection IP65 / IP67 selon EN 60529 bornes vissées 0,14 ... 1,5 mm (uniquement avec le câble, les connec- connecteur rond (M12, 8 pôles) teurs et les douilles correctement raccordés)
Type 8791 Commande 7.2 Éléments de commande et COMMANDE d’affichage du positionneur 7.1 État de marche Touche 1 AUTOMATIQUE (AUTO) Interrupteur DIP A l’état de marche AUTOMATIQUE, le fonctionnement normal du régulateur est effectué et surveillé. LED 1 (MODE) → La LED 1 (MODE) clignote en vert. LED 2 (POSITION)
Type 8791 Commande 7.2.1 Affectation des touches État de marche MANUEL (interrupteur DIP 4 sur ON) : L’affectation des 2 touches à l’intérieur du boîtier est différente en Touche Fonction fonction de l’état de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL). Vous trouverez la description des états de marche (AUTOMATIQUE / Alimentation en air MANUEL) au chapitre «...
Type 8791 Commande 7.2.2 Fonction des interrupteurs DIP Inter- rupteur Position Fonction Caractéristique de correction pour l’adap- tation de la caractéristique de fonction- nement (linéarisation de la caractéristique 1 2 3 4 de fonctionnement, CHARACT) Caractéristique linéaire MANU état de marche manuel (MANUEL) Inter- AUTO état de marche (AUTOMATIQUE)
Type 8791 Commande 7.2.3 Affichage des LED LED 2 (vert / jaune, POSITION) LED 1, verte (MODE) Etats des LED Affichage des états de marche Affichage vert jaune AUTO, MANUEL, X.TUNE allumée éteinte Actionneur fermé LED 2, verte / jaune (POSITION) Affichage de l’état de l’actionneur éteinte...
Type 8791 Commande 7.3.2 Messages d’erreur lors de l’exécution 7.3 Messages d’erreur de la fonction X.TUNE 7.3.1 M essages d’erreur dans les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUE Affichage Cause du défaut Remède LED 3 Affichage Cause du défaut Remède Air comprimé non Raccorder l'air comprimé (rouge, raccordé LED 3 Défaut de somme de contrôle dans...
Type 8791 Ajoutetmontage AJOUT ET MONTAGE Broche d'actionneur 8.1 Montage d’appareils destinés à la Rouleau conique zone à risque d’explosion Levier NAMUR pour course 3 – 35 mm Lors du montage dans une zone protégée contre les explosions, Levier NAMUR pour course 35 – 130 mm il convient de respecter « Information supplémentaire concernant l’utilisation dans une zone à...
Page 18
Type 8791 Ajoutetmontage → 8.2.1 Montage Choisir le levier court ou long en fonction de la course de l’ac- tionneur (voir « Tab. 8 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires AVERTISSEMENT ! », n° 6a/6b). → Assembler le levier (s’il n’est pas déjà monté) (voir « Fig. 7 »).
Page 19
Type 8791 Ajoutetmontage L’écartement de la broche d’actionneur par rapport à l’axe Plage de pivotement du levier doit correspondre à la course d’actionneur. Il en résulte une Idéal: 60° plage de pivotement idéale du levier de 60° (voir « Fig. 8 »).
Type 8791 Ajoutetmontage 8.2.2 Fixer l’équerre de montage Fixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec cadre en fonte : ① → Fixer l’équerre de montage avec les vis à tête hexagonale → Fixer l’équerre de montage sur le cadre de fonte avec une ou ⑨ ⑩ ⑪ , la rondelle élastique et les rondelles au dos du posi- ⑧...
Type 8791 Ajoutetmontage Fixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les 8.3 Montage sur une vanne de actionneurs avec portique : régulation avec actionneur pivotant ⑦, → L’axe du système de mesure de déplacement intégré dans le posi- Fixer l’équerre de montage avec les tiges en U les rondelles ⑪, ⑩ tionneur est couplé directement à l’axe de l’actionneur pivotant.
Page 22
Type 8791 Ajoutetmontage 8.3.1 Montage Plage de rotation du système de mesure de dépla- cement : AVERTISSEMENT ! La plage de rotation maximale du système de mesure de déplacement est de 150°. Risque de blessures dû à un montage non conforme. L’axe du positionneur peut être déplacé uniquement dans ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel cette plage.
Page 23
Type 8791 Ajoutetmontage → → Monter l’adaptateur de montage* en plusieurs pièces adapté à Mettre en place le positionneur avec adaptateur de montage sur l’actionneur. l’actionneur pivotant et le fixer (voir « Fig. 14 »). → Fixer l’adaptateur de montage sur le positionneur avec 4 vis à...
Type 8791 Ajoutetmontage 8.4 Mode remote avec système de 8.4.2 R accordement et mise en service du Remote Sensor type 8798 mesure de déplacement externe Dans cette version, le positionneur ne possède pas de système de AVERTISSEMENT ! mesure de déplacement sous forme de capteur d’angle de rotation, mais au contraire un capteur remote externe.
Type 8791 Raccordfluidique RACCORD FLUIDIQUE 9.1 Raccordement d’appareils destinés à la zone à risque d’explosion Lors du raccordement dans une zone protégée contre les explosions, Raccord d’alimentation 2 il convient de respecter « Information supplémentaire concernant (raccord : A2) l’utilisation dans une zone à risque d’explosion » fournie avec les appareils Ex.
Type 8791 Raccordfluidique Pour les actionneurs à double effet (Fonctions I): 9.3 Positions finales de sécurité → Relier les raccords de travail A1 et A2 avec les chambres cor- La position finale de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire respondantes de l’actionneur double effet. électrique dépend du raccordement fluidique de l’actionneur au Positions finales de sécurité, voir chapitre «...
Type 8791 Raccordfluidique 9.3.2 Actionneur à double effet Actionneurs à simple effet - Fonction A ou B Positions finales de sécurité après une panne d’énergie Type d‘actionneur d’énergie auxi- auxiliaire liaire électrique pneumatique → Raccordement chambre voir « Fig. 19 » supérieure chambre up = chambre basse basse de non défini Raccordement : Raccordement : l‘actionneur sur A2...
Type 8791 Raccordementélectrique 10 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 10.3 Raccordement avec connecteur rond M12, 8 pôles Toutes les sorties et entrées de l’appareil ne sont pas à séparation galvanique pour la tension d’alimentation. 10.3.1 Désignation des connecteurs ronds 10.1 Raccordement d’appareils destinés Tension de service à la zone à risque d’explosion et divers signaux Lors du raccordement dans une zone protégée contre les explosions, il convient de respecter «...
Type 8791 Raccordementélectrique 10.3.2 A ffectation des broches; tension 5 gris Entrée binaire 0 ... 5 V (log. 0) d’alimentation 10 ... 30 V (log. 1) Couleur Affectation Câblage externe / Niveau de signal par rapport à la broche 3 du fil (GND) Tab. 13 : Affectation des broches ; signaux d’entrée du poste de commande 24 V DC ±...
Type 8791 Raccordementélectrique 10.4.1 Raccordement des bornes 10.4 R accordement avec presse-étoupe → Dévisser les 4 vis du couvercle du boîtier et retirer le couvercle. Les bornes vissées sont maintenant accessibles. 11 + → Raccorder les bornes conformément à leur affectation. 12 –...
Type 8791 Raccordementélectrique 10.4.5 Affectation des bornes pour 10.4.3 A ffectation des bornes pour signaux raccordement du système de mesure de sortie vers le poste de commande de déplacement externe (uniquement (par ex. API) - pour la version remote) (nécessaire uniquement avec l’option sortie analogique) Côté Câblage externe / niveau de Borne Affectation appareil signal Borne Affectation Côté Câblage externe / Alimentation appareil niveau de signal capteur + 31 + Message de retour 31 + + (0/4 ... 20 mA)
Raccordement bus sans / avec tension d’alimentation externe Broche Désignation Affectation Une description détaillée du bus de communication est décrite dans le manuel d’utilisation type 8791. Bus + Câble bus interface AS + NC ou GND non affecté ou tension d’alimen- 10.5.1 R accordement avec connecteur rond...
Type 8791 Raccordementélectrique 10.6 L’affichage d’état LED interface AS Bus LED 1 Bus LED 2 (verte) (rouge) L’affichage d’état LED bus indique l’état de l’interface AS (LED verte et rouge). éteinte éteinte POWER OFF aucune exploitation des données Bus LED 1, verte éteinte allumée (chien de garde terminé avec adresse esclave différente de 0)
Type 8791 Miseenservice 11 MISE EN SERVICE 11.2.1 Exécution de l’adaptation automatique X.TUNE 11.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Pendant l’exécution de la fonction X.TUNE, la vanne quitte Risque de blessures dû à un montage non conforme. automatiquement sa position actuelle. ▶ N’exécutez jamais X.TUNE lorsque le process est en marche. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement.
Type 8791 Accessoires → 12 ACCESSOIRES Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 1 N° de Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote très rapidement Désignation commande (verte). Adaptateur USB pour le raccordement d'un 227093 Dès que l’adaptation automatique est terminée, la LED 1 clignote PC en liaison avec un câble de rallonge...
Type 8791 Emballage,Transport,Stockage 12.3 Téléchargement 13 EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE Téléchargement du logiciel sous : www.buerkert.fr REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.