Burkert 8750 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour 8750:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type
8750
Classic avec Type 8693
Systèm de régulation de débits de fluide FMR
Quickstart
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8750

  • Page 1 Type 8750 Classic avec Type 8693 Systèm de régulation de débits de fluide FMR Quickstart Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2012 - 2022 Operating Instructions 2208/01_FR-FR_00810234 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8750 Sommaire 8.4 Affichage en état de marche AUTOMATIQUE .... 17 QUICKSTART ................ 5 Mastercode ............... 18 1.1 Définition du terme / abréviation ......... 5 MONTAGE ................18 SYMBOLES ................5 Consignes de sécurité ..........18 UTILISATION CONFORME ........... 6 9.2 Avant le montage ............19 Limitations ..............6 Raccordement pneumatique du régulateur de process CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 Type 8750 16 MESSAGES D’ERREUR ............40 16.1 Messages d’erreur pour les appareils bus de terrain 41 16.2 Autres messages d’erreur ......... 42 17 ACCESSOIRES ..............42 18 MISE HORS-SERVICE ............43 18.1 Démontage ..............43 19 STRUCTURE DE COMMANDE ........... 44 20 TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE ......
  • Page 5: Quickstart

    Type 8750 Quickstart QUICKSTART SYMBOLES Le Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans ce manuel. Conservez ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utili- DANGER ! sateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Met en garde contre un danger imminent. Informations importantes pour la sécurité. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Lisez attentivement le Quickstart. Observez particulièrement AVERTISSEMENT ! les chapitres Consignes de sécurité générales et Utilisation conforme. Met en garde contre une situation éventuellement ▶...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    L'utilisation non conforme du système de régulation de Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte débits de fluide type 8750 peut entraîner des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du ▶...
  • Page 7: Indications Générales

    Type 8750 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES ▶ Après une interruption de l'alimentation électrique ou pneu- matique, un redémarrage défini ou contrôlé du processus doit Adresse être garanti. ▶ L'appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et dans Allemagne le respect de ce manuel. Bürkert Fluid Control Systems ▶ Respecter les règles générales de la technique pour planifier Christian-Bürkert-Str. 13-17 l'utilisation et utiliser l'appareil.
  • Page 8: Description Du Système

    Type 8750 Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME Structure Régulateur de process type 8693 Description générale Actionneur de la vanne de régulation Pour déterminer et régler le débit volumétrique, la chute de pression type 2712 est mesurée en continu par l’intermédiaire de la vanne de régulation Circuit du signal du capteur de pression à l’aide des deux capteurs de pression. La différence de pression au régulateur de process et la courbe de débit de la vanne sont les valeurs de référence pour Corps de vanne de régulation déterminer le débit volumétrique. Le débit volumétrique déterminé type 2712 est comparé à la valeur de consigne - de façon interne via l’écran/le Capteur de pression type 8323 clavier ou externe via un signal normalisé ou protocole bus, évalué...
  • Page 9: Interfaces Électriques

    Type 8750 Description du système 6.2.2 Interfaces électriques Entrées pour valeur 2 sorties binaires de consigne de (option) position ou de Entrées pour la process Message de valeur effective Régulateur de 0...20 mA retour de position de process Régulateur de 4...20 mA process analogique (4...20 mA) 0...5 V...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Type 8750 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Presse-étoupe j oints PTFE avec de la graisse silicone Conformité Autres pièces en contact Le type 8750 respecte les directives CE conformément à la décla- avec le fluide acier inoxydable 1.4571 ration de conformité. Sections de conduite amont et aval suivant EN ISO 5167-1 Normes Sections de conduite amont Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité avec les directives CE sont prouvées, figurent dans l’attestation CE de type et/ou la déclaration de conformité CE. Vanne complètement Conditions d’exploitation ouverte Température ambiante 0...+55 °C 20 x D Degré de protection I P65 / IP67 selon EN 60529 (uniquement...
  • Page 11: Plaque Signalétique

    Type 8750 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Dimensions Exemple : ∅ 91 Tension de service / commande Fonction Type vanne pilote 8750 24 V DC Pression maximale single act Pilot 0,6 ∅ E Pmax 7 bar Température Tamb 0°C - +55°C ambiante max. S/N 001000 00179026 W14UN Numéro de série label CE Numéro...
  • Page 12: Caractéristiques Électriques

    Type 8750 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Teneur en huile Classe 5 : max. 25 mg/m Raccords Plage de températures fluide de pilotage 0...+50 °C Tension de service c onnecteur rond (M12 x 1, Plage de pression 4 pôles) fluide de pilotage 5 ,5...7 bars (DN 15 - DN 65) Signaux internes au système 2 connecteurs ronds 5...6 bars (DN 80 - DN 100) M8 x 1, 4 pôles Consommation d’air 0 l/min Tension de service 2 4 V DC Connexions c onnecteur de flexible 6 mm / 1/4»...
  • Page 13 Type 8750 Caractéristiques techniques Tableau valeur Kv pour versions FMR (indications pour la course de la vanne et le débit en %) Le jeu de valeurs mesuré de chaque combinaison de siège est enregistré en usine dans la mémoire FMR. Débit Kv en [%] Modèle de vanne Course de vanne POS [%] Kvs tuyau siège [m³/h] [mm] [mm] 11,0 12,9 16,2 20,5 24,8 30,0 37,6 45,2 58,1 76,2 90,5 100,0 10,0 12,6 15,8 19,7 24,2 29,7 35,5 44,2 54,8 67,7 80,6 92,6 100,0...
  • Page 14: Éléments De Commande Et D'affichage

    Type 8750 Éléments de commande et d’affichage ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET Fonction des touches D’AFFICHAGE Les fonctions des 4 touches diffèrent suivant l’état de marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). Désignation : Les fonctions de touches actives sont affichées dans le champ Fonction des de texte gris au-dessus des touches. Écran touches Fonction des touches au niveau de process :...
  • Page 15: État De Marche

    Type 8750 Éléments de commande et d’affichage Fonction des touches au niveau de process : Fonction des touches au niveau de réglage : Fonction Fonction des Description de la État de Touche Description de la fonction Touche touches fonction marche...
  • Page 16: Changement D'état De Marche

    Type 8750 Éléments de commande et d’affichage Niveaux de commande MANUEL Le régulateur de process possède 2 niveaux de marche : A l'état de marche MANUEL, la vanne • Niveau de process peut être ouverte ou fermée A ffichage et commande du process en cours manuellement à l'aide des touches MENU OPN AUTO État de marche : AUTOMATIQUE / MANUEL fléchées MENU MENU • Niveau de réglage 8.2.1 Changement d’état de marche Saisie des paramètres opératoires Complément du menu par des points de menu en option...
  • Page 17: Affichage En État De Marche Automatique

    Type 8750 Éléments de commande et d’affichage Affichage en état de marche Description de l'affichage Affichage AUTOMATIQUE Affichage simultané de la position de m3/min Description de l'affichage Affichage m3/min consigne et de la position effective de l'actionneur de vanne (0 ... 100 %) MENU POS MANU CMD/POS Position effective de l'actionneur de vanne (0 ... 100 %) MENU SP/PV CMD MANU Représentation graphique de SP et PV...
  • Page 18: Mastercode

    Type 8750 Montage MONTAGE Description de l'affichage Affichage Consignes de sécurité P.TUNE Optimisation automatique des paramètres DANGER ! du régulateur de process MENU X.TUNE P.LIN Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. P.LIN ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la Linéarisation automatique des...
  • Page 19: Avant Le Montage

    Type 8750 Montage Avant le montage AVERTISSEMENT ! La position de montage de la FMR est au choix, de préférence Risque de blessures dû à des tuyaux flexibles de raccor- régulateur de process vers le haut. dement non appropriés. • Pour éviter des turbulences de flux sur le capteur de Les tuyaux flexibles ne résistant pas à la plage de pression et...
  • Page 20: Installation Électrique

    Type 8750 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la ten- sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. Raccord d'évacuation d'air ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les Légende : 3 appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu'en matière de sécurité. Raccord d'air de pilotage AVERTISSEMENT ! Légende : 1 Risque de blessures dû à une installation non conforme.
  • Page 21: Installation Électrique 24 V Dc Avec Connecteur Rond (Variante Multipôle)

    Type 8750 Installation électrique 10.1 Installation électrique 24 V DC avec Connecteur rond M12, 8 pôles connecteur rond (variante multipôle) Signaux d'entrée du poste de commande Valeurs de signal Signaux de sortie du poste de commande (option) Tension de service 24 V DC Valeur de consigne Connecteur rond M8, 4 pôles...
  • Page 22: Installation Électrique Profibus Dp

    Type 8750 Installation électrique 10.2 Installation électrique Connecteur rond M12, 8 pôles PROFIBUS DP Valeur de consigne, entrée binaire Broche Couleur de fil Affectation rouge Valeur de consigne + Procédure à suivre : (0/4...20 mA / 0...5/10 V) → Raccorder le régulateur de process conformément aux tableaux. bleu Valeur de consigne GND blanc Entrée binaire +...
  • Page 23 Type 8750 Installation électrique Connecteur rond M8, 4 pôles (capteur de pression) Douille M12, 5 pôles Broche Couleur de fil Affectation (codage inverse) brun + 24 V alimentation capteur de (PROFIBUS DP) pression blanc 4 ... 20 mA sortie du capteur de pression Connecteur rond M8, 4 pôles Tab. 11 : ConnecteurrondM8,4pôles(capteurdepression) Capteurs de pression P1, P2 Connecteur rond M12, 4 pôles (tension de service)
  • Page 24: Mise En Service 24 V Dc

    Type 8750 Mise en service 24 V DC MISE EN SERVICE 24 V DC 11.1 Procédure générale pour les réglages sur le système de régulation de débits AVERTISSEMENT ! de fluide FMR Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Touche Action Description Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et...
  • Page 25: Définir Les Réglages De Base

    Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.2 Définir les réglages de base SELEC MENU ENTER MENU Réglage du signal d’entrée 4-20 mA INPUT 0-20 mA Procédure à suivre : 0-10V Touche Action Description MENU EXIT 0-5V Appuyer 3 sec. sur...
  • Page 26: Adaptation Automatique (X.tune)

    Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.3 Adaptation automatique (X.TUNE) Pour annuler X.TUNE, actionner la touche de sélection STOP gauche ou droite AVERTISSEMENT ! Procédure à suivre : Danger, en cas de modification de la position de la vanne, lors de l'exécution de la fonction X.TUNE sous pression de...
  • Page 27: Configurer La Fonction Supplémentaire F.control

    Type 8750 Mise en service 24 V DC 11.4 Configurer la fonction supplémentaire F.CONTROL PID.PARAM DBND 1 % ENTER ENTER F.CONTROL KP1,00 → Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aie du menu TN999,9 de configuration (ADDFUNCTION) dans le menu principal. TV0,0 Procédure à suivre : X00,0% FILTER Touche Action EXIT MENU MENU Appuyer pendant env. 3 secondes F.PARAM MTMP...
  • Page 28: Modifier Manuellement La Valeur De Consigne De Process

    Type 8750 Mise en service 24 V DC F.CONTROL - réglages : Étalonnage du régulateur de process PV-SCALE (uniquement en m/s ou m³/h) Réglage des paramètres du régulateur de PID.PARAM process PID SP-INPUT Type de valeur de consigne (interne ou externe) Plage d'insensibilité (bande morte) du régu- DBND0,1% Étalonnage du régulateur de position (uni- lateur de process PID...
  • Page 29: Fonctions Supplémentaires Sur La Fmr

    Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 2. A u niveau de process, modifier manuellement la valeur de consigne de process : SUR LA FMR → À l'aide des touches fléchées Vue d’ensemble 30.0 sélectionner la valeur pour la valeur de m3/min ADD.FUNCTION CHARACT ENTER consigne de process (SP). CUTOFF MENU PV (t) INPUT →...
  • Page 30 Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR N° Description N° Description Sélection de la caractéristique de transmission entre le Réglage de l'écran signal d'entrée et la course (caractéristique de correction) Uniquement pour usage interne Fonction de fermeture étanche du régulateur de position Simulation de la valeur de consigne, de la vanne de Sens d'action entre le signal d'entrée et la position de...
  • Page 31: Activer Et Désactiver Les Fonctions Supplémentaires

    Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR 12.1 Activer et désactiver les fonctions Lorsque le menu principal est fermé à l'aide de la touche supplémentaires de sélection gauche EXIT , les données modifiées MENU sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). Pendant Au niveau de réglage, les fonctions supplémentaires peuvent être l'enregistrement, le symbole d'enregistrement apparaît activées par ajout dans le menu principal (MAIN). Les paramètres à l'écran. pour les fonctions supplémentaires peuvent ensuite être configurés. Pour désactiver une fonction supplémentaire, il faut la retirer du menu principal. Les réglages entrepris auparavant avec cette 12.2 CAL.USER - Modifier le calibrage par...
  • Page 32 Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR CAL.USER calibr. SP calibr. POS SP 4 mA 0 ENTER Créer et ENTER confirmer POS. pMIN INPUT ENTER la valeur minimale INPUT SP 20mA 0 EXIT Saisir la Créer et valeur INPUT confirmer (POS.lower:) la valeur POS.
  • Page 33: Output - Configuration De La Sortie Analogique

    Type 8750 Fonctions supplémentaires sur la FMR CAL.USER - réglages : calibr.PV Calibrage de la valeur effective de process calibr. POS Calibrage de la valeur effective de position avec signal d'entrée 4 - 20 mA : POS. pMIN Régler la position minimale de la vanne PV4mA0 Valeur minimale du signal d'entrée POS. pMAX Régler la position maximale de la vanne PV20mA0 Valeur maximale du signal d'entrée...
  • Page 34: Mise En Service Du Profibus Dp

    Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP MISE EN SERVICE DU PROFIBUS DP OUT ANALOG SELEC Procédure à suivre : Signalisation de la position effective ENTER • Effectuer une adaptation automatique (X.TUNE) du régulateur de process. Signalisation de la position de consigne • Ajouter la fonction supplémentaire F.CONTROL à l’aide du menu...
  • Page 35: 13.2 Configuration Des Valeurs De Process

    Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP BUS.COMM Address 0 ENTER BUS PDO SELEC Saisir l'adresse Saisir la INPUT Valeurs de ENTER de l'appareil. valeur – process Plage de réglage : Operation mode transmises 0 ... 126 Error reset de la commande...
  • Page 36 Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP PDI : Process Data Input (du régulateur de process à la commande) Description Caractérisation Description Caractérisation PDI:TEMP Température de l'appareil Fichier GSD : (Temperature) PDI:TEMP PDI:POS Position effective (position) Fichier GSD : Caractérisation PDI:POS La température en 0,1 °C est Valeur effective du positionneur (HEX) : détectée sur la platine CPU au en ‰. Plage de valeurs 0...1000. 41, 40, 04 moyen du capteur, Caractérisation Les valeurs < 0 et > 1 000 sont plage de valeurs -550 (-55 °C)... possibles si p. ex. X.TUNEn'a (HEX) : +1250 (+125 °C).
  • Page 37 Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP PDO  : Process Data Output (de la commande au régulateur de Description Caractérisation process) PDI:P1 Pression en amont de la vanne Fichier GSD : Description Caractérisation 0000-XXXX selon la plage de PDI:P1 capteur Caractérisation Fichier GSD : PDO : Valeur de consigne de process (HEX) : CMD/SP...
  • Page 38 Type 8750 Mise en service du PROFIBUS DP Description Caractérisation Description des attributs de Adresse données de sortie attribut Class, PDO:ERR Rétablissement de l'affichage Fichier GSD : Instance, d'erreur PDO :ERR Attribute ; Type Si la valeur est > 0, ERR est Caractérisation de donnée, rétabli. (HEX) : longueur 81, 00, 17 Position de consigne 111, 1, 58;...
  • Page 39: Positions Finales De Sécurité

    Type 8750 Positions finales de sécurité POSITIONS FINALES DE SÉCURITÉ Description des attributs de Adresse données de sortie attribut Class, Positions finales de sécurité après Instance, Type une panne de l'énergie auxiliaire Désignation Attribute ; Type d'actionneur électrique pneumatique de donnée, système de...
  • Page 40: Messages D'erreur

    Type 8750 Messages d’erreur MESSAGES D’ERREUR Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction X.TUNE Messages d’erreur d’ordre général (affichage seulement en cas Affichage Cause Remède de valeur de consigne externe et SIG.ERR activé) X.TUNE Raccorder Air comprimé non raccordé. Affichage Cause Remède ERROR 1 l'air comprimé. Ne pas diminuer Contrôler La valeur d'entrée X.TUNE Panne d'air comprimé...
  • Page 41: Messages D'erreur Pour Les Appareils Bus De Terrain

    Type 8750 Messages d’erreur 16.1 Messages d’erreur pour les appareils Messages d’erreur lors de l’exécution de la fonction P.Q’LIN/P.TUNE bus de terrain Affichage Cause Remède Affichage Cause Remède P.Q LIN Air comprimé non raccordé. Raccorder l'air comprimé. MFI fault impossible, Platine de bus de...
  • Page 42: 16.2 Autres Messages D'erreur

    Type 8750 Accessoires 16.2 Autres messages d’erreur ACCESSOIRES N° de Affichage Cause Remède Désignation commande POS = 0 La fonction Désactiver la Câble de raccordement M12, 8 pôles, (avec CMD > 0 %) ou de fermeture fonction de fer- 919061 câble d’assemblage de 2 m étanche (CUTOFF) meture étanche. POS = 100 %, est activée Câble de raccordement M12, 4 pôles, (avec CMD < 100 %) 918038 involontairement.
  • Page 43: Mise Hors-Service

    Type 8750 Mise hors-service MISE HORS-SERVICE Régulateur de process 18.1 Démontage Connexion électrique DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation/l'appareil. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer/vider les conduites. Risque de choc électrique.
  • Page 44: Structure De Commande

    Type 8750 Structure de commande STRUCTURE DE COMMANDE Les préréglages effectués en usine sont représentés en bleu BUS PDO Setpoint dans la structure de commande respectivement à droite du Operation mode menu. Error reset Points de menu sélectionnés ou activés en usine F.CONTRL active P oints de menu non sélectionnés ou non activés X.TUNE automatique en usine 2 %, 10 sec Valeurs réglées en usine X.TUNE X.TUNE started TUNE #0 INIT X.TUNE ready...
  • Page 45: Fonctions Supplémentaires Activables

    Type 8750 Structure de commande X.TUNE manuelle Fonctions supplémentaires CHARACT ADD.FUNCTION activables X.TUNE.CONFIG X.TUNE.DBDx CUTOFF X.TUNE.PARAx DIR.CMD X.TUNE.LEAKAGE X.TUNE.Ypwm X.TUNE.Yfric SIMULATION DIAGNOSE X.TUNE.POS ACT.limit POS.pMIN ACT.nolimit Fonctions supplémentaires activables : POS.pMAX CHARACT linear X.TUNE.PWM yB.min TUNE.yB GP 1:25 yE.min TUNE.yE...
  • Page 46 Type 8750 Structure de commande 0 % 1.0 % CUTOFF Min 0 % X.CONTROL DBND 100 % Max 100 % KXopn 1 Type PCO CUT-type KXcls 1 Type XCO KDopn 0 KDcls 0 DIR.CMD Rise YBfric 0 Fall YEfric 0 DIR.ACT Rise 1.0 %...
  • Page 47 Type 8750 Structure de commande PVmin0.0 PV-SCALE DIAMETER 0.0l/s PVmax100,0 100.0l/s 4-20 mA PV-INPUT K-Factor Fréquence PT 100 VALUE TEACH-IN SECURITY PV-SCALE Valveclosing TEACH-IN Teach-in at work -> filling VOLUME intern SP-INPUT extern Fig. 30 : Structure de commande FMR - 7 SPmin 0.0...
  • Page 48 Type 8750 Structure de commande bumpless P.CO-INIT PVInput Error off standard Error on zeroinit SafePos off SAFEPOS SafePos on KV.FACT VALVE KV.USER BINARY.IN SafePos Manu/Auto SECURITY Access Code CODE 0000 X.TUNE MAIN X.CO/P.CO MANU/AUTO normally open BIN.IN type ADDFUNCT normally closed X.TUNE...
  • Page 49 Type 8750 Structure de commande OUT BIN 2 POS.Dev Deviation 1.0% MTMP 1.0 % 4 - 20 mA OUT.type Limit 100.0% POS.Lim-1 0 - 20 mA 100 % Safepos 0-10V ERR.SP/CMD 0-5V ERR.PV Remote OUT BIN 1 POS.Dev Deviation 1.0% Tune.Status...
  • Page 50 Type 8750 Structure de commande CAL.P2 EXTRAS DISP.ITEMS CAL.P1‘P2 CAL.TLIM CMD/POS CAL.TEMP CMD/POS(t) calibr. SP SP 4 mA 0 SP 4 mA 0 SP/PV calibr.PV PV4mA0 SP/PV(t) PV20mA0 CLOCK SETVALUE INPUT PT100 TEMP CAL reset copy FACT->USER X.TUNE P.TUNE SET.FACTORY factory reset P.LIN...
  • Page 51 Type 8750 Structure de commande CMD/POS(t) SIMUALTION SIGNAL.sim SIGNAL.form Extern Sinus Square SP/PV Triangle SP/PV(t) Mixed CLOCK 50.0 % Offset INPUT 80.0 % Amplitude TEMP 5.0 sec Periode X.TUNE P.TUNE CONTROL.sim x.SIM P.LIN p.SIM SIM.Gain DISP.MODE normal 1.0 sec SIM.Delay...
  • Page 52 Type 8750 Structure de commande STROKE.CHECK TEMP.CHECK FAILURE PV.MONITOR FUNC.CHECK POS.MONITOR OUT.SPEZ MAINTENANCE SERVICE.TIME CONFIG.MSG FAILURE STROKE.CHECK FAILURE FUNC.CHECK FUNC.CHECK OUT.SPEZ OUT.SPEZ MAINTENANCE MAINTENANCE TRAVEL.ACCU FAILURE PV.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK FUNC.CHECK OUT.SPEZ OUT.SPEZ MAINTENANCE MAINTENANCE FAILURE CYCLE.COUNTER POS.MONITOR FAILURE FUNC.CHECK FUNC.CHECK OUT.SPEZ...
  • Page 53 Type 8750 Structure de commande 20.0 mm HISTOGRAM TAVEL.ACCU ADD.DIAGNOSE 1000000 cm SERVICE.TIME LIMIT TAVEL.ACCU NEXT.M HISTORY CYCLE.COUNTER TEMP.CHECK 1000000 LIMIT CYCLE.COUNTER STROKE.CHECK NEXT.M PV.MONITOR HISTORY POS.MONITOR 1000000 TEMP.CHECK CURRENT Reset done RESET.HISTORY Fonctions de diagnostique activables LIMIT TEMP.MAX HISTOGRAM POS-Class 60.0 °C DIR-Class TEMP.MIN...
  • Page 54: Transport, Stockage, Emballage

    Type 8750 Transport, stockage, emballage TRANSPORT, STOCKAGE, EMBALLAGE STROKE.CHECK REMARQUE ! ZERO.TOL LIMIT Dommages dus au transport. 0.5 % Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- MAX.TOL magés pendant le transport. 0.5 % ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et ZERO HISTORY dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. ▶ Protéger les interfaces électriques de la bobine et les raccords 2.0 %...
  • Page 56 www.burkert.com...

Table des Matières