Télécharger Imprimer la page

Space SF6351N Traduction Des Instructions Originales page 87

Pont elevateur electro-hydraulique

Publicité

4.15 Fissaggio coperture e centralina
Posizionare le coperture (2-3-4-5) e la centralina (1). Utilizzando
i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 mm., profondità
50 mm.
Fissare con tasselli in dotazione e rimontare il mobile sulla
centralina.
4.16 Completamento montaggio
Versione a pavimento - Fissaggio delle rampe
Posizionare le rampe (6) e, utilizzando i fori sulle staffe come
dime, forare con punta da 12 mm , profondità 80 mm. Inserire i
tasselli in dotazione e serrare a fondo.
4.15 Fastening covers and control unit
Positioning the covers (2-3-4-5) and the control unit (1). Using
the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth
of 50 mm.
Fasten with the plugs supplied and refit the unit onto the
control unit.
4.16 Completing the assembly
Floor mounted version - Fitting the run-up ramps
Position the run-up ramps (6) and, using the holes on the brackets
as templates, drill to a depth of 80 mm using a 12 mm drill. Fit
the anchors provided and tighten well.
4.15 Verankerung der Abdeckbleche und des
Schaltschranks
Die Abdeckbleche (2-3-4-5) und den Schaltschrank (1) positionie-
ren. Die bereits bestehenden Löcher als Schablonen verwenden
und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren.
Mit den mitgelieferten Dübel arretieren und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.16 Fertigstellung der Montage
Version am Boden - Montage der Auffahrrampen
Die Rampen (6) positionieren, die Bohrungen auf den Bügeln
4.15 Fixation des protections et du pupitre de commande
Positionner les protections (2-3-4-5) et le pupitre de commande
(1). En utilisant les trous existants comme gabarit, percer avec
une mèche de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer au moyen des vis tamponnées incluses dans la fourniture
et réinstaller le meuble sur le pupitre de commande.
4.16 Achèvement du montage
Version au sol - Fixation des rampes d'accès
Positionner les rampas (6) et, en utilisant les trous des brides
4.15 Sujeción de las protecciones y del panel de mando
Colocar las protecciones (2-3-4-5) y el panel de mando (1).
Utilizando los orificios existentes como plantillas, agujerear con
un taladro de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en el panel de mando.
4.16 Terminación del montaje
Versión de suelo - Sujeción de las rampas
Colocar las rampas (6) y, utilizando los orificios de las abraza-
deras como plantillas, agujerear con un taladro de 12 mm., a
Montare gli arresti fissi (7).
Montare gli arresti basculanti (8).
Versione interrato
Montare gli arresti basculanti (9).
4.17 Smontaggio del sollevatore
Per lo smontaggio del sollevatore ripetere tutte le operazioni
sino a qui descritte al contrario.
Fit the stops (7).
Assemble the pivoting stops (8).
Recessed version
Assemble the pivoting stops (9).
4.17 Dismantling the integrated lift
To dismantle the integrated lift, repeat all the operations described
so far in the opposite sequence.
als Schablonen verwenden und mit einem 12 mm Bohrer 80 mm
tief bohren. Die mitgelieferten Dübel einsetzen und festziehen.
Die Abrollsicherungen (7) montieren.
Die Kipphebel 8) montieren.
Grubenversion
Die Kipphebel (9) montieren.
4.17 Demontage des Achshebers
Für die Demontage sämtliche bis hier beschriebenen Arbeits-
schritte in entgegengesetzter Reihenfolge wiederholen.
comme gabarit, percer avec une mèche de 12 mm, à une pro-
fondeur de 80 mm.
Introduire les vis tamponnées incluses dans la fourniture et
serrer à fond.
Installer les arrêtes (7).
Monter les arrêts basculants (8).
Version enterrée
Monter les arrêts basculants (9).
4.17 Démontage du pont élévateur
Pour démonter le pont élévateur, il faut répéter toutes les opé-
rations décrites jusqu'ici dans le sens contraire.
una profundidad de 80 mm.
Introducir los tacos en dotación y apretar a fondo.
Montar los frenos (7).
Monte los topes basculantes (8).
Versione interrato
Monte los topes basculantes (9).
4.17 Desmontaje del elevador
Para efectuar el desmontaje del elevador hay que repetir todas
las operaciones descritas hasta ahora pero de modo contrario.
0592-M001-0-P1
4
87

Publicité

loading