KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP ...
SERIEN-NR. ...
o
Kontrolle des Abstands der Fahrbahnen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) ≥ 700 mm
o
Kontrolle des inneren Fahrbahnenabstands (siehe Abschnitt "TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN")
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrbahnen (siehe Abschnitt "TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN")
o
o
Grundrahmennivellierung durch evtl. Unterlegen von Ausgleichsscheiben unter die Justierschrauben des Grundrahmens
o
Nivellierung Fahrbahnen/Fussboden über die Justierschrauben der Schraubbolzen (Kontrolle mit bodenebenen Fahrbahnen)
o
Festspannung der Dübel zur Fussboden-Verankerung des Grundrahmens
o
Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
o
Kontrolle des Aggregatölstandes
o
Kontrolle des Netzanschlusses und der Kabelverbindung
o
Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen
o
Anschluss der Druckluftanlage
o
Entlüftung der Hydraulikanlage
o
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
o
Funktionskontrolle des Fahrbahnen-Ausgleichventils und des Fahrbahnenausgleichs
o
Kontrolle der Sperrklinken-Einrastung auf den Zylindern
o
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Alarm-Funktionstüchtigkeit
o
Kontrolle der Hebe- und Absenkzeit bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES A REALISER LORS D'UNE PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR MODELE ...
N° DE SERIE ...
o
Contrôle de la distance qui sépare les chemins de roulement des murs de la zone d'installation
(distance conseillée 1500 mm) ≥ 700 mm
o
Contrôle de la distance interne des chemins de roulement (voir paragraphe "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES")
o
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement
(voir paragraphe "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES")
o
Nivellement des bases avec introduction éventuelle de cales sous les vis de réglage des bases
o
Nivellement des chemins de roulement avec le sol en intervenant sur les vis de réglage des petites colonnes
(contrôle avec les chemins de roulement au sol)
o
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
o
Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de contrôle aux bases
o
Contrôle du niveau de l'huile du pupitre de commande
o
Contrôle du branchement sur le réseau et du raccordement des câbles
o
Actionnement des sécurités
o
Connexion de l'installation pneumatique
o
Purge de l'air de l'installation hydraulique
o
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
o
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de roulement
o
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
o
Contrôle du fonctionnement du pressostat
o
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
o
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
0592-M001-0-P1
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
15
135