Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
4 4 2 4 4 0 8 _ 1 1 – 2 4 . 0 4
T r a d u c t i o n s d ' a p r è s l e s m o d e s d ' e m p l o i d ' o r i g i n e
WFGN - WFGI
Manuel d'installation
POMPE À CHALEUR EAU/EAU RÉVERSIBLE

DU CÔTÉ EAU
w w w . a e r m e c . c o m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AERMEC WFGN Serie

  • Page 1 4 4 2 4 4 0 8 _ 1 1 – 2 4 . 0 4 T r a d u c t i o n s d ’ a p r è s l e s m o d e s d ’ e m p l o i d ’ o r i g i n e WFGN - WFGI Manuel d'installation POMPE À...
  • Page 3 Cher client, Nous vous remercions de vouloir en savoir plus sur un produit Aermec. Il est le résultat de plusieurs années d’expériences et d’études de conception particulières, il a été construit avec des matériaux de première sélection à l’aide de technologies très avancées.
  • Page 4 En vertu du Décret législatif 116 / 2020, les emballages de la machine sont dotés d’un marquage ; pour les parties d'emballage non marquées, la composition est la suivante : Polystyrène expansé - PS 6 Toutes les spécifications sont soumises à modifications sans préavis. Même si tous les efforts ont été faits pour assurer la précision, Aermec n'assume aucune responsabilité pour d'éven- tuelles erreurs ou omissions.
  • Page 5 Conformité (doc. « Liste des composants pour la Déclaration de Conformité »). Nous déclarons également que, lors de la mise sur le marché européen de cet appareil préchargé par Aermec S.p.A. (qui importe ou produit dans l’Union), les hydrofluorocarbures, contenus dans l’appareil en question, sont comptabilisés dans le système de quotas de l’Union visé au Chapitre IV du règlement UE n. 517/2014 étant donné qu’ils ont été mis sur le marché par un producteur ou importateur d’hydrofluorocarbures auxquels s’applique l’article 15 du règlement UE n.
  • Page 6 The list of critical components relevant to the factory number shown above, in accordance with S.I. 2016 No.1105, is provided together with this Declaration of Conformity (doc. "Component List for Declaration of Conformity"). Signed for and on behalf of: AERMEC S.p.A. Bevilacqua (VR),...
  • Page 7 La quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE. Signé au nom et pour le compte de : AERMEC S.p.A. Bevilacqua (VR),...
  • Page 8 Conformité (doc. « Liste des composants pour la Déclaration de Conformité »). Nous déclarons également que, lors de la mise sur le marché européen de cet appareil préchargé par Aermec S.p.A. (qui importe ou produit dans l’Union), les hydrofluorocarbures, contenus dans l’appareil en question, sont comptabilisés dans le système de quotas de l’Union visé au Chapitre IV du règlement UE n. 517/2014 étant donné qu’ils ont été mis sur le marché par un producteur ou importateur d’hydrofluorocarbures auxquels s’applique l’article 15 du règlement UE n.
  • Page 9 The list of critical components relevant to the factory number shown above, in accordance with S.I. 2016 No.1105, is provided together with this Declaration of Conformity (doc. "Component List for Declaration of Conformity"). Signed for and on behalf of: AERMEC S.p.A. Bevilacqua (VR),...
  • Page 10 La quasi-machine ne doit pas être mise en service avant que la machine finale dans laquelle elle doit être incorporée ait été déclarée conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006/42/CE. Signé au nom et pour le compte de : AERMEC S.p.A. Bevilacqua (VR),...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde générales Dimensions et poids ..............12 ................35 Introduction ....................12 WFGN ......................35 Mises en garde générales ..............12 WFGI ......................37 Règles fondamentales de sécurité .............12 10 Répartition des poids et position des éléments antivibratoires ..................39 Précautions concernant le circuit hydraulique ......13 Position des éléments antivibratoires WFGN - WFGI ....39 Précautions concernant le circuit électrique ........13 Accessoire rephaseur WFGN - WFGI ..........39...
  • Page 12 — Tirer, détacher, tordre les câbles électriques qui sortent de l’appareil, même si ce dernier — Le produit doit être destiné à l'utilisation prévue par Aermec pour laquelle il a été expres- est débranché du réseau d’alimentation électrique ; sément réalisé. Aermec n’a aucune responsabilité contractuelle ou extracontractuelle —...
  • Page 13 La machine ne doit être employée que pour l'usage pour lequel elle a été réalisée ; une utili- — L'évaluation globale du risque d'incendie sur le lieu d'installation (par exemple, le calcul sation différente peut être dangereuse et implique la déchéance de la garantie ; de la charge d'incendie) est de la responsabilité...
  • Page 14 ATTENTION En cas de fluide frigorigène apparemment brûlé : — Aermec n'est pas responsable de la sécurité de l'installation de refroidissement si l'en- tretien périodique, l'étalonnage et le remplacement des détecteurs de fuites ne sont pas — Contacter les experts et attendre les instructions spécifiques avant d'utiliser le système effectués correctement et conformément au manuel d'utilisation des détecteurs ;...
  • Page 15 — Lorsqu'il est allumé, le détecteur de fuites détecte la présence de gaz après le délai de — En cas d'intervention des dispositifs de sécurité de l'installation de refroidissement (dé- chauffage initial et après une période de stabilisation du capteur (voir le manuel d'utili- tecteurs de fuites ou pressostats), la carte de régulation communiquera une alarme gé- sation du détecteur de fuites).
  • Page 16 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Les valeurs reportées dans ce tableau correspondent aux limites min. et max. de l’unité. Si l’on désire faire fonctionner l’unité au-delà des limites de fonctionnement, il est conseillé de contacter avant notre service technico-commercial. WFGN Fonctionnement - vanne X °C 1516 20 °C...
  • Page 17 WFGI Modello ° : Monocircuito - funzionamento valvola X °C 20 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C) Modello ° : funzionamento valvola X °C 1516 20 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C)
  • Page 18 Modello ° : Monocircuito - funzionamento valvola Z °C 15 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C) Modello ° : funzionamento valvola Z °C 15 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C)
  • Page 19 Modello H : Monocircuito - funzionamento valvola X °C 20 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C) Modello H : funzionamento valvola X °C 20 °C Température de l’eau en sortie - source (°C) Température de l’eau en sortie - application (°C)
  • Page 20 Les unités, en configuration standard, ne sont pas adéquates pour une installation en milieu agressif. Les valeurs indiquée se réfèrent aux limites de température min. et max. de l’unité, pour de plus amples informations, consultez le programme de sélection Magellano disponible sur le site Aermec.
  • Page 21 SCHÉMAS HYDRAULIQUES DE PRINCIPE ÉVAPORATEUR ÉVAPORATEUR COMPOSANTS FOURNIS DE SÉRIE Échangeur à faisceau tubulaire Pressostat différentiel Unité Composants conseilles Sonde de température de l'eau Vanne de purge Robinet d’évacuation COMPOSANTS HYDRAULIQUES CONSEILLÉS À L'EXTÉ- RIEUR DE L'UNITÉ (À LA CHARGE DE L'INSTALLATEUR) Manomètre Évaporateur Joints antivibration...
  • Page 22 CONDENSEUR CONDENSEUR COMPOSANTS FOURNIS DE SÉRIE Échangeur à faisceau tubulaire Pressostat différentiel (non fourni) Sonde de température de l'eau Unité Composants conseilles COMPOSANTS HYDRAULIQUES CONSEILLÉS À L'EXTÉ- RIEUR DE L'UNITÉ (À LA CHARGE DE L'INSTALLATEUR) Vanne de purge Condensateur Robinet d’évacuation Manomètre Joints antivibration Vanne d'arrêt...
  • Page 23 CONDENSEUR AVEC RÉCUPÉRATION PARTIELLE OU TOTALE CONDENSEUR COMPOSANTS FOURNIS DE SÉRIE Échangeur à faisceau tubulaire Pressostat différentiel (non fourni) Sonde de température de l'eau COMPOSANTS HYDRAULIQUES CONSEILLÉS À L'EXTÉRIEUR DE L'UNITÉ (À LA CHARGE DE L'INS- TALLATEUR) Unité Composants conseilles Vanne de purge Robinet d’évacuation Manomètre...
  • Page 24 En cas de doute, il est recommandé de consulter la documentation technique correspondante ou le service technico-commercial AERMEC. ATTENTION Il est conseillé de concevoir des installations ayant un contenu d'eau élevé (le tabl. indique les valeurs minimum conseillées), afin de limiter:...
  • Page 25 WFGN-E LIGNES FRIGORIFIQUES VERSION A Taille 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 ÉVAPORATEUR: E Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø...
  • Page 26 VERSION ° Taille 6703 7203 8403 9603 ÉVAPORATEUR: E Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C2) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C3) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9...
  • Page 27 WFGI-E LIGNES FRIGORIFIQUES MODÈLE ° Version A Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: ° Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø...
  • Page 28 Version ° Taille 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: ° Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C2) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C3) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9...
  • Page 29 MODÈLE H Version A Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: H Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø...
  • Page 30 Version ° Taille 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: H Longueur des lignes frigorifiques de / à 0 - 10 m Ligne gaz (C1) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C2) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9 Ligne gaz (C3) Ø 76,0 88,9 88,9 88,9...
  • Page 31 (ou cordes, chaînes) et la charpenterie pour que la structure ne soit pas endommagée. Les produits Aermec sont identifiables grâce à l'étiquette d'emballage qui reporte les données d'identification du produit et à la plaque technique qui reporte les données tech- niques des performances et d'identification de l'unité...
  • Page 32 LIEU D'INSTALLATION la capacité des plots antivibratiles à ressort ne relève pas de la responsabilité d'AERMEC ; — Chaque côté de l'unité : doit avoir l'espace nécessaire pour permettre tous les travaux Toutes les unités de cette série sont conçues pour être installées exclusive- d'entretien ordinaire et extraordinaire.
  • Page 33 ESPACES TECHNIQUES MINIMUM Pour toutes les unités, il est essentiel de respecter les distances minimales pour éviter : — La formation d'atmosphères dangereuses en cas de fuites de fluide frigorigène ; Le lieu d'installation de l'unité doit être accessible et permis uniquement au personnel autorisé. Il est important que les unités soient montées sur une surface plane.
  • Page 34 Tricircuit Espaces techniques minimum WFGN/WFGI 1000 2000 (*) 1100 1000 1000 (*) Espaces techniques prévus pour le nettoyage chimique ou avec les goupillons des condenseurs. Ces espaces peuvent être réduits à 1000 mm uniquement en cas de nettoyage chimique.
  • Page 35 DIMENSIONS ET POIDS WFGN Équipement standard Équipement insonorisé Taille 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 ÉQUIPEMENT: ° Dimensions et poids ° 2250 2250 2250 2250 mm 1720 1720 1720 1720 1790 1865 1865 1865 1887 1887 2000 1920 2075 1920 2195 2195 2340 2432 2440 2432 2250 2250 2250 2250 °...
  • Page 36 WFGI Équipement standard INVERTER ON-OFF Équipement insonorisé Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: °, H Dimensions et poids de l’ é quipement standard °...
  • Page 37 Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Dimensions et poids de l’ é quipement insonorisé ° 2250 2250 2250 2250 mm 1720 1790 1865 1865 1865 1887 1887 2131 1920 2131 1920 2195 2195 2340 2455 2440 2432 2250 2250 2250 2250 °...
  • Page 38 10 RÉPARTITION DES POIDS ET POSITION DES ÉLÉMENTS ANTIVIBRATOIRES POSITION DES ÉLÉMENTS ANTIVIBRATOIRES WFGN - WFGI Taille 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Position des éléments antivibratoires mm 2000 2000 2000 2000 1862 1862 2000 2000 2200 2200 2590 2200 2590 2200 2800 2800 2800 2600 2600 2600 mm 1290 1290 1290 1290 1390 1390 1390 1390 1390 1390 1240 1390 1240 1390 1270 1270 1390 1430 1430 1430...
  • Page 39 WFGN: DISTRIBUTION DES POIDS ET CENTRES DE GRAVITÉ À VIDE Récupération de Version Équipement 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 chaleur ° °/K/L °/D/T ° ° 1610 1630 1630 2120 2130 2350 2940 2980 Poids à vide °/K/L °...
  • Page 40 Récupération de Version Équipement 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 chaleur ° °/K/L °/D/T ° ° 3260 3320 3810 3820 4100 3870 5690 5750 ° 4426 4726 5714 5784 ° 4602 4874 6086 6158 Poids à vide ° 3670 3730 4280...
  • Page 41 Récupération de Version Équipement 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 chaleur ° °/K/L °/D/T ° ° 6300 6670 6970 7070 ° 6412 6700 7006 7106 ° 6656 7286 7540 7578 Poids à vide °/D/T ° 6670 7040 7390 7490 6782 7070...
  • Page 42 WFGI: DISTRIBUTION DES POIDS ET CENTRES DE GRAVITÉ À VIDE Récupération Version Équipement 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2801 3201 de chaleur ° °/K/L °/D/T ° ° 2020 2030 2230 2410 2450 2670 3090 3530 3570 Poids à vide °/K/L °...
  • Page 43 Récupération de Version Équipement 2502 2802 3202 3602 4202 4802 5602 6402 chaleur ° °/K/L °/D/T ° ° 3710 3980 5160 5220 5710 6440 6680 6770 ° 4326 4606 5184 5254 5822 6470 6716 6806 ° 4502 4754 5556 5628 6066 7056 7250...
  • Page 44 Version Équipement Récupération de chaleur 6703 7203 8403 9603 ° °/K/L °/D/T ° °/D Poids à vide °/D/T ° 11230 ° °/K/L °/D/T ° °/D Poids en fonction °/D/T ° 12859 ° °/K/L °/D/T ° °/D °/D/T ° 3211 ° °/K/L °/D/T °...
  • Page 45 11 POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES WFGN : TABLEAUX DE DIMENSIONS Équipement standard (°) Monocircuit C1-C2 Compresseur Condenseur Évaporateur IN-OUT In-Out Taille 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Dimensions et poids de l’...
  • Page 46 Équipement insonorisé (L) Super insonorisé (K) Monocircuit C1-C2 Compresseur Condenseur Évaporateur IN-OUT In-Out Taille 0701 0801 0901 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Dimensions et poids de l’ é quipement insonorisé °...
  • Page 47 WFGI : TABLEAUX DE DIMENSIONS Équipement standard (°) Monocircuit INVERTER ON-OFF EV OUT EV IN C1-C2 Compresseur Condenseur Évaporateur IN-OUT In-Out Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: °, H Dimensions et poids de l’...
  • Page 48 Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Échangeur côté source Type °,A Type Faisceau tubulaire Nombre °,A n° Raccords (in/out) °,A Type Joints rainuré ° Ø...
  • Page 49 Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 Échangeur côté source Type °,A Type Faisceau tubulaire Nombre °,A n° Raccords (in/out) °,A Type Joints rainuré ° Ø...
  • Page 50 12 WFGN: CIRCUIT FRIGORIFIQUE MODÈLE: POMPE À CHALEUR RÉVERSIBLE CÔTÉ EAU (°) Modèle: Pompe à chaleur réversible côté eau (°) A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique MAP1 Évaporateur à...
  • Page 51 Modèle: Pompe à chaleur réversible côté eau (°) A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Prise de pression MAP2 Manomètre de haute pression Transducteur de haute pression MAP1 Pressostat de haute pression Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique...
  • Page 52 13 WFGI: CIRCUIT FRIGORIFIQUE MODÈLE: CONDENSATIONS STANDARDS (°) Modèle: °/H A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique MAP1 Évaporateur à faisceau tubulaire Condenser Transducteur de pression du détendeur électronique Sonde de température du détecteur élec-...
  • Page 53 Modèle: Condensations standards (°) A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Prise de pression MAP2 Manomètre de haute pression Transducteur de haute pression MAP1 Pressostat de haute pression Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique Tuyauterie isolée Manomètre de basse pression...
  • Page 54 MODÈLE: OPTIMISÉ POUR LES CONDENSATIONS ÉLEVÉES (H) Modèle: °/H A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique MAP1 Évaporateur à faisceau tubulaire Condenser Transducteur de pression du détendeur électronique Sonde de température du détecteur élec- tronique...
  • Page 55 Modèle: Optimisé pour les condensations élevées (H) A haute efficacité (A) Détendeur thermostatique électronique (X) Composants : Condenseur à faisceau tubulaire Soupape de sûreté Prise de pression MAP2 Manomètre de haute pression Transducteur de haute pression MAP1 Pressostat de haute pression Filtre déshydrateur Voyant du liquide Vanne d'expansion électronique...
  • Page 56 éventuelles mesures correctives. ATTENTION! Le choix et l'installation des composants en dehors de l'appareil Aermec décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de l'utilisation d'eaux sont déférés à l'installateur qui devra opérer selon les règles de bonne tech- « lourdes »...
  • Page 57 ÉVACUATION DE L'INSTALLATION compte de la source d'inflammation possible lorsque du positionnement de l'évacuation dans le circuit hydraulique. Pendant l'hiver, en cas d'arrêt de l'installation, l'eau présente dans l'échangeur peut geler, provoquant des dommages irréversibles à l'échangeur. Pour éviter le danger de gel les trois solutions suivantes sont possibles : PROTECTION ANTIGEL Vidange complète de l'eau de l'appareil ;...
  • Page 58 15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Pour les exigences de l'installation consulter obligatoirement le schéma — Pour les raccordements électriques, utiliser des câbles à double isolation conformes aux électrique fourni avec l'appareil. Le schéma électrique ainsi que les manuels normes en vigueur en la matière dans les différents pays. doivent être soigneusement conservés et mis à...
  • Page 59 16 DONNÉES ÉLECTRIQUES Les sections des câbles reportées dans le tableau sont conseillées pour une longueur maximale de 50 m. Pour des longueurs supérieures ou d'autres types de pose de câbles, il appartient au CONCEPTEUR de dimensionner adéquatement l'interrupteur de ligne, la ligne d'alimentation et la connexion de protection de terre ainsi que des câbles de raccordement en fonction de : —...
  • Page 60 Section des câbles conseillés Taille 1101 1251 1401 1601 1801 2101 2401 2502 2801 2802 3201 3202 3602 4202 4802 5602 6402 6703 7203 8403 9603 MODÈLE: ° Les câbles d’alimentation Phases °,A n° Câbles pour chaque phase °,A n° Section câble °,A mm²...
  • Page 61 17 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE AU SECTEUR Toutes les opérations de nature électrique: doivent être accomplies par un personnel possédant les qualités requises prévues par la loi, formé et informé des risques liés à ce genre d'opérations. Une fois les câbles de l’alimentation électrique aux bonnes dimensions, il appartient à l’installateur d’identifier la méthode de branchement la plus appropriée. Il devra définir toute modification qui pourrait être nécessaire sur le site afin de garantir un indice de protection IP20 en amont du sectionneur général de la machine et de prévenir le contact entre les extrémités des conducteurs et d’autres parties actives en cas de déconnexion accidentelle.
  • Page 62 18 PREMIÈRE MISE EN MARCHE - MISES EN GARDE — S'assurer, le cas échéant, que les fluxostats fonctionnent correctement ; en fermant la OPÉRATIONS À EXÉCUTER EN L'ABSENCE DE TENSION vanne d'arrêt à la sortie de l'échangeur ; sur le panneau de contrôle, l'unité doit afficher le blocage ;...
  • Page 63 19 ENTRETIEN Toute intervention de nettoyage, d'inspection, de contrôle, d'entretien ordi- composants internes restent sous tension pendant cette période, ce qui crée un risque naire et extraordinaire : doit être effectuée par un personnel technique expéri- d'électrocution ; menté, autorisé et qualifié pour mener à bien les activités mentionnées ci-dessus. —...
  • Page 64 ATTENTION Cette unité contient des gaz fluorés à effet de serre couverts par société Aermec ; le Protocole de Kyoto. La loi interdit de les déverser dans la nature et oblige —...
  • Page 65 Pour les politiques de maintenance du dispositif et pour l’exécution correcte des procédures d'étalonnage, veuillez consulter la notice d'utilisation du détecteur de fuite disponible sur le site du fabricant ou contactez AERMEC. La procédure d'étalonnage doit être effectuée 6 mois après le démarrage de l’installation, puis tous les 12 mois. Sinon, il est possible de commander un capteur pré-étalonné comme pièce de rechange et de le remplacer en suivant les instructions de la notice du détecteur de fuite.
  • Page 68 A e r m e c S . p . A . V i a R o m a , 9 9 6 - 3 7 0 4 0 B e v i l a c q u a ( V R ) - I t a l i a T e l .

Ce manuel est également adapté pour:

Wfgi serie