Page 1
Manuel Technique NRB H POMPES À CHALEUR RÉVERSIBLES AIR/EAU • INSTALLATION EXTÉRIEURE • HAUTS RENDEMENTS AUX CHARGES PARTIELLES 0282-0754 • REDONDANCE DES COMPOSANTS POUR UNE PLUS GRANDE SÉCURITÉ • QUANTITÉS RÉDUITES DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 22.06 5723781_10 LES TRADUCTIONS DE MODES D’EMPLOI ORIGINELS...
Page 3
été construit avec des matériaux de première qualité et en employant des technologies très avancées. Le niveau de qualité est sous surveillance constante et les produits AERMEC sont donc synonymes de Sécurité, Qualité et Fiabilité. Les données peuvent subir des modifications jugées nécessaires pour l'amélioration du produit, à...
Page 5
TABLE DES MATIERES DECLARATION DE CONFORMITE......................................... 6 DESCRIPTION DU PRODUIT ........................................... 8 CONFIGURATEUR ............................................... 9 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ......................................10 INSTALLATION - CIRCUITS HYDRAULIQUES DE PRINCIPE ET CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU................12 CIRCUIT HYDRAULIQUE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR NRB H 00 (STANDARD) ..............................12 CIRCUIT HYDRAULIQUE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR NRB H P1-P3 (AVEC POMPE) ............................
Page 6
Dichiarazione di Conformità (doc. "Lista componenti per Dichiarazione di Conformità"). Dichiariamo inoltre che, al momento dell'immissione sul mercato Europeo di tale apparecchiatura precaricata da parte di Aermec S.p.A (che importa o produce nell'Unione), gli idrofluorocarburi, in essa contenuti, sono considerati nel sistema di quote dell'Unione di cui al Capo IV del regolamento UE 517/2014 in quanto sono stati immessi sul mercato da un produttore o importatore di idrofluorocarburi cui si applica l'articolo 15 del regolamento UE 517/2014.
Page 7
La liste des composants critiques correspondant au numéro d'usine indiqué ci-dessus, conformément à la directive 2014/68/UE, est fournie avec la présente Nous déclarons également que, lors de la mise sur le marché européen de cet équipement préchargé par Aermec SpA (qui importe ou produit dans l'Union), les déclaration de conformité...
Page 8
The list of critical components relevant to the factory number shown above, in accordance with S.I. 2016 No.1105, is provided together with this Declaration of Conformity (doc. “Component List for Declaration of Conformity”). Signed for and on behalf of: AERMEC S.p.A. Bevilacqua (VR),...
Page 9
DESCRIPTION DU PRODUIT Pompes à chaleur réversibles d’extérieur pour la production d’eau glacée/chauffée conçues pour satisfaire les exigences des complexes résidentiels et commerciaux, ou pour applications industrielles. Les unités sont mono et ci-circuit pour assurer l’efficacité maximale tant à pleine charge qu’à charges partielles. Toute la gamme utilise des batteries de echangeurs thermiques cuivre - aluminium avec les tubes à...
Page 10
CONFIGURATEUR DESCRIPTION KIT HYDRAULIQUE INTÉGRÉ (6) Sans kit hydraulique TAILLES Kit avec pompe/s 0282-0302-0332-0352-0502-0552-0602-0652-0682-0702-0752 0604- Pompe simple à faible hauteur d'élévation 0654-0704-0754 Double pompe à faible hauteur d'élévation INTERVALLE DE FONCTIONNEMENT Pompe simple à grande hauteur d'élévation ° Thermostatique mécanique Double pompe à...
Page 11
DESCRIPTION DES COMPOSANTS CIRCUIT FRIGORIFIQUE CIRCUIT HYDRAULIQUE STANDARD Compresseur Filtre à eau Compresseurs de type hermétique rotatif scroll, avec moteur électrique à deux Équipés de maille filtrante en acier, qui préserve l’encrassement des échangeurs, pôles. Tous les compresseurs sont équipés de la résistance carter, protection côté...
Page 12
COMPOSANTS DE LA STRUCTURE ET VENTILATEURS Tableau électrique de puissance et de contrôle équipé de : Structure - sectionneur général avec blocage de porte, Structure porteuse constituée de tôle d’acier zingué à chaud, peinte avec des - Magnétothermiques et contacteurs pour compresseurs et ventilateurs, poudres polyester, elle est réalisée de façon à...
Page 13
INSTALLATION - CIRCUITS HYDRAULIQUES DE PRINCIPE ET CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU NRB H 00 ( irCuit hydraulique intérieur et extérieur standard ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur) Conductivité...
Page 14
nrB h P1-P3 (aVeC POMPe) irCuit hydraulique intérieur et extérieur ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur) Conductivité...
Page 15
nrB h P2-P4 (aVeC DOUBLE POMPE) irCuit hydraulique intérieur et extérieur ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur) Conductivité...
Page 16
nrB h 01-03-05-07 (aVeC POMPE + BALLON TAMPON) irCuit hydraulique intérieur et extérieur ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur) Conductivité...
Page 17
nrB h 02-04-06-08 (AVEC DOUBLE POMPE + BALLON TAMPON) irCuit hydraulique intérieur et extérieur ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur et dans le ballon tampon) Conductivité...
Page 18
nrB h 09 (DOUBLE ANNEAU) irCuit hydraulique intérieur et extérieur ’ CaraCtéristiques de l COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE Plante: Chiller avec échangeur de chaleur à plaques Échangeur à plaques Sonde de témperature de l’eau 7,5-9 Résistance électrique antigel (de série dans l’échangeur et dans le ballon tampon) Conductivité...
Page 19
SYSTÈMES À DÉBIT VARIABLE SUR LE PRIMAIRE AVEC KITS HYDRAULIQUES W1-W2-W3-W4 SYSTÈMES À DÉBIT VARIABLE SUR LE PRIMAIRE AVEC KITS HYDRAULIQUES W1-W2-W3-W4 FONCTIONNEMENT Les configurations W1-W2-W3-W4 sont conçues pour les systèmes à anneau simple à débit variable. Le système sur lequel est appliqué cette solution doit prévoir un certain nombre de terminaux avec des vannes à...
Page 21
nrB h W1-W3 (AVEC POMPE + BALLON TAMPON + INVERTER VITESSE VARIABLE) nrB h W1-W3 (AVEC POMPE + BALLON TAMPON + INVERTER VITESSE VARIABLE) irCuit hydraulique intérieur et extérieur irCuit hydraulique intérieur et extérieur...
Page 22
nrB h W2-W4 (AVEC DOUBLE POMPE + BALLON TAMPON + INVERTER VITESSE VARIABLE) nrB h W2-W4 (AVEC DOUBLE POMPE + BALLON TAMPON + INVERTER VITESSE VARIABLE) irCuit hydraulique intérieur et extérieur irCuit hydraulique intérieur et extérieur...
Page 23
POMPe à Chaleur sans réCuPératiOn de Chaleur NRBH0282-0752°°° BPAL BPAL VSIC AP VSIC AP VSIC BP DATA 26/06/2018 SCHEMA FRIGORIFERO DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 26/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY REV. MODIFICA DATA APPROV. DISEGNATO VERIFICATO nrB h 0282-0752 -...
Page 24
VersiOn aVeC dOuBle Vanne therMOstatique MéCanique POMPe à Chaleur sans réCuPératiOn de Chaleur NRBH0282-0752Y°° BPAL BPAL VSIC AP VSIC AP VSIC BP DATA 26/06/2018 SCHEMA FRIGORIFERO DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 26/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY REV. MODIFICA DATA APPROV. DISEGNATO VERIFICATO...
Page 25
VSIC VSIC CP1A CP1B CP2A CP2B VSIC VSIC SCAMBIATORE A PIASTRE DATA 27/06/2018 NRB H 0604-0754 - funz. RL DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 27/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY APPROV. REV. MODIFICA DATA DISEGNATO VERIFICATO nrB h 0604-0754 - (°) / (h) / (°)
Page 26
VSIC CP1A CP1B CP2A CP2B VSIC VSIC SCAMBIATORE A PIASTRE DATA 27/06/2018 NRB H 0604-0754 - vers. X - funz RL DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 27/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY APPROV. REV. MODIFICA DATA DISEGNATO VERIFICATO nrB h 0604-0754 -...
Page 27
POMPe à Chaleur aVeC désurChauffeur NRBHD0282-0752°°° BPAL BPAL VSIC AP VSIC AP HGBP VSIC BP DATA 27/06/2018 SCHEMA FRIGORIFERO/IDRAULICO SCHEMA FRIGORIFERO DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 27/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY REV. MODIFICA DATA APPROV. Sfragara DISEGNATO VERIFICATO nrB h 0282-0752 -...
Page 28
DÉSURCHAUFFEUR DESURRISCALDATORE DESURRISCALDATORE VSIC VSIC CP1A CP1B CP2A CP2B VSIC VSIC HGBP HGBP SCAMBIATORE A PIASTRE DATA 27/06/2018 NRB H 0604-0754 - funz. RL DISEGN. AERMEC S.P.A. Giulioni DATA FOGL. 27/06/2018 BEVILACQUA (VERONA) ITALY APPROV. REV. MODIFICA DATA DISEGNATO VERIFICATO...
Page 29
Légende: SIMBOLO SYMBOLE NOME SIMBOLO NOM DU SYMBOLE FONCTION FUNZIONE SYMBOL SYMBOL NAME FUNCTION Plate heat exchanger Scambiatore di calore a piastre Scroll compressors Compressore Scroll Adjustment line LINEE-REGOL Linee di regolazione Pressure plug PRESA-SERVIZIO Presa di servizio Insulated piping TUBI-ISOL Coibentazione tubazioni Valvola a sfera refrigerante...
Page 30
Légende: SYMBOLE NOM DU SYMBOLE FONCTION SIMBOLO NOME SIMBOLO FUNZIONE SYMBOL SYMBOL NAME FUNCTION Heat exchanger with finned coil with fan BPAL Scambiatore di calore a batteria alettata con ventilatore Hot gas injection valve VBGC Valvola by-pass gas caldo Pressostato alta pressione High pressure swit Trasduttore di alta/bassa pressione Low/High pressure transducer...
Page 31
ACCESSOIRES AER485P1 ACCESSOIRES MONTÉS EN USINE Interface RS-485 pour les systèmes de supervision à protocole MODBUS. C-TOUCH : Clavier de dernière génération, écran tactile 7», qui permet de naviguer AERNET intuitivement entre les différents écrans, pour modifier les paramètres de fonction- En mode de fonctionnement master, permet de contrôler à...
Page 32
CRITÈRES DE CHOIX DES ÉCHANGEURS EN FONCTION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION DE L'UNITÉ Le guide fournit des conseils pour les applications, mais il n'est pas Il est conseillé de prêter une attention particulière au positionnement des unités si elles possible dans ce document de prendre en compte tous les risques et sont installées à...
Page 36
DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Taille NRB H Ver. 0282 0302 0332 0352 0502 0552 0602 0652 0682 0702 0752 0604 0654 0704 0754 Echangeur côté installation Type Plaques Nombre toutes n° ° 7853 8588 9986 10742 12999 14623 16118 9938 11494 13767 15558 4487 5099 5792...
Page 37
DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Ver. 0282 0302 0332 0352 0502 0552 0602 0652 0682 0702 0752 0604 0654 0704 0754 Taille NRB H Ventilateurs standard °,A type Asynchrone Moteur ventilateur E,L type Asynchrone Asynchrone avec coupure de phase Type Axiaux toutes °...
Page 38
Pour les poids des autres configurations, consulter le manuel d’installation ou le programme de sélection Magellano, disponible sur le site www.aermec.com Puissance sonore (en fonctionnement froid) Aermec établit la valeur de la puissance sonore en se basant sur les mesures prises conformément à la norme 9614-2, dans le respect des exigences requises par la certification Eurovent.
Page 39
nrB h (°-l-a-e) AVEC DÉSURCHAUFFEUR (D) Taille NRB H D Ver. 0282 0302 0332 0352 0502 0552 0602 0652 0682 0702 0752 0604 0654 0704 0754 Performances en refroidissement avec désurchauffeur (1) ° 91,2 99,7 116,0 124,7 151,0 169,9 187,2 115,4 133,4 159,9...
Page 40
DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Taille NRB H vers 0282 0302 0332 0352 0502 0552 0602 0652 0682 0702 0752 0604 0654 0704 0754 ° POIDS « D » (a vide) ° Contenu d’eau désurchauffeur ° POIDS « D » (en fonction) °...
Page 41
PLAGE DE FONCTIONNEMENT Les appareils, en configuration standard, ne sont pas adéquats pour une installation en milieu salin. Les valeurs reportées dans les tableaux suivants correspondent aux limites min. et max. de l’unité, pour plus d’informations, se référer aux tableaux des rendements et absorptions différents du nominal, valables pour ∆T = 5 °C.
Page 42
VersiOn l - fOnCtiOnneMent à frOid fonctionnement avec du glycol °/X fonctionnement standard fonctionnement avec accessoire DCPX fonctionnement avec du glycol + accessoire DCPX Température eau produite [°C] Température de l’air extérieur (TA) (°C) NRB HL Taille 0282 0302 0332 0352 fonctionnement avec du glycol...
Page 43
VersiOn a - fOnCtiOnneMent à frOid fonctionnement avec du glycol fonctionnement °/X standard fonctionnement avec accessoire DCPX fonctionnement Température eau produite [°C] avec du glycol + accessoire DCPX NRB HA Température de l’air extérieur (TA) (°C) Taille 0282 0302 0332 0352 0502 0552...
Page 44
VersiOn e - fOnCtiOnneMent à frOid fonctionnement avec du glycol fonctionnement °/X standard fonctionnement avec accessoire DCPX fonctionnement Température eau produite [°C] avec du glycol + accessoire DCPX Température de l’air extérieur (TA) (°C) NRB HE Taille 0282 0302 0332 0352 fonctionnement avec du glycol...
Page 45
VersiOns °-l - fOnCtiOnneMent à Chaud fonctionnement avec DCPX * Température de l’air extérieur b.s. °C version ° DCPX accessoires version L DCPX accessoires de 0282 à 0352 et DCPX de série de 0502 à 0754 VersiOns a-e - fOnCtiOnneMent à Chaud fonctionnement avec DCPX * Température de l’air extérieur b.s.
Page 46
PERTES DE CHARGE - VERSIONS H - HL Température de l’eau à la sortie 7°C Température de l’eau à l’entrée 12°C CÔTÉ INSTALLATION VERSION H Température air extérieur 35 °C Température moyenne de l’eau 10° C Pour des températures différentes de 10° C se reporter au chapitre “facteurs correctifs”...
Page 47
PERTES DE CHARGE - VERSIONS HA - HE Température de l’eau à la sortie 7°C Température de l’eau à l’entrée 12°C CÔTÉ INSTALLATION VERSION HA Température air extérieur 35 °C Température moyenne de l’eau 10° C Pour des températures différentes de 10° C se reporter au chapitre “facteurs correctifs”...
Page 48
PERTES DE CHARGE DÉSURCHAUFFEUR - VERSIONS H - HL DÉSURCHAUFFEUR Température de l’eau à l’entrée 40 °C DÉSURCHAUFFEUR - VERSION H Température de l’eau à la sortie 45 °C Température moyenne de l’eau 43° C CÔTÉ INSTALLATION Température de l’eau à l’entrée 12 °C Température de l’eau à...
Page 49
PERTES DE CHARGE DÉSURCHAUFFEUR - VERSIONS HA - HE DÉSURCHAUFFEUR Température de l’eau à l’entrée 40 °C DÉSURCHAUFFEUR - VERSION HA Température de l’eau à la sortie 45 °C Température moyenne de l’eau 43° C CÔTÉ INSTALLATION Température de l’eau à l’entrée 12 °C Température de l’eau à...
Page 53
KIT HYDRAULIQUE - GRANDE HAUTEUR D’ÉLÉVATION P3-P4-03-04-07-08-I3-I4-K3-K4-W3-W4 - VERSION A 0502 0552 0602 0652 0682 0702 0752 0604 0654 0704 0754 10000 20000 30000 40000 50000 60000 A: Hauteur manométrique disponible (kPa) B: Débit d’eau l/h KIT HYDRAULIQUE - GRANDE HAUTEUR D’ÉLÉVATION P3-P4-03-04-07-08-I3-I4-K3-K4-W3-W4 - VERSION E 0282 0302 0332...
Page 54
être éteintes, le contenu d'eau du circuit primaire a la valeur du contenu d'eau utile pour le comptage. En cas de doute, il est recommandé de consulter la documentation technique correspondante ou le service technico-commercial AERMEC. ATTENTION Il est conseillé de concevoir des installations ayant un contenu d'eau élevé (le tabl. indique les valeurs minimum conseillées), afin de limiter: —...
Page 55
GLYCOL SOLUTIONS D’ÉTHYLÈNE GLYCOL FONCTIONNEMENT A FROID FACTEURS DE CORRECTION AVEC SOLUTION DE GLYCOL D’ÉTHYLÈNE - FONCTIONNEMENT A FROID Freezing Point °C -3,63 -6,10 -8,93 -12,11 -15,74 -19,94 -24,79 -30,44 -37,10 Pourcentage de glycol d’éthylène 1,000 1,033 1,040 1,049 1,060 1,072 1,086 1,102...
Page 56
DONNÉES ACOUSTIQUES Niveaux de puissance sonore sur la base des mesures effectuées conformément à la normative ISO 9614, dans le respect des prescriptions de la certification EUROVENT (essais acoustiques Eurovent 8/1). Cette certification fait référence spécifiquement à la puissance sonore en dB(A), qui est donc la seule donnée acoustique à considérer comme contraignante.
Page 57
DONNÉES ACOUSTIQUES Niveaux de puissance sonore sur la base des mesures effectuées conformément à la normative ISO 9614, dans le respect des prescriptions de la certification EUROVENT (essais acoustiques Eurovent 8/1). Cette certification fait référence spécifiquement à la puissance sonore en dB(A), qui est donc la seule donnée acoustique à considérer comme contraignante.
Page 60
AERMEC S.p.A. Via Roma, 996 37040 Bevilacqua (VR) - Italia Tel. + 39 0442 633111 Fax +39 0442 93577 marketing@aermec.com www.aermec.com L’Aermec S.p.A. se réserve la faculté d’apporter à tout moment toutes les modifications estimées nécessaires pour l’amélioration du produit.