Sommaire des Matières pour Bosch Advanced AdvancedAquatak 150
Page 1
AdvancedAdvancedAquatak 150 | 160 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L81 291 (2022.11) O / 226 F 016 L81 291 de Originalbetriebsanleitung Instrukcja oryginalna Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
Page 2
Македонски......... Страница 155 Srpski ..........Strana 162 Slovenščina ..........Stran 168 Hrvatski ..........Stranica 175 Eesti..........Lehekülg 181 Latviešu ..........Lappuse 187 Lietuvių k..........Puslapis 194 102 الصفحة ..........عربي 802 صفحه..........فارسی ..........F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 3
Anweisungen können elektrischen Schlag, digt sind, dann ist die Reparatur von einer autorisierten Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Kundendienststelle ausführen zu lassen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie Erläuterung der Bildsymbole das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Page 4
Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung be- trieben wird. Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hoch- druckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Min- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch- destabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hier- Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden. für ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahr- Zubehör und Ersatzteile...
Page 5
Sie sich bitte an Ihren Stromversorger. Geräusch-/Vibrationsinformationen 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A) – Unsicherheit K Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 6
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Informationen nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hoch- erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle. druckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 7
Deutsch | 7 Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Reinigungsmitteln Wasser angesaugt wird. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind. Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt ver-...
Page 8
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
Page 9
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner stellen oder Reparaturen anmelden. Bosch Power Tools...
Page 10
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Fail- If the connecting cable or the mains plug are damaged, ure to follow the safety warnings and instructions may result have the repair carried out by an authorised Bosch Ser- in electric shock, fire and/or serious injury. vice Centre.
Page 11
Switch off the motor and secure the unit before transport- health. ing. Shielded nozzles can reduce the aerosol effect. If neces- sary wear personal protective equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 12
Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated. Repairs may only be carried out by authorised Bosch Ser- vice Centres. Low pressure High pressure...
Page 13
– Uncertainty K The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- Mounting and Operation tries 220 V, 240 V as applicable). If in doubt contact a quali- fied electrician or the nearest Bosch Service Centre. Representation/Action Ob- Figure Page For products not sold in GB:...
Page 14
It is IMPORTANT Do not overreach with the high pressure hose or move the that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and pressure washer by pulling the hose, this could cause the fitted to the machine.
Page 15
Do not place other objects on top of the machine. using. Store in a frost-free area. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 16
You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Explication des symboles The Bosch product use advice team will be happy to help you Indications générales sur d’éventuels dangers. with any questions about our products and their accessor- ies.
Page 17
Si le câble de raccordement ou la fiche de secteur sont Utilisation endommagés, la réparation doit être effectuée par un Service après-vente Bosch agréé. Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspon- Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous dants, vérifier s’ils sont en parfait état et s’assurer de la...
Page 18
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que constituent un danger de mort. par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des ma- tériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux Accessoires et pièces de rechange...
Page 19
– Incertitude K Porter un casque antibruit ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à EN 60335-2-79 – Valeur d’émissionvibratoire a – Incertitude K Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 20
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire tières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 21
(pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le ro- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée binet pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au d’eau soit nettoyé...
Page 22
Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux L’utilisation de deux filtres (intérieur et extérieur) augmente d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires. la protection contre la pénétration d’impuretés dans la ma- F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 23
France ¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente todas las indicaciones de Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las ad- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
Page 24
Aplicación zada por un electricista cualificado conforme a la norma Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y IEC 60364-1. los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y se- F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 25
Un neumático o una válvula dañados pueden supo- ner un peligro de muerte. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta- ller de servicio autorizado Bosch. No aplicar el chorro a presión contra materiales que con- tengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.
Page 26
– Nivel de presión sonora dB(A) – Incertidumbre K ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-79 – Valor de vibraciones generadas a F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 27
Estos productos son seguros ya que no incorpo- Observación para aquellos productos que no son de venta ran ácidos, bases, ni sustancias que dañen al medio am- en GB: biente. Recomendamos guardar los productos de limpie- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 28
Es IMPORTAN- llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el ai- TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté re que contiene la manguera y conéctela entonces a la lim- limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
Page 29
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces cionamiento fiable. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico La utilización de dos filtros (uno interno y otro externo) pro- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar tege con mayor eficacia el aparato contra la entrada de im- riesgos de seguridad.
Page 30
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Jamais apontar o jato de água na direção de mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus pessoas, de animais, do aparelho ou de peças...
Page 31
Não apontar o jato de água na sua direção nem de outras danificados, os reparos devem ser realizados por um pessoas, para limpar roupas ou sapatos. centro de atendimento ao cliente autorizado da Bosch. Não devem ser usados líquidos que contenham solventes, Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho ácidos não diluídos, acetona ou solventes, inclusive...
Page 32
Manutenções só devem ser efetuadas por oficinas de mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração serviço pós-venda autorizadas Bosch. do pneu. Pneus de veículos/válvulas danificados representam um perigo mortal. Acessórios e peças de reposição Não é...
Page 33
Montagem e funcionamento Apresentação/Objetivo de Figura Página ação Apresentação/Objetivo de Figura Página Ligar a mangueira de alta ação pressão/pistola de pulverização Volume de fornecimento AdvancedAquatak 150/160 Conexão de água Ajustar o punho Ligar Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 34
Os produtos de limpeza recomendados não devem ser modelo). As informações podem ser obtidas numa oficina de diluídos para a aplicação. Estes produtos são seguros, serviço pós-venda Bosch. porque não contém ácidos, lixívias nem substâncias Indicação para produtos, que não são vendidos no Reino nocivas ao meio ambiente.
Page 35
água de recipientes e inseridas. Conexões com fugas podem impedir a aspiração. de fonte naturais. É IMPORTANTE que o filtro Bosch seja limpo e inserido na entrada de água e que só seja aspirada Recipiente de água com a torneira de purga...
Page 36
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação de todos os trabalhos no aparelho. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar intervalos regulares para assegurar uma utilização longa e...
Page 37
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Attenzione: Il getto ad alta pressione può essere pericoloso todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e se viene utilizzato in modo improprio.
Page 38
L’apparecchio non può essere utilizzato se il assistenza autorizzato Bosch. suo stato generale non dovesse risultare perfetto. Staccare la spina dalla presa elettrica prima di lasciare Non dirigere mai il getto d’acqua verso sé...
Page 39
è uno scolorimento del pneumatico. Pneumatici Le riparazioni possono essere effettuate esclusivamente per veicoli/valvole danneggiati comportano seri pericoli da Officine del Servizio di Assistenza Clienti Bosch auto- per la vita. rizzate. È proibito spruzzare materiali contenenti amianto ed altri materiali che contengono sostanze nocive per la salute.
Page 40
Volume di fornitura Advance- Spegnimento dAquatak 150/160 Pulizia di entrambi i filtri Regolazione dell’impugnatura Pulizia della bocchetta Collegamento del tubo flessibi- Collegamento della lancia alla le alta pressione/pistola a pistola a spruzzo spruzzo F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 41
Operazione 2: Montare la bottiglia del detergente ed applica- Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione "0" e re con la stessa poco detergente. collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione. Aprire il rubinetto dell'acqua. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 42
È IMPORTANTE qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito siano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non er- e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Page 43
Clienti. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Manutenzione ed assistenza mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Manutenzione Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 44
Gebruik sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com een systeemscheider volgens IEC 61770 type Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Water dat door de systeemscheider stroomt, is geen drink- In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- water meer.
Page 45
IEC 60364-1. in orde is, mag het niet worden gebruikt. Als de aansluitkabel of de netstekker beschadigd is, laat u de reparatie uitvoeren door een erkend Bosch service- Richt de waterstraal nooit op uzelf of anderen om kleding centrum.
Page 46
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een er- boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- kende Bosch-klantenservicewerkplaats. behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C. Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
Page 47
Opmerking voor producten die niet in Groot-Brittannië wor- Sproeistraal instellen den verkocht: Lans met rotatiestraal LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 48
Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui- De trekker helemaal intrekken. ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen moge- lijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin- Autostopfunctie gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt De motor van het apparaat wordt uitgeschakeld zodra u de aangezogen.
Page 49
Te lage spanning vanwege gebruik van een ver- Controleer of de verlengkabel geschikt is lengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-...
Page 50
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- gens het typeplaatje van het product. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 51
IEC 60364-1. Dansk Er tilslutningskablet eller stikket beskadiget, skal det re- pareres af en autoriseret kundeservice fra Bosch. Sikkerhedsinstrukser Træk stikket ud af stikdåsen, også selv om du kun forlader maskinen uden opsyn i kortere tid.
Page 52
Træk stikket ud, hvis Afskærmede dyser kan reducere aerosoleffekten. Brug maskinen drives med netspænding. egnet beskyttelsesudstyr (PSA) mod stænkvand som Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch f.eks. beskyttelsesbriller, støvbeskyttelsesmaske osv., serviceværksteder. hvis det er nødvendigt, for at beskytte mod vand, partik- ler og/eller aerosoler, der reflekteres fra genstande.
Page 53
Produktets A-vægtede støjniveau er typisk: – Lydtrykniveau dB(A) – Usikkerhed K Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60335-2-79 – Vibrationseksponering a – Usikkerhed K Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 54
Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skal med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en træk- overholdes. aflastning. Højtryks-rengøringsmiddeldysen, der følger med dette produkt, indeholder en regulering, der bruges til at styre ren- gøringsmiddelforbruget. Indstil denne efter behov. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 55
Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand Det er vigtigt, at slange og koblinger er af god kvalitet, at de fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch- er tæt forbundet, og at pakningerne er ubeskadiget og lagt li- filteret er renset og sat i på...
Page 56
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 57
60364-1. Säkerhetsanvisningar Om anslutningskabeln eller stickproppen är skadad, VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. måste reparationen ske hos en auktoriserad Bosch- Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och verkstad. anvisningarna kan leda till elstötar, eldsvåda och/eller svåra Dra stickproppen ur nätuttaget även om aggregatet personskador.
Page 58
Dra ur stänkvatten, t. ex. skyddsglasögon, dammfiltermask etc. stickproppen när högtryckstvätten matas med som skydd mot vatten, partiklar och/eller aerosoler som nätspänning. kan återkastas från föremålen. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 59
Svensk | 59 Reparationer får utföras endast av auktoriserade Bosch Symbol Betydelse serviceverkstäder. Från Tillbehör och reservdelar Lågt tryck Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av Högt tryck tillverkaren. Original tillbehör och original reservdelar garanterar att högtrycktvätten fungerar korrekt.
Page 60
Produkterna är ofarliga eftersom de inte innehåller syror, Skarvsladdens koppling måste skyddas mot stänkvatten, lut eller miljöskadliga ämnen. Vi rekommenderar att förvara rengöringsmedlen oåtkomliga för barn. Om F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 61
Det medföljande) anslutas till kranen. Öppna kranen för att är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och förtränga all luft från slangen och anslut den sedan till monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Page 62
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Miljöskydd måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till serviceverkstad för Bosch elverktyg. grundvattnet, sjöar, floder etc.
Page 63
IEC 60364-1. Sikkerhetsinformasjon Hvis tilkoblingskabelen eller strømstøpselet er skadet, la ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser. reparasjonen utføres av et autorisert Bosch Feil ved overholdelsen av sikkerhetsinformasjonene og serviceverksted. instruksene kan forårsake elektrisk støt, brann og/eller Trekk støpselet ut av stikkontakten selv om du bare for en alvorlige skader.
Page 64
Bruk aldri rotasjonsdysen eller punktstrålen til rengjøring tid kan se alle kantene. av motorkjøretøy. Bruken av andre rengjøringsmidler eller kjemikalier kan svekke maskinens sikkerhet. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 65
Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med Lavt trykk nettspenning. Høyt trykk Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch- Tilbehør serviceverksteder. Tilbehør og reservedeler Produkt- og ytelsesbeskrivelse Det må kun brukes tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten.
Page 66
Lagring Drei nettbryteren. Rett sprøytepistolen nedover. Betjen Transport innkoblingssperren for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren Valg av tilbehør helt ned. Autostopp-funksjon Maskinen kobler ut motoren så snart avtrekket på pistolgrepet slippes. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 67
Det høytrykkspyleren ikke lenger står stabilt og velter. erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann.
Page 68
Vedlikehold Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Før alle arbeider på maskinen må strømstøpselet trekkes dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- ut og vanntilkoblingen løses. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne sikkerheten.
Page 69
10‑sifrede produktnummeret som er angitt på AdvancedAquatak 150/AdvancedAquatak produktets typeskilt. 160 on tarkoitettu käytettäväksi virtaläh- Norsk teessä, jonka vaiheen liitäntävirta on ≥100 A ja Robert Bosch AS ≥100 A nimellisjännite 230 V. Käänny epävarmoissa Postboks 350 tapauksissa sähköntoimittajasi puoleen. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
Page 70
Liotinpitoisia nesteitä, laimentamattomia happoja, aseto- Jos liitäntäjohto tai verkkopistotulppa on vioittunut, on nia tai liuottimia, bensiini, maalinohenne ja lämmitysöljy korjaus annettava valtuutetun Bosch-huoltopisteen suori- mukaan luettuina ei saa imeä, koska niiden ruiskutussumu tettavaksi. on helposti syttyvä, räjähdysaltis ja myrkyllinen.
Page 71
Irrota pistotulppa pisto- tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. rasiasta, jos laite toimii verkkovirralla. Ota huomioon kuvat käyttöohjeen lopussa. Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Määräystenmukainen käyttö Lisätarvikkeet ja varaosat Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ul- Vain lisävarusteita ja varaosia, joita valmistaja on hyväk- kotilassa sekä...
Page 72
Putken liitäntä suihkupistooliin verkkopistorasiaan. Suuttimen suihkun säätö Avaa vesihana. Paina käynnistysvarmistinta (pistoolinkahvan taempi kytkin) Pistoolin säilytys liipaisimen vapauttamiseksi. Paina liipaisin pohjaan asti, Varastointi kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa Kuljetus F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 73
Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi- Yleistä liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- Älä koskaan käytä tehosuutinta tai pistemäistä suihkua nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
Page 74
Irrota pistotulppa sekä vesiliitäntä ennen kaikkia laittee- ennen käyttöä. seen kohdistuvia töitä. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Ohje: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti, tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan. huoltopiste. Kahden suodattimen käyttö (sisä- ja ulkosuodatin) suojaa ko- Käytön jälkeen/säilytys netta paremmin siihen tunkeutuvalta lialta ja pidentää...
Page 75
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot μοποιηθεί καταχρηστικά. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις η συσκευή Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- δεν επιτρέπεται να συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου vikkeita koskeviin kysymyksiin. νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος. Χρησιμο- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
Page 76
ζημιά, τότε η επισκευή πρέπει να πραγματοποιηθεί από Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της, εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch. πρέπει να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άψογη κατάσταση Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν αφήνετε τη συσκευή...
Page 77
κινήτων πάντοτε κρατώντας τουλάχιστο 30 cm απόσταση. Τυχόν επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από συνερ- Πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι η μεταβολή του χρώμα- γεία που είναι εξουσιοδοτημένα από την Bosch. τος του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες.
Page 78
Απεικόνιση/Είδος ενέργειας Εικόνα Σελίδα Θέση σε λειτουργία Περιεχόμενο συσκευασίας Θέση εκτός λειτουργίας EasyAquatak 150/160 Καθαρισμός και τα δύο φίλτρων Ρύθμιση λαβής Καθαρίστε το ακροφύσιο Σύνδεση σωλήνα υψηλής πίε- σης / πιστολιού εκτόξευσης F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 79
με αυτό το προϊόν περιέχει έναν ρυθμιστή για τον έλεγχο της Θέση σε λειτουργία κατανάλωσης απορρυπαντικού. Προσαρμόστε το ανάλογα με τις ανάγκες σας. Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με τη σύνδεση νερού στη συσκευή. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 80
φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην εί- Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής σοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να αναρρο- ποιότητας, στεγανά συνδεδεμένες και οι φλάντζες να είναι άθι- φάται μόνο καθαρό νερό.
Page 81
Η αντλία δεν είναι στεγανή Επιτρέπονται μόνο ελάχιστες διαρροές νερού. στεγανή Απευθυνθείτε στο Σέρβις όταν οι διαρροές είναι μεγάλες. κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Συντήρηση και σέρβις φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Συντήρηση Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη...
Page 82
σης κάτω από: parçalara doğrultmayın. www.bosch‑pt.com Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως tehlikeli olabilir. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Page 83
Bağlantı kablosu veya şebeke fişi hasarlı ise, onarım Çözücü madde içeren sıvılar, inceltilmiş asitler, aseton işlemi yetkili bir Bosch müşteri servisi tarafından veya benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı da dahil olmak yapılmalıdır. üzere çözücü maddeler kullanılmamalıdır, çünkü bunların Aleti kısa süreli de olsa denetiminiz dışında bırakmadan...
Page 84
önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile Bu alet, uygun aksesuar ve temizlik maddesi kullanılmak çalışıyorsa fişi prizden çekin. koşulu ile, açık havadaki yüzeylerin ve ve nesnelerin, Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Bosch servisleri aletlerin, araçların ve teknelerin temizlenmesi için tarafından yapılmalıdır. tasarlanmıştır.
Page 85
ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V). Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz. Ucun püskürtme tabancasına Büyük Britanya'da satılmayan ürünler için not: takılması DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 86
Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve Autostop-fonksiyonu kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve kapatır. sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları...
Page 87
Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
Page 88
üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka aşınma veya hasar olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol belirtin. edin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Kapak ve koruyucu donanımların hasarsız olup olmadıklarını, parçaları 5 yıl hazır tutar. doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçe Türkiye...
Page 89
Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
Page 90
Jeżeli przewód przyłączeniowy lub wtyczka sieciowa są uszkodzone, naprawę należy zlecić autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi firmy Bosch. Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie lub jego elementy elek- W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru – na- tryczne.
Page 91
Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub kiego uszkodzenia może być zmiana koloru opony. Uszko- wymiany oprzyrządowania, urządzenie należy wyłączyć. dzone opony/zawory stanowią zagrożenie dla życia. W przypadku urządzeń zasilanych sieciowo, wyjąć prze- wód sieciowy z gniazda. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 92
92 | Polski Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowa- Symbol Znaczenie ny serwis firmy Bosch. Niskie ciśnienie Osprzęt oraz części zamienne Wysokie ciśnienie Osprzęt Należy stosować wyłącznie osprzęt i części zamienne za- lecane przez producenta. Tylko oryginalne akcesoria i części zamienne gwarantują bezawaryjną i bezpieczną...
Page 93
Rysunek Strona należących do UE 220 V, 240 V w zależności od modelu). Zakres dostawy AdvancedAqu- Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym atak 150/160 punkcie serwisowym firmy Bosch. Ustawianie rękojeści Wskazówka dla produktów, sprzedawanych poza Wielką Bry- Przyłączenie węża wysokoci- tanią: śnieniowego/pistoletu natry- UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wyma-...
Page 94
Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby filtr Bosch mocowany wąż. Może to spowodować niestabilną pozycję myjki wyso- przy wlocie wody był czysty, a także aby zasysana woda była kociśnieniowej lub jej upadek.
Page 95
żacz Urządzenie było nieużywane przez dłuższy okres Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę czasu Bosch punktem serwisowym Problemy z funkcją AutoStop Skontaktować się z autoryzowanym przez firmę Bosch punktem serwisowym Pulsacyjne zmiany ci- W wężu do wody lub w pompie jest powietrze Uruchomić...
Page 96
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- talogowego, znajdującego się...
Page 97
Stroj by nikdy neměl být připojený na zdroj pitné vody bez upozornění a pokynů může mít za následek zpětného ventilu. Voda, která protekla zpětným ventilem, úraz elektrickým proudem, požár a / nebo se už nepokládá za pitnou. těžká poranění. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 98
Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch. částicemi a / nebo aerosoly, které se od předmětů odrážejí. Příslušenství a náhradní díly Vysoký...
Page 99
– Hladina akustického tlaku dB(A) – Nepřesnost K Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60335-2-79 – Hodnota emise vibrací a – Nepřesnost K Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 100
čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce tahu. umístěných doporučení k ředění. S tímto výrobkem dodaná vysokotlaká tryska pro čisticí prostředek obsahuje regulátor na regulaci spotřeby čisticího prostředku. Nastavte jej podle potřeby. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 101
Netěsné DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr přípoje mohou bránit nasávání. Bosch a nasávala se pouze čistá voda. Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje Pokud se má...
Page 102
Chemikálie zatěžující životní prostředí nesmějí proniknout Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést do půdy, do spodních vod, do rybníků, vodních toků atd. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Při používání čistících prostředků přesně dodržte údaje na elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Page 103
K Vápence 1621/16 nou vodou. 692 01 Mikulov Výrobok AdvancedAquatak 150/ Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho AdvancedAquatak 160 je určený na používa- stroje nebo náhradní díly online. nie s pripojením na zdroj prúdu ≥100 A na fázu Tel.: +420 519 305700 ≥100 A...
Page 104
že tieto osoby majú na vyčistenia odevu alebo obuvi. sebe ochranný odev. V prístroji sa nesmú používať žiadne kvapaliny, ktoré ob- sahujú rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny, acetón alebo rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedidiel farieb a vykurova- F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 105
Používanie podľa určenia Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné Toto zariadenie je určené na čistenie plôch a objektov v exte- opravovne výrobkov Bosch. riéri, resp. vonku, ako aj na čistenie strojov, prístrojov, vozi- diel a lodí, pokiaľ použijete vhodné príslušenstvo a čistiace Príslušenstvo a náhradné súčiastky prostriedky.
Page 106
POZOR: Pre vašu bezpečnosť je potrebné, aby ste zástrčku striekaciu pištoľ namontovanú na záhradnom náradí spojili s predlžovacím Nastavenie prúdu dýzy káblom. Spojka predlžovacieho kábla musí byť chránená Nadstavec s rotačným prúdom pred striekajúcou vodou, musí byť vyrobená z gumy, alebo F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 107
Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje na- Stlačte spúšť celkom. sávanie vody z nádrží, nádob, zásobníkov alebo z prírodných zdrojov. Je DÔLEŽITÉ, aby bol filter Bosch na vstupe vody Funkcia Autostop vyčistený a vložený, a aby bola nasávaná iba čistá voda. Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť...
Page 108
Motor beží, ale tlak je Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody obmedzený, alebo sa Filter je upchatý Vyčistite filter pracovný tlak nevytvo- Dýza je upchatá Vyčistite dýzu F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 109
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- uvedené na typovom štítku výrobku. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Slovakia zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja ohrozeniam bezpečnosti. alebo náhradné diely online.
Page 110
áramütéshez, tűzhöz és/vagy sú- Ha a csatlakozó kábel vagy a hálózati csatlakozó dugó lyos sérülésekhez vezethet. megsérült, azt egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálat- tal javíttassa meg. A szimbólumok magyarázata Akkor is húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, Általános tájékoztató...
Page 111
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha megelőzésére a gépjárművek gumiabroncsait és szelepeit a berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti. csak legalább 30 cm távolságból szabad tisztítani. Ennek A berendezést csak erre feljogosított Bosch vevőszolgála- első jele a gumiabroncsok elszíneződése. A megrongáló- ti műhelyek javíthatják. dott gumiabroncsok/szelepek életveszélyesek.
Page 112
Zaj és vibráció értékek 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. A zajkibocsátási értékek a EN 60335-2-79 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: – Hangnyomás-szint dB(A) F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 113
Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, il- érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó letve ne húzza maga után a nagynyomású tisztítót a tömlőnél kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 114
Óvja meg a nagynyomású tömlőt az éles Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- sarkoktól vagy élektől. ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- rüljön beszívásra. Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel végzett munkához Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek...
Page 115
A szűrő eldugult A szűrő megtisztítása A fúvóka eldugult A fúvóka megtisztítása A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
Page 116
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- További szerviz-címek itt találhatók: ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- www.bosch-pt.com/serviceaddresses hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Page 117
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике должен быть рассчитан на ≥ 16 А и относить- безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при ся как минимум к типу C. выполнении приведенных ниже инструкций, могут вы- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 118
мент с принадлежностями на исправное состояние и ремонт должен производиться в авторизированной эксплуатационную безопасность. Нельзя работать с сервисной мастерской Bosch. электроинструментом, если он неисправен. Извлекайте вилку из розетки, даже если оставляете Не направляйте струю воды на себя или на других лю- аппарат...
Page 119
Русский | 119 Не пользуйтесь очистителем высокого давления без Ремонтные работы разрешается выполнять только фильтра, с грязным или с поврежденным фильтром. уполномоченным фирмой Bosch сервисным мастер- При пользовании очистителем высокого давления без ским. фильтра или с загрязненным или поврежденным Принадлежности и запчасти...
Page 120
Подключение бачка для мою- Подключение шланга высоко- щего средства го давления/пистолета-рас- Трубка с варьируемой веер- пылителя ной струей Присоединение воды Подключение трубки к писто- Включение лету Выключение Настройка струи сопла Очистите оба фильтра F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 121
Шаг 2: Монтируйте бачок для моющего средства и нане- спусковой крючок. Нажмите на блокиратор включения сите небольшое количество моющего средства. (передний выключатель на рукоятке пистолета-распыли- Шаг 3: Смойте растворенную грязь и моющее средство теля). при помощи плоского сопла. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 122
все соединения. Если вода льется, выключите очиститель из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы высокого давления и подключите пистолет-распылитель на входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы ис- и трубку для работы. пользовалась только чистая вода. Важно, чтобы шланг и муфты имели хорошее качество, Открытые...
Page 123
До начала работ по техобслуживанию или наладке Если требуется поменять шнур, во избежание опасности электроинструмента извлеките вилку сети из обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- штепсельной розетки и отсоедините подачу воды. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Указание: Для обеспечения продолжительного срока...
Page 124
также по адресу: фирменное наименование своей организации, место www.bosch-pt.com её нахождения (адрес) и режим её работы; Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий – Образцы продукции в торговых помещениях должны консультации на предмет использования продукции, с обеспечивать возможность ознакомления покупателя удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- с...
Page 125
Увага: Струмінь під високим тиском може бути інструментом. небезпечним при неправильному використанні. Не переїжджайте, не здавлюйте та не смикайте мережевий шнур або подовжувальний шнур, оскільки його можна пошкодити. Захищайте шнур від високої температури, масла і гострих країв. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 126
(напр., на бензоколонках) необхідно дотримуватися призначенням. Враховуйте місцеві умови. При роботі відповідних правил техніки безпеки. Працювати з свідомо слідкуйте за іншими особами, зокрема, за приладом в приміщеннях, де існує небезпека вибуху, дітьми. заборонено. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 127
важких травм. витягуйте штепсель. Будь ласка, дотримуйтеся малюнків, розташованих Ремонт можна проводити лише силами авторизованих наприкінці інструкції з експлуатації. сервісний майстерень Bosch. Використання за призначенням Приладдя та запчастини Електроінструмент призначений для очищення Дозволяється використовувати лише приладдя та поверхонь і об'єктів надворі, а також приладів, запчастини, дозволені...
Page 128
не належать до ЄС, в залежності від виконання – 220 В, пістолета-розпилювача 240 В). Інформацію можна отримати в авторизований сервісній майстерні. Налаштування струменя із Вказівка щодо виробів, які продаються не у сопла Великобританії: F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 129
самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з Прилад відключає двигун при відпусканні пістолета- ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на розприскувача. вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб засмоктувалась лише чиста вода. Вказівки щодо роботи Відкриті баки/ємності і природні водоймища...
Page 130
що зазначені в технічних характеристиках. Найвужчі шланги для води, які можна використовувати, мають Ø 1/2" або 13 мм Забився водяний фільтр Прочистіть водяний фільтр Здавлений або зігнутий шланг для води Розпряміть шланг для води F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 131
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Page 132
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің Қауіпсіздік нұсқаулары корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Қауіпсіздік бойынша нұсқаулары мен бетінде көрсетілген. сақтандырулардың барлығын оқыңыз. Қауіпсіздік бойынша нұсқаулықтары мен сақтандыруларын ұстанбау F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 133
Жалғастыру кабелі немесе желілік ашасы зақымдалған Су ағымын адамдарға, жануарлар мен қалыпта болған жағдайда оны жөндеу жұмыстары аңдарға, электрбұйымдарға немесе электр Bosch компаниясының уәкілетті техникалық қызмет бөлшектеріне бағыттамаңыз. көрсету орталығы арқылы өткізілуі тиіс. Назар аударыңыз: жоғары қысым ағымын қате мақсатта...
Page 134
түрткінің пайда болуына апарады. Сондықтан бүріккіш үшін, шашыранды судан қорғайтын лайықты арнайы атқышы мен бүріккіш түтігін екі қолыңызбен мықтап қорғау жабдығын (PSA) киіп жүріңіз, мысалы қорғаныс ұстаңыз. көзәйнегін, шанға қарсы маскасын және т.б. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 135
желі кернеуі арқылы жұмыс істесе, кабель ашасын Бұйым сипаттамасы мен шығарып алыңыз. техникалық спецификациясы Жөндеу жұмыстары тек қана техникалық қызмет көрсету үшін арнайы рұқсаты бар Bosch техникалық Қауіпсіздік бойынша нұсқаулары мен қызмет орталықтары арқылы өткізілуі тиіс. сақтандырулардың барлығын оқыңыз. Қауіпсіздік бойынша нұсқаулықтары мен...
Page 136
Өзгертіліп тұра алатын бұйым үлгісіне қарай 220 В, 240 В). Мәліметтер мен желпуіштей ағымы бар түтік ақпараттарды тұтынушыларға техникалық қызмет көрсету үшін рұқсаты бар арнайы орталықтарыңыздан алуыңызға Түтікті бүріккіш атқышына болады. жалғаңыз Шүмек ағымын реттеңіз F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 137
тұрғанын тексеріп алыңыз. көздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ: Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ Bosch компаниясының сүзгісі, оған су құю алдында кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен тазаланып, дұрыс орнатылып, және тек қана таза суды тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым...
Page 138
алыңыз. Ұзарту кабелін қолдану себебінен кернеу Ұзарту кабелінің жарамды және лайықты деңгейі тым төмен болуын тексеріңіз Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша қолданбаған Bosch компаниясының арнайы техникалық қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз Автостоп функциясындағы кедергілер мен Bosch компаниясының арнайы техникалық қателер қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз...
Page 139
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Құралда кез келген жұмыстарын өткізу алдынан электр тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары ашасын тоқ жүйесінен шығарып, суға қосу бөлшегін бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында босатып шығарыңыз.
Page 140
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com – Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға сәйкестігінің растамасы, сертификаттардың немесе Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және сәйкестік жөніндегі мәлімдемелердің бар болуы олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап туралы ақпаратты сатып алушыға беруге міндетті;...
Page 141
≥ 16 A cu cel puțin protecţia muncii curba C. Instalarea alimentării electrice trebuie realizată de un AVERTISMENT! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind electrician calificat și să corespundă cu IEC 60364-1. siguranţa. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 142
În cazul în care starea acestora ștecherul de rețea, reparația trebuie efectuată de un nu este impecabilă, nu este permisă utilizarea lor. centrul autorizat de service post-vânzări Bosch. Nu îndreptaţi jetul de apă asupra dumneavoastră sau Scoateţi ştecherul afară din priză chiar dacă lăsaţi scula asupra altor persoane, pentru curăţarea îmbrăcăminţii...
Page 143
Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă ambiantă între 0 °C și 40 °C. tehnică post-vânzări autorizate de Bosch. Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale. Date tehnice Maşină de curăţat cu înaltă presiune...
Page 144
Racord de apă Reglarea jetului duzei Pornire Depozitare pistol Oprire Depozitare curățați ambele filtre Transport Curăţarea duzei Alegerea accesoriilor Racordarea lăncii la pistolul de pulverizat Montarea duzei Racordarea bidonului de detergent F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 145
Acționați blocajul de siguranță pentru a debloca trăgaciul. Apăsați până la refuz trăgaciul. autoaspirantă, permiţând aspirarea apei din rezervoare sau din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la Funcţie autostop admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire numai apă...
Page 146
Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare Bosch Presiunea pulsează...
Page 147
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru freatice a uleiului îndepărtat prin pulverizare. a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Page 148
10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a produsului. та за питейна вода без възвратен вентил. Из- ползвайте възвратен вентил по IEC 61770 România тип BA. Robert Bosch SRL Водата, която премине през възвратния вентил, вече не е PT/MKV1-EA годна за пиене. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr.
Page 149
Не насочвайте водната струя към себе си или към дру- рологични условия, особено при силен вятър. ги лица, за да почиствате облекло или обувки. Не се допуска ползването на съдържащи разтворители течности, неразредени киселини, ацетон или разтво- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 150
Допуска се използването само на допълнителните приспособления и резервни части, посочени от произ- Технически данни Водоструйна машина AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Каталожен номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинална консумирана мощност F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 151
Подаване на вода пистолета за пръскане Включване Регулиране на налягането Изключване Копие с ротационна струя почистете двата филтъра Включване на тръбата към Почистване на дюзата пистолета за пръскане Регулиране на налягането Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 152
Бош на засмукващата система да е поставен и да се по- чиства редовно, както и да се засмуква само чиста вода. Функция за автоматично спиране Електродвигателят на машината се изключва, когато спу- съкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 153
Твърде ниско напрежение поради използване Проверете дали удължителният захранващ ка- на удължителен кабел бел е подходящ Електроинструментът не е бил използван про- Обърнете се към оторизиран сервиз за елект- дължително време роинструменти на Бош Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 154
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Техническо обслужване и сервиз трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Техническо обслужване ност на Bosch електроинструмента. Преди да извършвате каквито и да е дейности по елек- След...
Page 155
ция за резервните части ще откриете и на: Никогаш не насочувајте ја пералката www.bosch-pt.com директно кон луѓе, животни, електрични Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще уреди или компоненти. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Предупредување: Високопритисните пералки можат да...
Page 156
Ако кабелот за поврзување или приклучокот за струја доколку не е во одлична состојба. се оштетени, поправките треба да ги изврши овластен сервисен центар на Bosch. Не насочувајте го млазот кон себе или кон други со цел за чистење на облеката или обувките.
Page 157
отворено, за опрема, возила и пловила, под услов да се користи соодветен прибор и средства за чистење Работната температура изнесува меѓу 0 °C и 40 °C. Овој производ не е наменет за професионална употреба. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 158
Поврзување на копјето со пиштолот пиштолот Приклучок на вода Регулација на млазот Вклучување Копје за ротирачки млаз Исклучување Поврзување на копјето со Чистење на филтерот пиштолот Исчистете ја млазницата Регулација на млазот F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 159
Оваа машина за перење под притисок е само- отпушта чкрапалото. вшмукувачка, овозможувајќи водата да се црпи од резервоари или природни извори. Многу е ВАЖНО Бош филтерот да е исчистен, правилно вметнат и да се употребува само чиста вода. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 160
Обратете се во овластен сервис на Бош Пулсирачки притисок Воздух во цревото или во пумпата Вклучете ја пералката со отворен пиштол, отворена млазница, отворена славина и со низок притисок, се додека не се воспостави стабилен притисок F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 161
Заштита на околината Доколку е потребно користење на приклучен кабел, Хемикалии опасни по животната средина не смее да се тогаш набавете го од Bosch или специјализирана испуштаат во почвата, подземните води, бари, реки и продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
Page 162
како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете Objašnjenja simbola sa slika на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Opšte uputstvo o opasnosti. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
Page 163
Ako su priključni kabl ili mrežni utikač oštećeni, popravku rastvarače, nerazblažene kiseline, aceton ili rastvarači mora da izvrši ovlašćeni Bosch korisnički servis. uključujući benzin, rastvarače za boje i ulje za grejanje, jer njihove izmaglice su još zapaljive, eksplozivne i otrovne.
Page 164
Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže. Molimo pogledajte slike na zadnjem delu uputstva za upotrebu. Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne radionice. Upotreba prema svrsi Pribor i rezervni delovi Uređaj je namenjen za čišćenje površina i objekata u spoljnoj sredini, za uređaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan...
Page 165
Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za za prskanje vodu i uredjajem. Podešavanje mlaza mlaznice Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji 0 i priključite Skladištenje pištolja uredjaj na utičnicu. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 166
Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. VAŽNO je Uputstva za rad da je Bosch filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu. Opšte Otvoreni rezervoari i prirodna voda Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u vidu tački za čišćenje vozila.
Page 167
Suviše nizak napon zbog upotrebe produžnog Proverite da li je taj produžni kabl pogodan kabla Uređaj se nije dugo koristio Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi Problemi sa autostop funkcijom Obratite se ovlašćenoj Bosch korisničkoj službi Pritisak pulsira Vazduh je u crevu za vodu ili u pumpi Pustite čistač...
Page 168
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Uklanjanje đubreta da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Proizvode, pribor i pakovanja treba podvrgnuti ekološkoj daljnjoj obradi.
Page 169
Priključki (vtič in puše) je treba ohraniti v suhem stanju in prahu ipd., da bi se zavarovali proti vodi, delcem in/ali jih ni dovoljeno polagati na tla. aerosolom, ki se odbijajo s predmetov. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 170
Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih je nujno, nosite primerno osebno zaščitno opremo, npr. servisnih delavnic podjetja Bosch. zaščitna očala. Pribor in nadomestni deli Za preprečitev poškodb koles/ventilov smete z visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo...
Page 171
Pršilna palica z rotacijskim Vklop curkom Izklop Priključitev pršilne palice na pršilno pištolo očistite oba filtra Čiščenje šobe Nastavitev pršilne šobe Priključitev pršilne palice na Hranjenje pištole pršilno pištolo Skladiščenje Nataknitev šobe Transport Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 172
Zato je POMEMBNO, Zasukajte omrežno stikalo. Pršilno pištolo usmerite navzdol. da je filter Bosch pri vstopu vode čist in nameščen, ter da Pritisnite na vklopno zaporo in s tem sprostite sprožilo. Do sesate izključno čisto vodo.
Page 173
Prenizka napetost zaradi uporabe Preverite primernost podaljševalnega kabla podaljševalnega kabla Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščeni servis Bosch Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščeni servis Bosch Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno...
Page 174
Robert Bosch d.o.o. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Verovškova 55a Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, 1000 Ljubljana da ne pride do ogrožanja varnosti. Tel.: +00 803931 Po uporabi/shranjevanje Fax: +00 803931 Izklopite vklopno/izklopno stikalo in uporabite sprožilo, da...
Page 175
Instaliranje električne opskrbe mora obaviti kvalificirani Hrvatski električar i ona mora udovoljavati normi IEC 60364-1. Ako su priključni kabel ili mrežni utikač oštećeni, od ovlaštene servisne službe tvrtke Bosch valja zatražiti da Sigurnosne napomene obavi popravak. UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Page 176
Zakriljene sapnice mogu smanjiti aerosolno djelovanje. Po Popravke smiju obavljati samo ovlaštene radionice potrebi nosite prikladnu zaštitnu opremu (OZO) protiv servisne službe tvrtke Bosch. prskanja vode, npr. zaštitne naočale, zaštitnu masku protiv prašine itd. kako biste se zaštitili od vode, čestica i/ Pribor i rezervni dijelovi ili aerosola odbijenih od predmeta.
Page 177
Montaža i rad Ilustracija/cilj postupka Slika Stranica Priključivanje na vodovodnu Ilustracija/cilj postupka Slika Stranica mrežu Opseg isporuke Uključivanje AdvancedAquatak 150/160 Isključivanje Namještanje ručke Čišćenje oba filtra Priključivanje visokotlačnog Čišćenje sapnice crijeva/pištolja za prskanje Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 178
Ovaj visokotlačni čistač je samousisni i omogućava visokotlačnog crijeva ne potisne sav zrak. Pustite otponac. usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. VAŽNO je Pritisnite uklopni zapor (prednju sklopku na ručki pištolja). F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 179
Hrvatski | 179 da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da Pustite visokotlačni čistač da radi sa skinutim pištoljem za se usisava samo čista voda. prskanje dok voda ne poteče jednoliko iz visokotlačnog crijeva. Ako voda ne poteče nakon 25 sekunda, isključite Otvoreni rezervoari/spremnici i prirodne vodene uređaj i provjerite sve priključke.
Page 180
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Servisna služba i savjeti o uporabi električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 181
Eesti | 181 Hrvatski Seade AdvancedAquatak 150/ Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC AdvancedAquatak 160 kasutamiseks Kneza Branimira 22 toitepingega, mille ühendusväärtus on ≥100 A ≥100 A 10040 Zagreb faasi kohta ja mille ettenähtud nimipinge on Tel.: +385 12 958 051 230 V. Kahtluse korral pöörduge elektrimüüja poole.
Page 182
Enne hooldus- ja puhastustööde tegemist ning tarvikute Kõrgsurvepesurite kasutamisel võivad tekkida aerosoolid. vahetamist lülitage seade välja. Eemaldage pistik Aerosooli sissehingamine on tervisele kahjulik. pistikupesast, kui seade töötab võrgutoitel. Varjestatud pihustid võivad vähendada pihustuskvaliteeti. Kandke vajadusel sobivaid F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 183
0,400 oormi, on rikete esinemise ebatõenäoline. Kahtluse korral pöörduge elektrimüüja poole. Müra-/vibratsiooniandmed 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Mürataseme väärtused on mõõdetud vastavalt EN 60335-2-79 Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: – Helirõhutase dB(A) – Mõõtemääramatus K Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 184
Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest lülitage seade välja ja eemaldage võrgupistik sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja pistikupesast. Lülitage seade välja ka siis, kui nurkade eest. toitejuhe on kahjustatud või keerdu läinud. F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 185
Lähtestage kaitselüliti või vahetage kaitse välja ja/ või ühendage seade teise vooluvõrku, millel on suuremad amprid. Võrgupinge ei ole õige Kontrollige võrgupinget, see peab vastama seadme tüübisildil märgitud pingele Mootori kaitsesidur rakendunud Laske mootoril 15 minutit jahtuda Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 186
Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja remonttööd. Hooldamine Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Enne mis tahes töid seadme kallal tõmmake võrgupistik ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste pistikupesast välja ja ühendage seade veevärgi küljest tööriistade volitatud klienditeenindusel. lahti. Pärast kasutamist/Hoiustamine Märkus: Pikaajalise ohutu töö...
Page 187
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja Pievienošana elektrotīklam elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. norādīta uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 188
Ja Ja ir bojāts pieslēguma kabelis vai tīkla kontaktspraudnis, instruments nav nevainojamā stāvoklī, to nedrīkst lietot. remonts jāuztic pilnvarotam Bosch klientu apkalpošanas centram. Nevērsiet augstspiediena ūdens strūklu uz sevi vai citām personām, lai notīrītu apģērbu vai apavus.
Page 189
Paredzētais lietojums attiecas uz apkārtējā gaisa kontaktligzdas. temperatūru no 0 °C līdz 40 °C. Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai. remonta darbnīcā. Tehniskie dati Augstspiediena tīrītājs...
Page 190
Sprauslas strūklas regulēšana Pievienošana ūdensapgādes Smidzinātājcaurule ar rotējošu sistēmai strūklu Ieslēgšana Smidzinātājstieņa savienošana Izslēgšana ar smidzinātājpistoli Abu filtru tīrīšana Sprauslas strūklas regulēšana Iztīriet sprauslu Smidzinātājpistoles Smidzinātājcaurules uzglabāšana savienošana ar Uzglabāšana smidzinātājpistoli F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 191
Automātiskās apturēšanas funkcija Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un spēj iesūkt ūdeni Instrumenta motors izslēdzas, līdzko tiek atlaists no tvertnēm un dabiskajiem avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch smidzinātājpistoles augstspiediena slēgs. filtrs būtu iztīrīts un ievietots ūdens ieplūdes atverē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
Page 192
Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā funkciju Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis gaiss Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie...
Page 193
Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Pielietojot tīrīšanas līdzekli, ievērojiet uz tā iesaiņojuma jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo līdzekļa koncentrāciju.
Page 194
IEC 60364-1. Jei pažeistas jungiamasis kabelis arba tinklo kištukas, at- Saugos nuorodos likti remonto darbus reikia pavesti įgaliotam Bosch klientų aptarnavimo skyriui. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Jei įrenginį – kad ir trumpam laikui – ketinate palikti be reikalavimus.
Page 195
Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie su šiuo gaminiu nežaistų. priemonės neveiktų (būtų išjungtas variklis). Įjungto prietaiso niekada negalima palikti be priežiūros. Aukšto slėgio plovimo įrenginį būtina valdyti abiem ranko- mis. Nedirbkite stovėdami ant kopėčių. Dirbdami balko- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 196
Prieš atlikdami valymo ir techninės priežiūros darbus ar Aukštas slėgis keisdami papildomą įrangą, prietaisą išjunkite. Jei prietai- Papildoma įranga sas maitinamas iš tinklo, ištraukite tinklo kištuką. Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose „Bosch“ elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Gaminio ir techninių duomenų Papildoma įranga ir atsarginės dalys aprašas Leidžiama naudoti tik gamintojo aprobuotą...
Page 197
į kištukinį lizdą. Pistoleto laikymas Atsukite vandens čiaupą. Sandėliavimas Kad atblokuotumėte svirtelę, paspauskite įjungimo blokavi- Transportavimas mo įtaisą (galinį jungiklį ant pistoleto rankenos). Laikykite svirtelę visiškai nuspaudę, kol vanduo pradės tekėti tolygia Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 198
įvairių talpų ir gamtinių šal- tinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas iš- Niekuomet neplaukite variklinių transporto priemonių ro- valytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- taciniu purškimo antgaliu ir taškine čiurkšle. duo.
Page 199
Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo įrenginys pradeda veik- skyrių ti savaime Prietaisas nesandarus Siurblys nesandarus Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami; esant dides- niems nuotėkiams, kreipkitės į įgaliotą Bosch kli- entų aptarnavimo skyrių. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 200
Gaminiai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai utilizuojami. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Nemeskite gaminių į buitinių atliekų konteine- rius! Baigus darbą...
Page 201
تلعب دورا هاما بالنسبة ألمان الجهاز. استخدم ينصح بوصل هذا الجهاز فقط بمقبس تم تأمينه فقط الخراطيم والمعدات والقارنات التي ينصح .بمفتاح 03 ميلي أمبير للوقاية من التيار المتخلف .باستخدامها المنتج Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 202
المعنی الرمز عند استخدام منظف الضغط العالي بال مرشح، أو اتجاه الحركة .مع مرشح متسخ أو تالف إن األجزاء المعدنية قد تسخن بعد االستخدام لفترة .طويلة. ارتد قفازات واقية عند الضرورة F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 204
.األعلی وانتقل شيئا فشيء نحو األسفل مطلق، إلی أن يتدفق الماء بشكل منتظم وإلی حد عدم توفر الهواء في الجهاز وفي خرطوم الضغط العالي. اترك سراح الزياد. اكبس قفل منع التشغيل .()المفتاح األمامي بمقبض الفرد F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 205
مشاكل بوظيفة اإليقاف اآللي يدار منظف الضغط العالي مع فتح فرد البخ هواء في خرطوم الماء أو المضخة الضغط ينبض وصنبور الماء وضبط المنفث علی الضغط المنخفض إلی حد التوصل إلی ضغط عمل منتظم Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 206
إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم تراعی األحكام المحلية عند تنظيف السيارات ذات أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة المحرك: يمنع وصول الزيوت التي تم إزالتها بالبخ إلی ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة...
Page 207
تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة قد يتسبب التخلص غير السليم من األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة في آثار ضارة على البيئة وصحة .اإلنسان نتيجة الحتمالية وجود مواد خطرة فيها Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 208
بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت این در صورت آسیبدیدگی کابل اتصال یا دوشاخه ،دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی مراجعهBosch بایستی جهت به نمایندگی مجاز .سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود .کرد دوشاخه را از پریز بیرون بکشید، حتی اگر برای...
Page 209
عالمتهای ذیل برای استفاده از جاروبرقی مهم می استفاده از دستگاه بدون فیلتر یا با فیلتر آسیب باشند. لطفا این عالئم و معانی آنها را به خاطر .دیده یا کثیف، ضمانت از بین می رود Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 210
در محوطه بیرون، دستگاهها، خودروها و قایقها در نظر گرفته شده است، مادامی که متعلقات متناسب خاموش .استفاده شوندBosch و مواد شوینده مجاز استفاده از دستگاه طبق دستورات در یک محیط با فشار کم .یک دمای بین 0 و 04 میسر است...
Page 211
مواد شوینده توصیه شده را بدون رقیق کردن (. اطالعات مربوط را ازV 220 کشورهای غیر اروپایی بکار نبرید. این محصوالت ایمن هستند چون )خدمات پس از فروش( کسبBosch نمایندگی مجاز محتوی اسید، محلولهای شیمیایی یا مواد مضر .کنید...
Page 212
می توان آب را از ظروف یا چشمه های طبیعی جاری شدن آب، شوینده ی فشار قوی را خاموش روی ورودیBosch کشید. بسیار مهم است، که فیلتر .کنید و جهت کار پیستوله و نازل آبپاش را وصل کنید آب پاک شده و نصب باشد و تنها آب تمیز مکیده...
Page 213
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه فیلتر و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت کاربری دو فیلتر )فیلتر درون و بیرون( حفاظت در )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch برابر...
Page 214
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Page 215
| 215 23,8 kg AdvancedAquatak 150 26,6 kg AdvancedAquatak 160 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 216
216 | F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 217
| 217 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 218
218 | F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 219
| 219 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 220
220 | F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 221
| 221 CHEM. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 222
222 | F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 223
| 223 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 224
224 | F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...
Page 225
| 225 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (24.11.2022)
Page 226
226 | www.bosch-pt.com F 016 L81 291 | (24.11.2022) Bosch Power Tools...