Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

F016 L70 375.book Seite 1 Montag, 14. November 2005 10:35 10
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
AQUATAK 150 PRO
AQUATAK 150 PRO X
AQUATAK 160 PRO X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch AQUATAK 150 PRO

  • Page 1 Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen AQUATAK 150 PRO Käyttöohje AQUATAK 150 PRO X Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu AQUATAK 160 PRO X Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk...
  • Page 2 F016 L70 375.book Seite 3 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Made In Italy, Robert Bosch GmbH, D-70745, Leinfelden 579 X X X X X X X X X X T y p e 0 X X X X X X X X X X...
  • Page 3 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X 3 • F016 L70 375 • 05.11...
  • Page 4 F016 L70 375.book Seite 4 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X...
  • Page 5 F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO Aquatak 150 PRO X Aquatak 150 PRO X Aquatak 160 PRO X Aquatak 160 PRO X 5 •...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    – vor Überprüfung, Reinigung und Arbeiten am Gerät Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unver- Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BOSCH Kun- dünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen dendienstwerkstätten durchgeführt werden. z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist Zubehör und Ersatzteile...
  • Page 7 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Gerätekennwerte Hochdruckreiniger AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestellnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Nennaufnahme 2 700...
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Sprühpistole 7 ein. Drehen Sie das Fächerstrahl- Anlage verbunden ist. Druckrohr mit leichtem Druck um 90° im Uhrzeiger- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten sinn, um es zu verriegeln. (AQUATAK 150 PRO/ Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertre- 150 PRO X) tung.
  • Page 9 Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenem Untergrund steht. Drehen Sie das Fächerstrahl-Druckrohr 9 90° gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie das Fächer- strahl-Druckrohr heraus. (AQUATAK 150 PRO/ 150 PRO X) Schrauben Sie das Fächerstrahl-Druckrohr 9 aus Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu der Sprühpistole 7 heraus.
  • Page 10: Transport

    F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Filter reinigen/prüfen Nur Aquatak 150 PRO/160 PRO X Das Gerät ist mit einem Reinigungsmitteltank aus- Entfernen Sie den Adapter 16 am Wasseran- gestattet. Der Reinigungsmittelregler 11 wird nur schluss und ziehen Sie das Sieb 18 heraus.
  • Page 11 Bosch Kundendienst Maschine ist undicht. Pumpe ist undicht 6 Tropfen pro Minute sind zulässig. Bei nicht normalen, beträchtlichen Undichtig- keiten Kontakt mit dem autorisierten Bosch Kundendienst aufnehmen. Deutsch - 6 11 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
  • Page 12: Umweltschutz

    Elektrowerkzeuge getrennt trägt typischerweise: Schalldruckpegel 78 dB (A) gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUA- wertung zugeführt werden. TAK 160 PRO); Schallleistungspegel 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) (AQUA- TAK 160 PRO).
  • Page 13: Safety Notes

    This includes petrol, paint thinners heating – checking, cleaning or working on the unit oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive s Repairs may only be carried out by authorised BOSCH and toxic; also acetone, undiluted acids and solvents as Service Centres.
  • Page 14 F016 L70 375 - GB Seite 2 Montag, 14. November 2005 1:15 13 Product Specification Power washer AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Part number 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 15: For Your Safety

    Securely screw the high pressure hose 3 to the cable of your supply network in accordance with pre- power gun 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) scribed safety regulations. Inserting the vario-jet/fan power lance 9 into the If in doubt contact a qualified electrician or the near- power gun 7.
  • Page 16: Starting And Stopping

    Insert the roto-power lance 14 into the power Operating with Detergents gun 7. Depress and turn the roto-power lance 90° clockwise to lock in place. (AQUATAK 150 PRO/ Only use Bosch approved detergents. Unsuita- 150 PRO X) ble detergents may damage the unit and the ob- ject being cleaned.
  • Page 17: After Use Storage

    Remove all debris, especially from the venti- should be carried out by an authorised service agent lation slots. for Bosch garden products. Frost will damage a pressure washer that has not For all correspondence and spare parts orders, al- been completely emptied of water.
  • Page 18: Fault Finding

    Water strainer clogged up Clean the water strainer Nozzle clogged up Clean nozzle The pressure washer Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service Centre starts irregularly by itself Water leaks from Leaking pump 6 drops per minute are permissible. In machine...
  • Page 19: Environmental Protection

    PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO); that are no longer suitable for use must be sepa- sound power level 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/ rately collected and sent for recovery in an environ- PRO X); 92 dB (A) (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants ou des une station de service après-vente agréée Bosch. solvants ou acides dilués ! Font partie de ce genre de subs- Accessoires et pièces de rechange tances p.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Référence 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 22: Pour Votre Sécurité

    Bien raccorder le tuyau haute pression 3 au tube 1,5 mm pour une longueur max. de 20 m de pression 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) 2,5 mm pour une longueur max. de 50 m Placer le tube de pression à jet en éventail 9 Remarque : Au cas où...
  • Page 23: Mise En Fonctionnement

    2. Appuyer à fond sur la gâchette 2. Par sa gamme étendue de détergents et de produits de conservation, Bosch garantit un service sans pro- Arrêt blème de l’appareil. Lâcher la gâchette 2. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement.
  • Page 24: Nettoyer/Contrôler Le Filtre

    F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Nettoyer/contrôler le filtre Seulement Aquatak 150 PRO/160 PRO X L’appareil est équipé d’un réservoir de détergent. Le Enlever l’adaptateur 16 se trouvant sur le rac- régulateur du détergent 11 n’est utilisé que pour ré- cord de robinet et en sortir le filtre 18.
  • Page 25: Dépannage

    La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont Veuillez vous adresser au service après- démarre tout seul pas étanches vente agréé Bosch La machine n’est pas étan- La pompe n’est pas étanche Elle ne doit pas perdre plus de 6 gouttes par che.
  • Page 26: Protection De L'environnement

    électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division une voie de recyclage appropriée. Service après-vente Sous réserve de modifications Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des...
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y segu- de servicio de la marca BOSCH. ridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.
  • Page 28 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Características técnicas Limpiadora de alta presión AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Número de pedido 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 29: Para Su Seguridad

    Conectar firmemente la manguera de alta pre- 2,5 mm hasta una longitud máx. de 50 m sión 3 al tubo de presión 7. (AQUATAK 150 PRO X/ Observación: al utilizar un cable de prolongación, 160 PRO X) éste deberá disponer de un conductor de protec- Inserte el tubo de presión para chorro en aba-...
  • Page 30: Puesta En Marcha

    Generalidades loj, el tubo de presión para chorro en abanico 9. Re- Observe que la máquina esté colocada sobre un tire el tubo de presión. (AQUATAK 150 PRO/ firme plano. 150 PRO X) Desenrosque el tubo de presión para chorro en aba- nico 9 de la pistola de pulverización 7.
  • Page 31 F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Limpieza y control del filtro Solamente Aquatak 150 PRO/160 PRO X El aparato incorpora un depósito de detergente. El Desmonte el adaptador 16 en la entrada de agua dosificador de detergente 11 solamente se utiliza y saque el tamiz 18.
  • Page 32: Investigación De Averías

    La máquina tiene fugas. La bomba tiene fugas Es admisible una cantidad de 6 gotas por minuto. Si la fuga fuese mayor, acuda a un servicio técnico autorizado Bosch. Español - 6 32 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
  • Page 33: Protección Del Medio Ambiente

    Head of Product Caracas 107 Engineering Certification +58 (0)2 / 207 45 11 ............México Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch S.A. de C.V. Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... D.F. +52 (0)1 / 52 84 30 62 ...........
  • Page 34: Instruções De Segurança

    Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de ser- Jamais aspirar líquido que contém solventes ou ácidos ou viço pós-venda autorizadas BOSCH. solbentes não diluídos! Estes são p. ex. gasolina, diluidores Acessórios e peças de reposição de cores ou óleo para aquecimento. A névoa de asperção é...
  • Page 35 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Dados técnicos do aparelho Limpador de alta pressão AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X N° de encomenda 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B..
  • Page 36: Para Sua Segurança

    Conectar a mangueira de alta pressão 3 ao tubo Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este de pressão 7. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) deve possuir um cabo de protecção – como descrito Encaixar o tubo de alta pressão de jacto em le- nas directivas de segurança, conectado ao sistema...
  • Page 37: Colocar Em Funcionamento

    90° no sentido contrário dos ponteiros do reló- gio. Puxar o tubo de alta pressão do jacto em leque para fora. (AQUATAK 150 PRO/150 PRO X) Desaparafusar o tubo de pressão com jacto em le- que 9 da pistola de pulverização 7. (AQUATAK 160 Não estique demasiadamente a mangueira de alta...
  • Page 38 F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Limpar/controlar o filtro Apenas Aquatak 150 PRO/160 PRO X O aparelho está equipado com um tanque de pro- Remover o adaptador 16 da conexão de água e duto de limpeza. O regulador de produto de lim- puxar o crivo 18 para fora.
  • Page 39: Localização De Erros

    A bomba apresenta fugas. 6 gotas por minuto são admissíveis. No caso de fugas anormais, e maiores, deverá entrar em contacto com a oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch. Português - 6 39 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
  • Page 40: Protecção Do Meio Ambiente

    2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica Só países da União Europeia: é inferior a 91 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/ PRO X); 94 dB (A) (AQUATAK 160 PRO). Processo Não deitar ferramentas eléctricas no de avaliação da conformidade conforme anexo V.
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    Tra questi rientra p. es. la ben- Ogni tipo di lavori di riparazione può essere eseguito esclu- zina, diluente per colori oppure olio combustibile. Il prodotto sivamente da Officine Servizio Clienti BOSCH autorizzate. nebulizzato è altamente infiammabile, esplosivo e velenoso. Accessori opzionali e parti di ricambio Altrettanto vale per l’acetone, acidi non diluiti e solventi che...
  • Page 42 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Dati tecnici Idropulitrice AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Codice di ordinazione 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 43: Per La Vostra Sicurezza

    7. (AQUATAK 150 PRO) 1,5 mm fino a max. 20 m lunghezza Collegare il tubo flessibile ad alta pressione 3 al tubo di pressione 7. (AQUATAK 150 PRO X/ 2,5 mm fino a max. 50 m lunghezza 160 PRO X) Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è...
  • Page 44: Messa In Funzione

    Tramite una vasta gamma di prodotti adatti per ope- Rilasciare il grilletto 2. Premere il pulsante di sicu- razioni di pulizia e per la conservazione, la Bosch rezza. La pistola a spruzzo è dunque bloccata e non garantisce un uso della macchina non soggetto a di- può...
  • Page 45 F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Pulire/controllare il filtro Solo Aquatak 150 PRO/160 PRO X La macchina è dotata di un serbatoio per deter- Rimuovere l’adattatore 16 all’attacco dell’acqua gente. Il regolatore del detergente 11 viene utiliz- ed estrarre il filtro 18.
  • Page 46 Pulire il filtro La lancia è intasata Pulire la lancia L’idropulitrice si avvia da sola La pompa oppure la pistola a spruzzo non Rivolgersi ad un Servizio Clienti Bosch auto- sono a tenuta ermetica rizzato La macchina non è a tenuta La pompa non è...
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità

    è di solito di: Livello di rumorosità le indicazioni riportate sull’imballaggio ed attenersi 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) alla prescritta concentrazione. (AQUATAK 160 PRO). Potenza della rumorosità 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Pulendo macchine a motore, rispettare le vigenti (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Aceton, onverdunde zuren en Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een er- oplosmiddelen tasten bovendien de voor het apparaat ge- kende Bosch-klantenservicewerkplaats. bruikte materialen aan. Toebehoren en vervangingsonderdelen Wanneer het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt ge-...
  • Page 49 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Technische gegevens Hogedrukreiniger AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestelnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Opgenomen vermogen...
  • Page 50: Voor Uw Veiligheid

    50 m lengte Sluit de hogedrukslang 3 stevig op de drukbuis 7 Opmerking: Wanneer u een verlengkabel gebruikt, aan. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften be- Zet de breedstraaldrukbuis 9 in het spuitpis- schreven) een aardedraad bezitten die via de stek- tool 7.
  • Page 51 Richt het spuitpistool 7 omlaag. Bedien de inscha- kelblokkering om de trekker 2 vrij te geven. Trek de Bosch garandeert door een ruime keuze aan reini- trekker 2 helemaal in. gingsmiddelen het storingsvrije gebruik van het ap- paraat.
  • Page 52: Transport

    F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Filter reinigen en controleren Alleen Aquatak 150 PRO/160 PRO X Het gereedschap is voorzien van een reinigingsmid- Verwijder de adapter 16 van de wateraansluiting deltank. De regelaar voor reinigingsmiddel 11 wordt en trek de zeef 18 naar buiten.
  • Page 53: Problemen Oplossen

    Filter verstopt Reinig het filter Sproeier verstopt Reinig de sproeier De hogedrukreiniger start Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch- vanzelf klantenservice Apparaat lekt. Pomp lekt 6 druppels per minuut zijn toegestaan. Neem bij buitengewone, ernstiger lekkages contact op met de erkende Bosch klanten- service.
  • Page 54: Conformiteitsverklaring

    Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voor- chine bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau schriften op de verpakking en de voorgeschreven 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) concentratie nauwkeurig aan. (AQUATAK 160 PRO); geluidsvermogenniveau 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaat- (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 55: Sikkerhedsforskrifter

    Maskine og tilbehør må ikke benyttes, Reparationer må kun gennemføres af autoriserede hvis den/det udviser mangler. BOSCH kundeværksteder. Opsug aldrig opløsningsmiddelholdige væsker eller ufor- Tilbehør og reservedele tyndede syrearter og opløsningsmidler! Herunder forstås f.eks.
  • Page 56 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniske data Højtryksrenser AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestillingsnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Optagen effekt...
  • Page 57: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Montér håndsvinget 5 på slangetromlen med ved- udføres på maskinen. Gør det samme, når lagte skrue (kun Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). strømkablet er beskadiget, når der er blevet skåret i kablet eller kablet har viklet sig ind.
  • Page 58 Slip aftrækkeren 2. Tryk på kon- taktspærren 1. Bosch sikrer en fejlfri drift af maskinen, hvis de ud- budte rengørings- og plejemidler benyttes. Tænd for kontakten 10 Ret sprøjtepistolen 7 nedad. Tryk på kontaktspær- ren for at frigive aftrækkeren 2.
  • Page 59: Vedligeholdelse

    Det er ikke tilladt at reparationen udføres af et autoriseret serviceværk- benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler. sted for Bosch haveværktøj. Fjern al form for snavs, især snavs i motorens venti- lationsåbninger. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-...
  • Page 60: Fejlfinding

    Filter tilstoppet Rengør filteret Dyse tilstoppet Rens dysen Højtryksrenseren starter Pumpe eller sprøjtepistol utæt Kontakt en autoriseret Bosch kunde- af sig selv service Maskine er utæt. Pumpe er utæt 6 dråber pr. minut er tilladt. Kontakt den autoriserede Bosch servicefor- handler, hvis maskinen er mere end utæt.
  • Page 61: Overensstemmelseserklæring

    78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO), lydeffektniveau Rengøring af køretøjer skal udføres iht. gældende 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 62 Sug aldrig upp vätskor med lösningsmedel eller out- Reparationer får utföras endast av auktoriserade spädda syror eller lösningsmedel! Till dessa räknas t ex BOSCH serviceverkstäder. bensin, färgförtunning och brännolja. Sprutdimman är Tillbehör och reservdelar kraftigt flambar, explosiv och giftig, dessutom angriper aceton, outspädda syror och lösningsmedel materialet i...
  • Page 63 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniska data Högtryckstvättar AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Artikelnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Märkeffekt 2 700...
  • Page 64 Detta gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad. Montera veven 5 på slangtrumman med bifogad skruv (endast Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). Säkert elsystem Vattenanslutning Högtryckstvätten kräver en skyddsledaranslutning.
  • Page 65 Sätt in rotationsspolröret 14 i sprutpistolen 7. Lås rotationsspolröret genom att med lätt tryck vrida Rotationsspolröret får inte användas för biltvätt. det 90° medurs. (AQUATAK 150 PRO/150 PRO X) Arbeten med rengöringsmedel Skruva in rotorstrålens tryckrör 14 i sprutpistolen 7.
  • Page 66 Om i högtryckstvätten trots exakt tillverkning och öppningar. sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation Om vatten blir kvar i högtryckstvätten finns risken att utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch den skadas vid frost. Högtryckstvätten ska lagras i trädgårdsverktyg. ett frostfritt rum.
  • Page 67 Filtret tilltäppt Rengör filtret Munstycket tilltäppt Rengör munstycket Högtryckstvätten startar Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch av sig själv kundservice Högtryckstvätten är otät. Pumpen är otät. 6 droppar i minuten godkänns. Vid onormalt hög otäthet ta kontakt med...
  • Page 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ljudtrycksnivå 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO); ljudeffektnivå Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 69 Før bruk må maskinen og tilbehøret kontrolleres med – før kontroll, rengjøring og arbeider på maskinen hensyn til feilfri tilstand og driftssikkerhet. Hvis tilstanden Reparasjoner må kun utføres av autoriserte BOSCH ser- ikke er feilfri må maskinen ikke brukes. viceverksteder.
  • Page 70: Formålsmessig Bruk

    F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Tekniske data Høytrykkspyler AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Bestillingsnummer 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C.. Opptatt effekt...
  • Page 71: For Din Sikkerhet

    Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppvi- Monter sveiven 5 med vedlagt skrue på slange- klet. trommelen (bare Aquatak 150 PRO X/160 PRO X). Vannkobling Elektrisk sikkerhet Skru koblingsstykke 16 på vannkoblingen 13. Maskinen din trenger en jordet tilkobling. Driftsspen-...
  • Page 72 Benytt innkoblingssperren 1, for å frigjøre avtrek- ket 2. Trykk avtrekket 2 helt ned, inntil vannet flyter Bosch garanterer en feilfri drift av maskinen med et regelmessig og det ikke lenger befinner seg luft i ap- stort tilbud av rengjørings- og konserveringsmidler.
  • Page 73 En høytrykkspyler som ikke er helt tømt for vann kan må reparasjonen utføres av et autorisert service- ta skade ved frost. Maskinen skal oppbevares i et verksted for Bosch-hageverktøy. frostfritt rom. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må Ikke sett andre gjenstander på maskinen.
  • Page 74 Tettet filter Filteret rengjøres Tettet dyse Rengjør dysen Høytrykkspyleren starter Pumpe eller sprøytepistol er ikke tette Henvend deg til en autorisert Bosch av seg selv kundeservice Maskinen lekker. Pumpen lekker. 6 dråper pr. minutt er tillatt. Ved ikke normale, større lekkasjer må du ta kontakt med en autorisert Bosch kun- deservice.
  • Page 75 Lydtrykknivå: 78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO nen overholdes nøye. X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO). Lydstyrkenivå: 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale for- (AQUATAK 160 PRO). skriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet.
  • Page 76 – ennen tarkistusta, puhdistusta ja laitteeseen kohdistuvia töitä Älä koskaan ime liuotinpohjaisia nesteitä tai ohentamat- tomia happoja tahi liuottimia! Näihin aineisiin kuuluvat Vain BOSCH-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. esim. bensiini, maalin ohentimet ja lämmitysöljy. Ruisku- Lisätarvikkeet ja varaosat tussumu on hyvin tulenarka, räjähtävä ja myrkyllinen.
  • Page 77: Tekniset Tiedot

    F016 L70 375 - FIN Seite 2 Montag, 14. November 2005 1:10 13 Tekniset tiedot Painepesuri AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Tilausnumero 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 78 Kiinnitä paineletku 3 tiukasti putkiliitti- 2,5 mm , maks. 50 m pituuteen asti meen 17 ja paineputkeen 7. (AQUATAK 150 PRO) Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten tur- Liitä paineletku 3 tiukasti paineputkeen 7. vaohjeissa on selostettu - oltava suojajohdin, joka (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO X) pistotulpan kautta on yhteydessä...
  • Page 79 Paina käynnistysvarmistinta 1, jotta liipaisin 2 vapautuu. Paina liipaisin 2 pohjaan, kunnes vesi vir- taa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa enää Vain Aquatak 150 PRO/160 PRO X ole ilmaa. Päästä liipaisin 2 vapaaksi. Irrota ote lii- Laite on varustettu puhdistusainesäiliöllä. Puhdis- paisimesta 2.
  • Page 80 Jos painepesuriin huolellisesta valmistus- ja tes- Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rie- tausmenetelmästä huolimatta joskus tulisi vika, tu- vulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyt- lee korjauksen suorittaa Bosch-puutarhalaitteiden tää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusau- sopimushuolto. koista.
  • Page 81: Vianetsintä

    Liitä vedentulo muodosta työpainetta Suodatin tukossa Puhdista suodatin Suutin tukossa Puhdista suutin Painepesuri käynnistyy Pumppu tai suihkupistooli vuotaa Käänny Bosch-sopimushuollon puo- itsestään leen Kone vuotaa. Pumppu vuotaa 6 pisaraa minuutissa sallitaan. Tavalli- suudesta poikkeavien, huomattavien vuotojen esiintyessä tulee ottaa yhteyttä Bosch-sopimushuoltoon.
  • Page 82: Yhdenmukaisuusvakuutus

    78 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO); äänentehotaso Puhdistettaessa moottoriajoneuvoja on otettava pai- 89 dB (A) (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) kalliset säännökset huomioon: on estettävä irti puh- (AQUATAK 160 PRO).
  • Page 83: Υποδείξεις Ασφάλειας

    F016 L70 375.book Seite 1 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Υποδείξεις ασφάλειας ∆ιαβάστε και προσέξτε πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα! Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα διαβάστε τις οδηγίες χειρισµού και τηρείτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας. ∆ιαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισµού για µια ενδεχοµένη...
  • Page 84 F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πλυντικ υψηλής AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X πίεσης – – – Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Συσκευασία ° ° – –...
  • Page 85: Για Την Ασφάλειά Σας

    F016 L70 375.book Seite 3 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Μέρη µηχανήµατος ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια επιµήκυνσης µπορεί να είναι επικίνδυνα. Το καλώδιο επιµήκυνσης, το φις και το συνδετικ βύσµα πρέπει να είναι στεγανά και εγκριµένα για χρήση στον εξωτερικ τοµέα. που...
  • Page 86: Θέση Σε Λειτουργία

    F016 L70 375.book Seite 4 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Συνδέστε το σωλήνα υψηλής πίεσης/το πιστ λι Σωλήνας πίεσης για περιστρεφ µενη δέσµη εκτ ξευσης. Μ νο Aquatak 150 PRO X/160 PRO X Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία Ρύθµιση/Χρήση διάφορων...
  • Page 87 F016 L70 375.book Seite 5 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Υποδείξεις χειρισµού του πλυντικού Μ νο Aquatak 150 PRO/160 PRO X υψηλής πίεσης Γενικά Μ νο Aquatak 150 PRO X Προτειν µενη µέθοδος καθαρισµού Βήµα 1: Χαλάρωµα της βρωµιάς...
  • Page 88 F016 L70 375.book Seite 6 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Συντήρηση Μεταφορά Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φις απ την πρίζα και λύστε τη σύνδεση του νερού. ∆ιαφύλαξη µετά τη χρήση Μη διπλώνετε το σωλήνα υψηλής πίεσης. Καθαρισµ...
  • Page 89 F016 L70 375.book Seite 7 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Αναζήτηση σφαλµάτων Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατος διακ ψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φις απ την πρίζα. Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ø Eλληνικά - 7 89 • F016 L70 375 • TMS • 21.10.05...
  • Page 90: Προστασία Περιβάλλοντος

    Μ νο για χώρες της EΕ: Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Service) Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com...
  • Page 91 önce kontrol edin. Eπer aletin durumunda herhangi bir hatal∂ durum far kederseniz, aleti çal∂µt∂rmay∂n. Bak∂m ve onar∂m iµleri sadece yetkili bir BOSCH servisi taraf∂ndan yap∂lmak zorundad∂r. Bu aletle hiçbir zaman inceltici madde içeren s∂v∂lar∂ veya seyreltilmemiµ asitleri veya incelticileri emdirmeyin! Örneπin Aksesuar ve yedek parçalar...
  • Page 92: Teknik Veriler

    F016 L70 375.book Seite 2 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Teknik veriler Yüksek bas∂nçl∂ temizleyici AQUATAK 150 PRO AQUATAK 150 PRO X AQUATAK 160 PRO X Sipariµ no. 3 600 H77 A.. 3 600 H77 B.. 3 600 H77 C..
  • Page 93 üzerinden Yüksek bas∂nç hortumunu 3 bas∂nçl∂ boruya 7 elektrik µebekesine baπl∂ bir koruyucu iletkene sahip s∂k∂ca baπlay∂n. (AQUATAK 150 PRO X/160 PRO olmal∂d∂r. Kuµkulu durumlarda eπitim görmüµ bir elektrikçiye Yelpaze huzmeli bas∂nçl∂ boruyu 9 püskürtme veya Bosch servisine dan∂µ∂n.
  • Page 94 Yelpaze huzmeli bas∂nçl∂ boruyu 9 saat hareket Yüksek bas∂nç hortumunun k∂r∂lmamas∂na yönünün tersine 90° çevirin. Yelpaze huzmeli (bükülmemesine) dikkat edin ve araçlar üzerinden bas∂nçl∂ boruyu d∂µar∂ çekin. (AQUATAK 150 PRO/ geçmeyin. Yüksek bas∂nç hortumunu keskin kenarl∂ 150 PRO X) cisimlerden ve köµelerden koruyun.
  • Page 95 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen yüksek temizleyici paslanabilir. Aleti donma tehlikesi bas∂nçl∂ temizleyici ar∂za yapacak olursa, onar∂m ve olmayan bir yerde saklay∂n. bak∂m∂ sadece Bosch yetkili servislerinden birine Aletin üzerine baµka hiçbir eµya veya parça yapt∂r∂n. koymay∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen Kabloyu toparlay∂p sararken k∂r∂l∂p s∂k∂µmamas∂na...
  • Page 96: Hata Arama

    Filtre t∂kal∂ Filtreyi temizleyin Uç (meme) t∂kal∂ Uçlar∂ (memeleri) temizleyin Yüksek bas∂nçl∂ temizleyici Pompa veya püskürtme tabancas∂nda Yetkili bir Bosch Servisine baµvurun kendiπinden çal∂µ∂yor s∂zd∂rmazl∂k hatas∂ var Alette s∂zd∂rmazl∂k hatas∂ Pompada s∂zd∂rmazl∂k hatas∂ var Dakikada 6 damlaya müsaade vard∂r. var.
  • Page 97: Çevre Koruma

    150 PRO/PRO X); 79 dB (A) (AQUATAK 160 PRO). Çal∂µma s∂ras∂ndaki gürültü seviyesi 89 dB (A) Motorlu araçlar temizlerken mahalli hükümlere (AQUATAK 150 PRO/PRO X); 92 dB (A) ’d∂r uyun: Temizlik yaparken kullan∂lan suyun zemin (AQUATAK 160 PRO). suyuna (yer alt∂ suyuna) kar∂µmas∂ mutlaka önlenmelidir.
  • Page 98 F016 L70 375.book Seite 1 Montag, 14. November 2005 10:35 10 Robert Bosch GmbH Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com F016 L70 375 (05.11) O / 98...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquatak 150 pro xAquatak 160 pro x

Table des Matières