Aventics 30MM-ATEX Mode D'emploi page 29

Bobines magnétiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Funzionamento a corrente continua | Funcionamiento con corriente continua | Likströmsdrift
Tipo di corrente | Tipo de corriente | Typ av ström
Ondulazione max. | Ondulación máx. | Max. pulsation
Tensione nominale | Tensión nominal | Märkspänning
UN [V]
12
24
32
36
42
48
60
110
120
125
220
230
240
Funzionamento a corrente alternata | Funcionamiento con corriente alterna | Växelströmsdrift
Tipo di corrente | Tipo de corriente | Typ av ström
Tolleranza di tensione | Tolerancia de tensión |
Spänningstolerans
Tensione nominale | Tensión nominal | Märkspänning
UN [V]
12
24
32
36
42
48
60
110
120
125
220
230
240
Italiano
1)
Corrente di misurazione
2)
Potenza massima in caso di riscaldamento fino ad un limite di carico termico
3)
Ad ogni elettrovalvola deve essere collegato un fusibile corrispondente alla corrente di misurazione come protezione dai corto circuiti (max. corrente di misurazione tripla secondo DIN
41571 o IEC 60127-2-1) (Sono consigliati i valori di sicurezza riportati nella tabella) e un salvamotore a sgancio rapido in caso di surriscaldamento o cortocircuito (regolazione sulla corrente
di misurazione). Questo fusibile deve essere installato nell'apparecchio di alimentazione corrispondente oppure deve essere collegato separatamente. La tensione di misurazione del fusibile
deve essere uguale o maggiore della tensione nominale indicata dei magneti. La capacità d'interruzione del set di fusibili deve essere uguale o maggiore rispetto alla corrente di circuito
massima ascendente della posizione di montaggio (normalmente 1500 A). Per tutti i magneti con esecuzione a corrente continua è valida un'ondulazione max. consentita del 20%.
Español
1)
Corriente asignada
2)
Potencia máxima en caso de calentamiento hasta límite térmico de resistencia
3)
Antes de cada bobina se debe montar como seguro contra cortocircuito un fusible que corresponda a la corriente asignada (corriente asignada triple máx. según DIN 41571 o IEC 60127-
2-1; se recomiendan los valores de fusible relacionados en la tabla) o bien un sistema de protección con disparo rápido térmico y contra cortocircuito (ajuste a corriente asignada). Este fusible
se puede colocar en el aparato de alimentación correspondiente o ser interpuesto por separado. La tensión asignada del fusible debe ser igual o superior a la tensión nominal indicada del
imán. La capacidad de desconexión del fusible debe ser igual o superior a la corriente de cortocircuito absorbible máxima en el lugar de montaje (por lo general, 1500 A). Para todos los
imanes del modelo para uso con corriente continua se aplica un valor de ondulación máx. admisible del 20 %.
Svenska
1)
Nominell ström
2)
Maximal effekt vid uppvärmning till gränsen för termisk belastbarhet
3)
Varje ventilmagnet måste som kortslutningssäkring ha en säkring, som motsvarar dess nominella ström (max. tredubbel nominell ström enligt DIN 41571 eller IEC 60127-2-1), säkrings-
värdena i tabellen rekommenderas, resp. en motorskyddsbrytare med kortslutnings- och termisk utlösning (inställd på nominell ström). Denna säkring ska antingen sitta i tillhörande för-
sörjningsenhet eller vara kopplad separat framför. Den nominella säkringsspänningen måste vara lika hög eller högre än den angivna märkspänningen för magneterna. Säkringarnas
frånkopplingsförmåga måste vara lika hög som, eller högre än, den maximalt beräknade kortslutningsströmmen på monteringsplatsen (vanligtvis 1500 A). För alla magneter i likströmsut-
förande gäller en max. tillåten pulsation på 20 %.
Tab. 1: Definizione dei valori elettrici | Tab. 1: Definición de los valores eléctricos | Tab. 1: Definition av elektriska värden
6
6
Corrente continua | Corriente continua | Likström
1)
Corrente nominale
1)
Corriente nominal
1)
Märkström
I
[mA]
N
815
471
218
145
-
-
106
85
54
-
48
27
-
-
Corrente alternata | Corriente alterna | Växelström
con | a | vid
con | a | vid
1)
Corrente nominale
1)
Corriente nominal
1)
Märkström
I
[mA]
N
-
380
171
-
134
135
116
-
43
47
-
22
23
24
2)
Potenza limite
2)
Potencia límite
2)
Gränseffekt
P
[W]
G
fino a 5 Watt
hasta 5 Watt
up till 5 Watt
2)
Potenza limite
2)
Potencia límite
2)
Gränseffekt
P
[W]
G
fino a 4,6 Watt
hasta 4,6 Watt
upp till 4,6 Watt
20 %
3)
Fusibile
3)
Fusible
3)
Säkring
[mA]
1 600
1 000
500
315
-
-
200
200
100
-
100
63
-
-
50...60 Hz
–20 % / +10 %
–10 % / +20 %
3)
Fusibile
3)
Fusible
3)
Säkring
[mA]
-
1000
400
-
315
315
250
-
100
125
-
63
63
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières