Page 1
FACIAL SAUNA SGS 100 B1 FACIAL SAUNA GEZICHTSSAUNA Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies ANSIGTSSAUNA GESICHTSSAUNA Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise SAUNA FACIAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 322542_1901...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 6
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Page 7
Scope of delivery Technical data After unpacking the product, make sure that the Input voltage: 220–240 V∼, 50/60 Hz product is in orderly condition . Remove all packaging Protection class: materials before use . Power consumption: 100 W SGS/GS certified Please contact customer service if the following parts are missing or damaged .
Page 8
Children and persons with Children shall not play with the limitations product . m WARNING! DANGER Cleaning and user maintenance OF DEATH AND ACCI shall not be made by children DENTS FOR TODDLERS without supervision . AND CHILDREN! Electrical safety Never leave children unsupervised m WARNING! Risk of...
Page 9
m WARNING! Risk of injury! If the supply cord is damaged, Turn off the product and it must be replaced by the disconnect it from the power manufacturer, its service agent supply before cleaning and when or similarly qualified persons in the product is not in use .
Page 10
ATTENTION! Risk of ATTENTION! Risk of product damage! Do not add product damage! Do not any additives, like oil, to the water place the product on or near heat container . After the water has sources or open fire . evaporated, these additives may Allow the product and all its parts ...
Page 11
Adding water Take off the aroma reservoir lid 3 from the aroma reservoir 1 4 . Grab the lugs of the Fill tap water in the measuring beaker 11: aroma reservoir lid, if necessary . Water fill level Add a little quantity of oils/fine herbs/powder to ...
Page 12
Switching the product on/off: Turn the power/ NOTE: For safety reasons, the product steam control 6 to one of these positions: automatically switches off when the water in the Position Action water container 5 has evaporated . If you want LED 7 to continue using the product, disconnect the Product off...
Page 13
Warranty Clean the accessories with warm soapy water . Rinse off with clean water . The product has been manufactured to strict quality After cleaning: Dry all parts and accessories . guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights ...
Page 14
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail . You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred .
Page 16
Anvendte advarsler og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Spænding (vekselspænding) FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis Hertz (netfrekvens) den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en...
Page 17
Leveringsomfang Tekniske data Efter udpakning af produktet kontrolleres, om Indgangsspænding: 220–240 V∼, 50/60 Hz indholdet er komplet, og om alle dele er i god stand . Beskyttelsesklasse: Før anvendelse skal al emballage fjernes . Effektforbrug: 100 W SGS-/GS-certificeret Kontakt venligst kundeservice hvis dele mangler eller er beskadigede .
Page 18
Børn og personer med Børn må ikke lege med produktet . handicap Rengøring og brugervedligeholdelse må kun m ADVARSEL! FARE udføres af børn, hvis de er under FOR DØDSFALD opsyn . OG ULYKKER FOR Elektrisk sikkerhed SMÅ BØRN OG m ADVARSEL! Fare for SPÆDBØRN! elektriske stød!
Page 19
m ADVARSEL! Fare for Hvis produktets tilslutningsledning kvæstelser! Sluk for produktet bliver beskadiget, skal den og afbryd det fra netspændingen, udskiftes af producenten eller før det rengøres eller hvis det ikke dennes kundeservice eller en skal bruges . tilsvarende autoriseret reparatør, for at undgå...
Page 20
OBS! Fare for OBS! Fare for tingskader! tingskader! Der må ikke Anvend ikke produktet i komme tilsætningsstoffer i nærheden af varmekilder og vandbeholderen (fx olie) . Når åben ild . vandet er fordampet kan disse Lad produktet og alle ...
Page 21
Påfyldning af vand Fjern aromabeholderlåget 3 fra aromabeholderen 1 4 . Om nødvendigt skal du Fyld brugsvand i målebægeret 11: tage fat i aromabeholderlågets ører . Vandniveau Påfør lidt olie/fine urter/pulver på en vatpind . Afbryder-/ Markering på...
Page 22
Tænd/sluk af produktet: Drej afbryder-/ BEMÆRK: Af sikkerhedsmæssige årsager dampregulatoren 6 til en af følgende positioner: slukker produktet automatisk, når vandet i Position Handling vandbeholderen 5 er fordampet . Når produktet LED 7 ikke skal anvendes længere, trækkes netstikket 9 Produkt slukket ud af stikkontakten .
Page 23
Garanti Rengør tilbehørsdelene i varmt sæbevand . Skyl efter med rent vand . Produktet blev produceret omhyggeligt efter de Efter rengøring: Alle dele og tilbehørsdele skal strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt tørre . inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så...
Page 24
Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået .
Page 26
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 27
Contenu de l'emballage Données techniques Contrôlez l'exhaustivité des pièces livrées après avoir Tension d’entrée : 220-240 V∼, 50/60 Hz déballé le produit et vérifiez l'état parfait de toutes les Classe de protection : pièces . Retirez tous les matériaux d’emballage avant Consommation d'énergie : 100 W utilisation .
Page 28
Enfants et personnes atteintes Les enfants ne doivent pas jouer d'un handicap avec le produit . Le nettoyage et l’entretien m AVERTISSEMENT ! réalisables par l'utilisateur ne DANGER DE MORT ET doivent pas être effectués par des D’ACCIDENT POUR LES enfants sans surveillance .
Page 29
m AVERTISSEMENT ! Risque Si le câble électrique de ce de blessures ! Éteignez produit est endommagé, il doit le produit et débranchez-le être remplacé soit par le fabricant de l'alimentation électrique, ou par son service après-vente lorsqu'il n'est pas utilisé et avant ou soit par une main d’œuvre d'effectuer tout nettoyage .
Page 30
ATTENTION ! Risque de ATTENTION ! Risque de dommages au produit ! dommages au produit ! Il est interdit d'ajouter des Ne placez pas le produit près additifs (p . ex . de l’huile) de sources de chaleur ou de dans le réservoir d’eau . Après flammes .
Page 31
Remplissage de l'eau Enlevez le couvercle du récipient d'arôme 3 du récipient d'arôme 1 4 . Saisissez, si Versez de l’eau du robinet dans le verre mesureur nécessairement, les pattes du couvercle du 11 : récipient d'arôme . Niveau de remplissage de l'eau Enduisez un disque de coton avec un peu ...
Page 32
Allumer/éteindre le produit : tournez le bouton REMARQUE : pour des raisons de sécurité, de fonctionnement/sélecteur de la vapeur 6 sur le produit s'éteint automatiquement lorsque une des positions suivantes : l'eau présente dans le réservoir d'eau 5 s'est Position Action évaporée . Débranchez la fiche de secteur 9 LED 7 de la prise de courant si vous n’utilisez plus le Produit éteint...
Page 33
Garantie Nettoyez les pièces des accessoires dans de l'eau chaude savonneuse . Veuillez rincer à l'eau Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité claire . stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Après le nettoyage : séchez toutes les pièces des ...
Page 34
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
Page 36
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, Hertz (netfrequentie) zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Page 37
Leveringsomvang Technische gegevens Controleer na uitpakken of het product volledig is en Ingangsspanning: 220-240 V∼, 50/60 Hz of alle onderdelen zonder gebreken zijn afgeleverd . Beschermingsklasse: Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . Energieverbruik: 100 W SGS-/GS-gecertificeerd Neem contact op met onze klantendienst als er delen ontbreken of beschadigd zijn .
Page 38
Kinderen en personen met Kinderen mogen niet met het beperkingen product spelen . Schoonmaken en onderhoud m WAARSCHUWING! door de gebruiker mogen niet LEVENSGEVAAR door kinderen worden uitgevoerd, EN GEVAAR VOOR tenzij ze onder toezicht staan . ONGEVALLEN VOOR Elektrische veiligheid (KLEINE) KINDEREN! m WAARSCHUWING!
Page 39
m WAARSCHUWING! Als het elektrische aansluitsnoer Verwondingsgevaar! Zet van dit product beschadigd is, het product uit en koppel het los moet dit door de fabrikant, zijn van het elektriciteitsnet voordat klantendienst of een vergelijkbaar u het product schoonmaakt en gekwalificeerd persoon wanneer het niet gebruikt wordt .
Page 40
OPGELET! Gevaar voor OPGELET! Gevaar voor schade aan het product! schade aan het product! Zet Voeg niets toe aan het water in het product niet neer in de buurt de watercontainer (bijv . olie) . van warmtebronnen of open vuur . Na het verdampen van het water Laat het product en alle ...
Page 41
Met water vullen Verwijder het deksel 3 van de aromahouder 1 4 . Pak indien nodig het deksel van de Vul de maatbeker 11 met leidingwater: aromahouder vast . Watervulniveau Doe wat olie/fijne kruiden/poeder op een watje . ...
Page 42
Product aan-/uitzetten: Zet de gebruiks-/ TIP: Op veiligheidsgronden schakelt het product stoomregelaar 6 in één van de volgende zichzelf automatisch uit als al het water in de standen: watercontainer 5 verdampt is . Als u het product Stand Actie wilt blijven gebruiken, trek dan de netstekker 9 LED 7 uit het stopcontact .
Page 43
Garantie Maak alle accessoires schoon met een warm sopje . Met schoon water afspoelen . Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Na het schoonmaken: Alle onderdelen en zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig accessoires afdrogen . getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het ...
Page 44
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen . Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden .
Page 46
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
Page 47
Lieferumfang Technische Daten Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Eingangsspannung: 220-240 V∼, 50/60 Hz Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Schutzklasse: Teile . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme: 100 W Verpackungsmaterialien . SGS-/GS-zertifiziert Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten .
Page 48
Kinder und Personen mit Kinder dürfen mit dem Produkt Einschränkungen nicht spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung m WARNUNG! LEBENS- dürfen nicht von Kindern ohne UND UNFALL GEFAHR Beaufsichtigung durchgeführt FÜR KLEINKINDER werden . UND KINDER! Elektrische Sicherheit Lassen Sie Kinder niemals m WARNUNG! unbeaufsichtigt mit dem Stromschlag gefahr!
Page 49
m WARNUNG! Verletzungs- Wenn die Netzanschlussleitung gefahr! Schalten Sie das dieses Produktes beschädigt wird, Produkt aus und trennen Sie es muss sie durch den Hersteller von der Stromversorgung, bevor oder seinen Kundendienst Sie es reinigen und wenn Sie das oder eine ähnlich qualifizierte Produkt nicht benutzen .
Page 50
ACHTUNG! Gefahr von ACHTUNG! Gefahr von Produkt schäden! Fügen Produkt schäden! Stellen Sie Sie dem Wasserbehälter keine das Produkt nicht in der Nähe Zusätze (z . B . Öl) hinzu . Nach von Wärmequellen oder offenem dem Verdunsten des Wassers Feuer auf .
Page 51
Wasser einfüllen Nehmen Sie den Aromabehälter-Deckel 3 vom Aromabehälter 1 4 ab . Fassen Sie, Füllen Sie Leitungswasser in den Messbecher 11 falls notwendig, die Nasen des Aromabehälter- ein: Deckels an . Wasserfüllpegel Bestreichen Sie ein Wattepad mit etwas Öl/ ...
Page 52
Produkt ein-/ausschalten: Drehen Sie den HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich Betriebs-/Dampfregler 6 auf eine der folgenden das Produkt automatisch aus, wenn das Wasser Positionen: im Wasserbehälter 5 verdampft ist . Wenn Sie Position Aktion das Produkt weiter verwenden möchten, ziehen LED 7 Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose .
Page 53
Garantie Reinigen Sie die Zubehörteile mit warmem Seifenwasser . Mit klarem Wasser abspülen . Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nach dem Reinigen: Alle Teile und Zubehörteile sorgfältig produziert und vor Anlieferung trocknen . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des ...
Page 54
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
Page 55
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05389 Version: 06/2019 IAN 322542_1901...