Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAUNA FACIAL SGS 100 B1
SAUNA FACIAL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GEZICHTSSAUNA
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GESICHTSSAUNA
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 425942_2301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SGS 100 B1

  • Page 1 SAUNA FACIAL SGS 100 B1 SAUNA FACIAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité GEZICHTSSAUNA Bedienings- en veiligheidsinstructies GESICHTSSAUNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 425942_2301...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 11 ]...
  • Page 5 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 6 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Hertz (fréquence du secteur) situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 7 SAUNA FACIAL 1 Diffuseur nasal de vapeur 1 Récipient d'arôme (diffuseur nasal de vapeur) 1 Couvercle du récipient d'arôme ˜ Introduction (diffuseurs facial et nasal de vapeur) Nous vous félicitons pour l’achat de votre 1 Verre doseur nouveau SAUNA FACIAL,désigné uniquement par 1 Mode d'emploi « produit »...
  • Page 8 Prière de ne jamais laisser des Consignes de sécurité enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, Les matériaux d’emballage FAMILIARISEZ-VOUS AVEC représentent un risque d’asphyxie . TOUTES LES CONSIGNES Les enfants sous-estiment souvent DE SÉCURITÉ ET LES les dangers .
  • Page 9 Sécurité électrique m AVERTISSEMENT ! Risque m AVERTISSEMENT ! d’électrocution ! N’utilisez Risque aucun produit endommagé . d’électrocution ! Débranchez le produit du N'utilisez pas ce produit près réseau électrique et adressez- d'une baignoire, d'une douche, vous à votre détaillant s’il est d'un lavabo ou de tout autre endommagé...
  • Page 10 m ATTENTION ! Risque de Si le câble électrique de ce   détérioration du produit ! produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le Il est interdit d'ajouter des fabricant ou par son service additifs (par ex . de l’huile) après-vente ou soit par une dans le réservoir d’eau .
  • Page 11 m AVERTISSEMENT ! Risque ˜ Avant la première utilisation de blessures par brûlure/ Retirez tous les matériaux d'emballage . Nettoyez le produit et toutes les pièces des ébouillantage ! Ne touchez accessoires (voir « Nettoyage et entretien ») . pas les pièces chaudes à ˜...
  • Page 12 ˜ Ajout d'huiles/de fines ˜ Fonctionnement herbes/poudre (facultatif) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure REMARQUES : par brûlure/ébouillantage ! Ne Avant d’ajouter des herbes et huiles, touchez pas l’eau dans le réservoir d’eau demandez à votre pharmacien ou lisez le durant le fonctionnement . L'eau bout . dépliant sur les plantes et les huiles .
  • Page 13 ATTENTION : Nettoyez le produit après 3 . Fermez les yeux et tenez votre visage/votre nez au-dessus du diff useur de vapeur choisi utilisation pour éviter toute accumulation de (fi g . C, D) . graisse et d’autres résidus . 4 . Lors de l’utilisation du diff useur facial de Essuyez le bloc moteur et le réservoir vapeur ...
  • Page 14 Article L217-4 du Code de la Le produit et les matériaux d’emballage sont consommation recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Le vendeur livre un bien conforme au contrat et Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri répond des défauts de conformité existant lors de illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des la délivrance .
  • Page 15 ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Afin de garantir un traitement rapide de votre intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux recours, respectez les instructions suivantes : ans à...
  • Page 16 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 17 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Hertz (netfrequentie) dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 18 GEZICHTSSAUNA 1 Aromahouder (stoomopzetstuk voor de neus) 1 Deksel van aromahouder (voor het stoomopzetstuk voor zowel het ˜ Inleiding gezicht als de neus) Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 1 Maatbeker GEZICHTSSAUNA, hierna uitsluitend “product” 1 Gebruiksaanwijzing genoemd . ˜...
  • Page 19 Laat kinderen nooit zonder Veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal . Gevaar MAAK U, VOORDAT U voor verstikking door het HET PRODUCT GEBRUIKT, verpakkingsmateriaal . Kinderen VERTROUWD MET ALLE onderschatten gevaren vaak . VEILIGHEIDSTIPS EN m WAARSCHUWING! GEBRUIKSAANWIJZINGEN! Gevaar voor ALS U DIT PRODUCT verbrandingen! Houd AAN IEMAND ANDERS...
  • Page 20 m WAARSCHUWING! Schoonmaken en   Gevaar voor gebruikersonderhoud mogen verwondingen! Zet het niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder product uit en koppel het los toezicht staan . van het elektriciteitsnet voordat u het product schoonmaakt Elektrische veiligheid en wanneer het niet gebruikt m WAARSCHUWING! wordt .
  • Page 21 Gezondheid Mocht vloeistof in het product   zijn gekomen of mocht het Dit apparaat is geen medisch   product in het water zijn product . gevallen, trek dan direct de m GEVAAR! netstekker uit het stopcontact . Verwondingsgevaar! Het product moet dan voordat Gebruik dit product niet u het opnieuw gaat gebruiken als vervanging van een...
  • Page 22 Vuur-/verbrandingsgevaar Reinigen en hitte Als het product niet wordt   gebruikt of schoongemaakt, m GEVAAR! Gevaar koppel het dan los van het voor brand! Het product elektriciteitsnet . moet altijd onder toezicht Na gebruik moet het product   blijven zolang het op het worden schoongemaakt om elektriciteitsnet is aangesloten .
  • Page 23 2 . Houd de basiseenheid vast en draai het 1 . Vul de maatbeker met leidingwater: 11 ] stoomopzetstuk voor het gezicht met de Watervulniveau wijzers van de klok mee tot het vastklikt . Gebruiks-/ Markering van de ˜ Stoomopzetstuk voor de neus stoomregelaar maatbeker 11 ]...
  • Page 24 ˜ Schoonmaken en onderhoud 1 . Steek de netstekker  in een stopcontact . 2 . Product aan-/uitzetten: Zet de gebruiks-/ GEVAAR! Gevaar voor elektrische stoomregelaar in één van de volgende schokken! Voordat u het product standen: schoonmaakt: Trek altijd de netstekker het stopcontact .
  • Page 25 Neem de aanduiding van de De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar verpakkingsmaterialen voor de vanaf de dag van aankoop . De garantieperiode afvalscheiding in acht . Deze zijn start op de dag van aankoop . Bewaar de gemarkeerd met de afkortingen (a) originele koopbon op een veilige plek, omdat dit en een cijfers (b) met de volgende document nodig is als bewijs van aankoop .
  • Page 26 Zodra het product als defect is geregistreerd, kunt u het gratis terugsturen naar het aan u opgegeven service-adres . Zorg ervoor dat u de originele koopbon (kassabon) en een korte, schriftelijke beschrijving toevoegt, waarin de details van het defect en het tijdstip van optreden zijn vastgelegd . ˜...
  • Page 27 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 28 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 29 GESICHTSSAUNA ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken ˜ Einleitung auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. GESICHTSSAUNA, im Folgenden nur „Produkt“ genannt. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten.
  • Page 30 Lassen Sie Kinder niemals Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es MACHEN SIE SICH VOR besteht Erstickungsgefahr DER VERWENDUNG DES durch Verpackungsmaterial. PRODUKTS MIT ALLEN Kinder unterschätzen häufig die SICHERHEITSHINWEISEN UND Gefahren. GEBRAUCHSANWEISUNGEN m WARNUNG! VERTRAUT! WENN SIE DIESES Verbrennungs risiko! PRODUKT AN ANDERE Halten Sie Kinder und WEITERGEBEN, GEBEN SIE...
  • Page 31 Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Stromschlag- m WARNUNG! risiko! Verwenden Sie kein Stromschlag risiko! beschädigtes Produkt. Trennen Verwenden Sie dieses Sie das Produkt vom Stromnetz Produkt nicht in der Nähe und wenden Sie sich an von Badewannen, Duschen, Ihren Einzelhändler, falls es Waschbecken oder anderen beschädigt sein sollte.
  • Page 32 m WARNUNG! Verwenden Vergewissern Sie sich vor   der Verbindung mit der Sie dieses Produkt nicht, wenn Stromversorgung, dass die Sie an einer der folgenden Spannung und der Strom Krankheiten leiden: mit den Angaben auf dem –Hautentzündungen Typenschild des Produkts –Wunden/Schwellungen im übereinstimmen.
  • Page 33 m WARNUNG! Verletzungs- ˜ Vor der ersten Verwendung risiko durch Verbrennen/ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Verbrühen! Berühren Sie Reinigen Sie das Produkt und seine nicht die heißen Innenteile Zubehörteile (siehe „Reinigung und Pflege“). des Produkts. Während des ˜ Vorbereitung Betriebs kocht das Wasser im HINWEISE: Wasserbehälter.
  • Page 34 ˜ Öle/feine Kräuter/Pulver ˜ Bedienung zufügen (Optional) WARNUNG! Verletzungsgefahr HINWEISE: durch Verbrennen/Verbrühen! Fragen Sie Ihren Apotheker oder lesen Sie die Berühren Sie während des Betriebs nicht das Packungsbeilage der Kräuter und Öle, bevor Wasser im Wasserbehälter  . Das Wasser Sie Kräuter und Öle hinzufügen. kocht.
  • Page 35 ACHTUNG: Reinigen Sie das Produkt nach 3. Schließen Sie die Augen und halten Sie Ihr Gesicht/Ihre Nase über den ausgewählten dem Gebrauch, um die Ansammlung von Fett Dampfaufsatz  (Abb. C, D). und anderen Rückständen zu vermeiden. 4. Bei Verwendung des Gesichts- Wischen Sie die Basiseinheit ...
  • Page 36 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder Herstellerverantwortung. gewartet wurde. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Die Garantie deckt Material- und Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine Herstellungsfehler ab.
  • Page 37 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 38 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05389 Version: 06/2023 IAN 425942_2301...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg05389425942 2301