Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GESICHTSSAUNA SGS 100 B1
GESICHTSSAUNA
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SAUNA FACIAL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SAUNA PER IL VISO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 322542_1901

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SGS 100 B1

  • Page 1 GESICHTSSAUNA SGS 100 B1 GESICHTSSAUNA Bedienungs- und Sicherheitshinweise SAUNA FACIAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SAUNA PER IL VISO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 322542_1901...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Einleitung .
  • Page 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Page 7 ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Eingangsspannung: 220-240 V∼, 50/60 Hz Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Schutzklasse: Teile . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme: 100 W Verpackungsmaterialien . SGS-/GS-zertifiziert Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten .
  • Page 8 Kinder und Personen mit Kinder dürfen mit dem Produkt   Einschränkungen nicht spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung   m WARNUNG! LEBENS- dürfen nicht von Kindern ohne UND UNFALL GEFAHR Beaufsichtigung durchgeführt FÜR KLEINKINDER werden . UND KINDER! Elektrische Sicherheit Lassen Sie Kinder niemals m WARNUNG! unbeaufsichtigt mit dem Stromschlag gefahr!
  • Page 9 m WARNUNG! Verletzungs- Wenn die Netzanschlussleitung   gefahr! Schalten Sie das dieses Produktes beschädigt wird, Produkt aus und trennen Sie es muss sie durch den Hersteller von der Stromversorgung, bevor oder seinen Kundendienst Sie es reinigen und wenn Sie das oder eine ähnlich qualifizierte Produkt nicht benutzen .
  • Page 10 ACHTUNG! Gefahr von ACHTUNG! Gefahr von     Produkt schäden! Fügen Produkt schäden! Stellen Sie Sie dem Wasserbehälter keine das Produkt nicht in der Nähe Zusätze (z . B . Öl) hinzu . Nach von Wärmequellen oder offenem dem Verdunsten des Wassers Feuer auf .
  • Page 11 ˜ Wasser einfüllen Nehmen Sie den Aromabehälter-Deckel 3   vom Aromabehälter 1 4 ab . Fassen Sie, Füllen Sie Leitungswasser in den Messbecher 11   falls notwendig, die Nasen des Aromabehälter- ein: Deckels an . Wasserfüllpegel Bestreichen Sie ein Wattepad mit etwas Öl/  ...
  • Page 12 Produkt ein-/ausschalten: Drehen Sie den   HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich Betriebs-/Dampfregler 6 auf eine der folgenden das Produkt automatisch aus, wenn das Wasser Positionen: im Wasserbehälter 5 verdampft ist . Wenn Sie Position Aktion das Produkt weiter verwenden möchten, ziehen LED 7 Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose .
  • Page 13 ˜ Garantie Reinigen Sie die Zubehörteile mit warmem   Seifenwasser . Mit klarem Wasser abspülen . Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nach dem Reinigen: Alle Teile und Zubehörteile   sorgfältig produziert und vor Anlieferung trocknen . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des ˜...
  • Page 14 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Page 15 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 17 ˜ Contenu de l'emballage ˜ Données techniques Contrôlez l'exhaustivité des pièces livrées après avoir Tension d’entrée : 220-240 V∼, 50/60 Hz déballé le produit et vérifiez l'état parfait de toutes les Classe de protection : pièces . Retirez tous les matériaux d’emballage avant Consommation d'énergie : 100 W utilisation .
  • Page 18 Enfants et personnes atteintes Les enfants ne doivent pas jouer   d'un handicap avec le produit . Le nettoyage et l’entretien   m AVERTISSEMENT ! réalisables par l'utilisateur ne DANGER DE MORT ET doivent pas être effectués par des D’ACCIDENT POUR LES enfants sans surveillance .
  • Page 19 m AVERTISSEMENT ! Risque Si le câble électrique de ce   de blessures ! Éteignez produit est endommagé, il doit le produit et débranchez-le être remplacé soit par le fabricant de l'alimentation électrique, ou par son service après-vente lorsqu'il n'est pas utilisé et avant ou soit par une main d’œuvre d'effectuer tout nettoyage .
  • Page 20 ATTENTION ! Risque de ATTENTION ! Risque de     dommages au produit ! dommages au produit ! Il est interdit d'ajouter des Ne placez pas le produit près additifs (p . ex . de l’huile) de sources de chaleur ou de dans le réservoir d’eau . Après flammes .
  • Page 21 ˜ Remplissage de l'eau Enlevez le couvercle du récipient d'arôme   3 du récipient d'arôme 1 4 . Saisissez, si Versez de l’eau du robinet dans le verre mesureur   nécessairement, les pattes du couvercle du 11 : récipient d'arôme . Niveau de remplissage de l'eau Enduisez un disque de coton avec un peu  ...
  • Page 22 Allumer/éteindre le produit : tournez le bouton   REMARQUE : pour des raisons de sécurité, de fonctionnement/sélecteur de la vapeur 6 sur le produit s'éteint automatiquement lorsque une des positions suivantes : l'eau présente dans le réservoir d'eau 5 s'est Position Action évaporée . Débranchez la fiche de secteur 9 LED 7 de la prise de courant si vous n’utilisez plus le Produit éteint...
  • Page 23 ˜ Garantie Nettoyez les pièces des accessoires dans de   l'eau chaude savonneuse . Veuillez rincer à l'eau Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité claire . stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Après le nettoyage : séchez toutes les pièces des  ...
  • Page 24 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Page 25 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26 Introduzione .
  • Page 26 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Tensione (corrente alternata) PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Page 27 ˜ Contenuto della confezione ˜ Dati tecnici Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che Tensione di ingresso: 220-240 V∼, 50/60 Hz tutte le parti siano complete e in perfette condizioni . Classe di protezione: Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima Potenza assorbita: 100 W dell'uso .
  • Page 28 Bambini e disabili I bambini non possono giocare   con il prodotto . m AVVERTENZA! La pulizia e la manutenzione   PERICOLO PER utente non possono essere L’INCOLUMITÀ DEI eseguite da bambini senza BAMBINI! supervisione . Non lasciare mai i bambini Sicurezza elettrica incustoditi con il materiale per m AVVERTENZA!
  • Page 29 m AVVERTENZA! Pericolo di Se il cavo di alimentazione   lesioni! Spegnere il prodotto elettrica del prodotto viene e scollegarlo dall'alimentazione danneggiato deve essere prima di pulirlo e quando non lo sostituito dal produttore o dal si utilizza . suo servizio clienti, o da persona qualificata, per evitare rischi .
  • Page 30 ATTENZIONE! Pericolo di ATTENZIONE! Pericolo di     danni al prodotto! Non danni al prodotto! Non aggiungere additivi (ad es . olio) installare il prodotto in prossimità al serbatoio dell'acqua . Dopo di fonti di calore o fiamme libere . l'evaporazione dell'acqua, questi Lasciar raffreddare il prodotto  ...
  • Page 31 ˜ Riempire con acqua Rimuovere il coperchio  3 dal contenitore   degli aromi  1   4 . Se necessario, prendere Riempire il misurino 11 con acqua di rubinetto:   il coperchio del contenitore degli aromi dalle Livello di riempimento dell'acqua sporgenze .
  • Page 32 Accendere / spegnere il prodotto: Ruotare il   INDICAZIONE: Per motivi di sicurezza, il regolatore di funzionamento / vapore  6 in una prodotto si spegne automaticamente quando delle seguenti posizioni: l'acqua nel serbatoio  5 è evaporata . Se si Azione desidera continuare a utilizzare il prodotto, tirare LED ...
  • Page 33 ˜ Garanzia Pulire gli accessori con acqua calda e sapone .   Sciacquare con acqua pulita . Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Dopo la pulizia: Asciugare tutte le parti e gli   di qualità e controllato con premura prima della accessori .
  • Page 34 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail . Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Page 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05389 Version: 06/2019 IAN 322542_1901...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg05389322542 1901