Page 1
Foot Warmer SFW 100 B2 Foot Warmer Fodvarmer Operating instructions and safety advice Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger ChauFFe-piedS voetenWarmer Instructions d‘utilisation et indications de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies FuSSWärmer Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 90994 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB3 (GB-DK-BE).indd 2 29.05.13 09:47...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Table of Contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 7 Included items .............................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 7 Safety system ..........................Page 9 Preparing the product for use ..................Page 9 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 9 Temperature levels ..........................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the equipment: Read the instructions! Do not use folded or rucked! V∼ Volt (AC) Do not insert pins! Caution – electric shock! Hertz (mains frequency) Danger to life! Watts (effective power) Do not wash Safety class II...
Any use other than that described here or modification to the foot warmer Model: SFW 100 B2 is not permitted and could lead to injury and/or Type: FW 10 damage to the product.
Page 8
Important safety instructions which it was not intended, e.g. for hanging up interfere with the proper functioning of your the foot warmer, carrying it or to pull the plug heart pacemaker. However, the levels are far out of the mains socket. Keep the mains power below the permissible limits: electric field cable away from heat, oil and sharp edges.
Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Switching on / off / Selecting or damage. If you find such signs of damage, the temperature if the cables are damaged or if the foot warmer has not been used properly, it must be returned to the manufacturer or to the service Insert the mains plug into the mains socket.
Preparing the product for use / Cleaning and Care / Storage / Disposal Automatic switch-off Do not wash. Note: The foot warmer switches itself off automati- cally after about 90 minutes. The function display Do not use bleach. Do not use any then starts to flash.
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity In accordance with European Directive complaints can be resolved by telephone or email. 2002 / 96 / EC relating to old electrical and elec- Please contact our Service Hotline in the first instance, tronic appliances and its translation into national before you return the device to the manufacturer.
Indledning I denne betjeningsvejledning / på fodvarmeren bruges følgende piktogrammer: Må ikke anvendes sammenfoldet eller Læs anvisningerne! sammenkrøllet! V∼ Volt (vekselspænding) Stik ikke nåle i fodvarmeren! Fare for elektrisk stød! Hertz (frekvens) Livsfare! Watt (aktiv effekt) Må ikke vaskes. Beskyttelsesklasse II Håndvask Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- Må...
Anden anvendelse end beskrevet ovenfor eller en Model: SFW 100 B2 ændring på fodvarmeren er ikke tilladt og kan Type: FW 10 resultere i tilskadekomst og/eller beskadigelse af Spændingsforsyning:...
Page 16
Vigtige sikkerhedsanvisninger Beskadigede eller snoede strømledninger øger din læge eller producenten af pacemakeren risikoen for elektrisk stød. inden brug af denne fodvarmer. Brug udelukkende denne fodvarmer til det formål, som er beskrevet i denne betjeningsvej- undgå at beskadige ledning. fodvarmeren Denne fodvarmer er ikke beregnet til brug på...
Vigtige sikkerhedsanvisninger / Sikkerhedssystem / Ibrugtagning Tænd: producenten eller kundeservice. Der er risiko for elektrisk stød og tilskadekomst. Indstil på betjeningsenheden trin 1, 2, 3, 4, Reparationer må kun gennemføres af fagperso- 5 eller 6 for at tænde fodvarmeren. nale eller af et af producenten godkendt repa- Bemærk: Funktionsvisningen lyser, når rationsværksted, da specialværktøj er...
Ibrugtagning / Rengøring og pleje / Opbevaring / Bortskaffelse Sluk fodvarmeren (trin 0) og træk strømstikket Må ikke renses kemisk. ud af stikkontakten, hvis du ikke bruger fodvar- meren mere efter automatisk tidsslukning. Rengøring og pleje Opbevaring RISIKO FOR MATeRIeLLe Fodvarmeren bør holdes ren, da den ikke må...
Garanti / Service / Overensstemmelseserklæring Garanti / Service Overensstemmelseserklæring Vi giver tre års garanti fra købsdagen at regne for materiale- og fabrikationsfejl på fodvarmeren. Denne fodvarmer opfylder kravene i de gældende europæiske direktiver og nationale retningslinjer. Garantien gælder ikke: Dette bekræftes med CE-mærket. •...
Page 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conventionnelle ........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Consignes de sécurité importantes ................Page 24 Système de sécurité .......................Page 25 Mise en service ...........................Page 25...
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi / sur la chaufferette : Lisez les instructions ! Ne pas utiliser plié ou froissé ! V∼ Volt (Tension alternative) Ne pas insérer d’épingles ! Risque d'électrocution ! Hertz (fréquence de réseau) Danger de mort ! Watt (Puissance efficace) Ne pas laver.
Cette chaufferette n’est pas conçue pour être utilisée dans des hôpitaux, ni pour un usage commercial. N‘utilisez pas cette couverture chauf- Modèle : SFW 100 B2 fante pour réchauffer des nourrissons, des enfants Type : FW 10 en bas âge, des personnes insensibles à la chaleur Tension d‘alimentation :...
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité des personnes non sensibles à la chaleur (par importantes exemple diabétiques, personnes présentant des altérations de la peau dues à une maladie Le non-respect des consignes suivantes peut provo- ou des zones de peau comportant des cica- quer des dommages corporels et matériels (électro- trices aux endroits correspondants, après la cution, brûlure de la peau, incendie).
Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service – ne pas mettre en marche lors- Concernant les répara- qu’elle est pliée ou froissée, tions de la chaufferette, ne faites appel qu‘à des spécialistes qualifiés utilisant des pièces de –...
Mise en service / Nettoyage et entretien Remarque : après l‘activation de la chauffe- Éteignez la chaufferette (niveau 0) et débran- rette, le témoin de fonctionnement s‘allume. chez la fiche de la prise si vous ne voulez plus Remarque : cette chaufferette dispose d‘un utiliser la chaufferette après l‘arrêt.
Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service Ne pas sécher la couverture chauf- Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- fante au sèche-linge. ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des chaufferettes usés. Ne pas repasser.
Garantie / Service / Déclaration de conformité IAN 90994 0157 323 320 0 220 081 03 Déclaration de conformité Cette chaufferette est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. Le marquage CE en est l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles auprès du fabricant.
Page 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Doelmatig gebruik........................... Pagina 30 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Leveromvang ........................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidssysteem ......................Pagina 33 Ingebruikname ........................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op de voetenverwarmer worden de volgende pictogrammen gebruikt: Niet gebruiken in opgevouwen of in Instructies lezen! elkaar geschoven toestand! V∼ Volt (Wisselspanning) Geen naalden insteken! Pas op voor elektrische schokken! Hertz (netfrequentie) Levensgevaar! Watt (Werkvermogen) Niet wassen.
Deze voetenverwarmer is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen of voor commercieel gebruik. Het is niet toegestaan om dieren, zuigelin- Model: SFW 100 B2 gen, kleine kinderen, warmteongevoelige of hulpe- Type: FW 10 loze personen met het kussen te verwarmen. Een Spanningsverzorging: 220–240 V / 50–60 Hz...
Page 32
Belangrijke veiligheidsinstructies VeRBRANDINGSGeVAAR! Te VAAR VOOR eLeKTRISCHe langdurig gebruik kan leiden tot SCHOKKeN! Gebruik de net- huidverbrandingen. werkaansluiting niet om de voetenverwarmer te ATTeNTIe! Val nooit in slaap als de voeten- dragen, op te hangen of om de stekker uit het verwarmer in gebruik is.
Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname GeVAAR VOOR LeTSeL! Deze voetenverwarmer (over het hele oppervlak) door voetenverwarmer mag niet door middel van een automatische uitschakeling in geval kinderen worden gebruikt, behalve van een storing. Wordt de voetenverwarmer door als het bedieningsdeel door een ouder of een fout automatisch uitgeschakeld door het veilig- een oppas vooraf wordt ingesteld of het kind...
Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Bewaren De voetenverwarmer kan natuurlijk te allen gemaakt. In het andere geval bestaat gevaar tijde in uitgeschakelde toestand worden ge- voor elektrische schokken. GeVAAR VOOR MATeRIËLe bruikt. De teddyvoering verwarmt indien er geen stopcontact in de buurt is. SCHADe! Let op dat de voetenver- warmer niet chemisch gereinigd, niet uitgewrongen, machinaal gedroogd, ge-...
Bewaren / Verwijdering / Garantie / Service / Verklaring van conformiteit GeVAAR VOOR MATeRIËLe De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft SCHADe! Leg tijdens de opslag onaangetast. geen voorwerpen op de voetenver- Voor garantieclaims binnen de garantieperiode warmer om te vermijden dat de voetenverwar- dient de klant het bewijs van aankoop te leveren.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Fußwärmer werden folgende Piktogramme verwendet: Nicht gefaltet oder Anweisungen lesen! zusammengeschoben gebrauchen! Volt (Wechselspannung) Keine Nadeln hineinstechen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz) Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nicht waschen. Schutzklasse II Handwäsche Warn- und Sicherheitshinweise Nicht bleichen.
Technische Daten Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Modell: SFW 100 B2 Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine an- Typ: FW 10 dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Page 40
Wichtige Sicherheitshinweise VeRBReNNuNGSGeFAHR! Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- fahr. Allzu lange Anwendung kann zu STROM- Hautverbrennungen führen. SCHLAGGeFAHR! Zweckentfrem- ACHTuNG! Auf keinen Fall einschlafen, während den Sie die Netzanschlussleitung der Fußwärmer in Betrieb ist. Es besteht die nicht, um den Fußwärmer zu tragen, aufzuhängen Gefahr von Hautverbrennungen.
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Bedienteil ist von einem Elternteil oder einer Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Fußwärmers nicht mehr. Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es diesen Fußwärmer sicher betreibt. Es besteht Bitte beachten Sie, dass der Fußwärmer nach Verletzungsgefahr.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Temperaturstufen Das herausnehmbare Teddyfutter kann per Hand gewaschen Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils werden. gewünschte Temperaturstufe ein. STROMSCHLAGGeFAHR! GeFAHR DeR SACHBeSCHäDI- Stufe 0: GuNG! Benutzen Sie den Fußwärmer Stufe 1: minimale Wärme erst wieder, wenn der Fußwärmer und das Stufe 2 - 5: individuelle Wärme...
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung entsorgung MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Die Verpackung und das Verpackungs- Thomas-Dachser-Str. 1 material bestehen aus umweltfreundlichen 89129 Langenau, Germany Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. geltend zu machen.
Page 45
MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2013 Ident.-No.: 750.668052013-DK / BE IAN 90994 90994_silv_Fußwaermer_cover_LB3 (GB-DK-BE).indd 1 29.05.13 09:47...