Sommaire des Matières pour SilverCrest SSHK 100 E4
Page 1
SCHULTERHEIZKISSEN SSHK 100 E4 SCHULTERHEIZKISSEN COUSSIN CERVICAL CHAUFFANT Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et indications de sécurité TERMOFORO PER SPALLE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 298606...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht bleichen. Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reinigen. Schutzklasse II Abschaltautomatik Abschalt- automatik Warn- und Sicherheitshinweise 6 Temperaturstufen beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von Beleuchtete Funktionsanzeige 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen!
Technische Daten Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizkissens an Dritte ebenfalls Modell: SSHK 100 E4 mit aus. Typ: P10 S Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige von schmerzlindernden Medika- menten oder Alkohol). Es besteht Sicherheitshinweise die Gefahr von Hautverbren- nungen. Ein Nichtbe- achten der nachfolgenden Hinweise Dieses Heizkissen darf kann Personen- oder Sachschäden nicht bei sehr jungen Kindern (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, (0–3 Jahre) angewandt werden, Brand) verursachen.
Page 9
Wichtige Sicherheitshinweise Gebrauchs des Heizkissens unter- angegebenen Bedienteil betrieben wiesen wurden und die daraus werden. Andernfalls kann das resultierenden Gefahren verstehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und ma- Heizkissen spielen.
Wichtige ... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme oder seinen Kundendienst oder Sicherheitssystem eine ähnlich qualifizierte Person Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- ersetzt werden, um Gefährdungen system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik zu vermeiden. verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung Während dieses Heizkissen im Fehlerfall.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Um ein engeres Anliegen des Heizkissens zu Stufe 0: erreichen, können alternativ die Druckknöpfe Stufe 1: minimale Wärme verwendet werden. Stufe 2–5: individuelle Wärme Um das Heizkissen abzulegen, lösen Sie den Stufe 6: maximale Wärme Druckknopf bzw.
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung STROMSCHLAGGEFAHR! Scheuermittel. Andernfalls können das Heizkissen und das Bedienteil beschädigt werden. GEFAHR DER SACHBESCHÄDI- Das Heizkissen ist maschinenwasch- GUNG! Schalten Sie das Heizkissen bar. Stellen Sie die Waschmaschine auf keinen Fall zum Trocknen ein. Andernfalls auf einen Extra-Schonwaschgang besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) nicht in den Hausmüll, sondern führen service-ch@mgg-elektro.de Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Heiz- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer kissens auf, ist es an folgende Adresse zu senden:...
Page 15
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 16 Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Consignes de sécurité importantes ................Page 17 Système de sécurité .......................Page 20 Caractéristiques particulières ..................Page 20...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Ne pas blanchir. Volt (Tension alternative) Ne pas sécher au sèche-linge. Hertz (Fréquence de réseau) Ne pas repasser. Watt (Puissance efficace) Ne pas nettoyer à sec. Classe de protection II Arrêt automatique Automatic shut-off Respecter les avertissements et les...
être utilisé en milieu hos- pitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des nourrissons, des Modèle : SSHK 100 E4 enfants en bas âge, des personnes insensibles à la Type : P10 S chaleur ou dépendantes des autres et ni d’animaux...
Page 18
Consignes de sécurité importantes la protection de la santé propre ou suffisamment instruit sur l’utilisation de la santé de tiers mais aussi à la sécuritaire de ce coussin chauf- protection du coussin chauffant. C’est fant. Dans le cas contraire, il existe la raison pour laquelle il est impor- un risque de brûlure cutanée.
Page 19
Consignes de sécurité importantes pointus dans le coussin chauffant. Veillez à ne pas tirer sur les cor- Risque d’électrocution ! dons, les tourner ni les plier. Cela risquerait d’endommager le cous- Ne pas mettre le coussin sin chauffant. chauffant en marche lorsqu’il est Contrôlez fréquemment le cous- plié...
Consignes … / Système de sécurité / Caractéristiques particulières / Mise en service commande ne doit jamais être Caractéristiques particulières recouverte ou être placée sur le Ce coussin chauffant est doté d’un non-tissé doux coussin chauffant lorsque celui-ci particulièrement souple et hygiénique. Les textiles est en marche.
Mise en service / Nettoyage et entretien Sélection de la température : Si vous ne voulez plus utiliser le coussin Peu avant l’utilisation, réglez le niveau de tem- chauffant après l’arrêt minuté : pérature le plus haut (niveau 6). Vous pourrez –...
Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut / Garantie / Service RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! des faux plis. Cela risquerait d’endommager le Tenez compte du fait que le coussin coussin chauffant. chauffant ne doit jamais être nettoyé Ranger l’article correctement dans l’emballage à...
Garantie / Service / Déclaration de conformité · Aux pièces d‘usure. · En cas de faute propre du client. · Dès lors que l‘appareil a été ouvert par un atelier non autorisé. La présente garantie n’altère aucunement les droits de garantie légaux. Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de produire une preuve d’achat.
Page 25
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 26 Introduzione ..........................Pagina 26 Utilizzo conforme ..........................Pagina 27 Descrizione dei componenti ......................Pagina 27 Contenuto della confezione ......................Pagina 27 Dati tecnici ............................Pagina 27 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 27 Sistema di sicurezza ......................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Non candeggiare. Volt (tensione alternata) Non asciugare in asciugatrice. Hertz (frequenza di rete) Non stirare. Watt (potenza attiva) Non pulire con prodotti chimici. Dispositivo di spegnimento Classe di protezione II automatico Automatic shut-off Rispettare le avvertenze e le 6 livelli di temperatura...
è concepito per l‘uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare è vietato riscal- dare neonati, bambini piccoli, persone insensibili al Modello: SSHK 100 E4 calore o non autosufficienti nonché animali. Un uti- Tipo: P10 S lizzo diverso da quello precedentemente descritto o Alimentazione: 220–240 V /...
Page 28
Importanti avvertenze di sicurezza di preservare la salute dell’utilizza- venga impostato da un genitore tore e di terzi, ma anche di proteg- o da un‘altra persona incaricata gere il termoforo da possibili danni. della supervisione, o il bambino Tenere quindi conto di queste indi- non sia stato informato sufficien- cazioni di sicurezza e consegnare temente sull‘utilizzo corretto del...
Page 29
Importanti avvertenze di sicurezza appuntiti nel termoforo. Sussiste contrario il termoforo potrebbe pericolo di folgorazione. esserne danneggiato. Controllare regolarmente che Non accendere il termo- il termoforo non presenti segni foro se piegato o ripiegato su sé di usura o danneggiamento. In stesso.
Importanti ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche particolari / Avvio funzione. Sussiste il pericolo di Avvio lesioni e/o danneggiamenti del Avviso: in occasione del primo utilizzo il termoforo termoforo. può sviluppare un odore di plastica, che tuttavia Leggere attentamente le indica- dopo breve tempo scompare.
Avvio / Pulizia e cura Pulizia e cura Se il ter- moforo viene utilizzato per diverse PERICOLO ore, consigliamo di impostare la tem- DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! peratura più bassa dal dispositivo di Prima della pulizia del termoforo estrarre la comando per evitare un surriscalda- spina dalla presa elettrica e staccare il connet- mento delle parti del corpo riscaldate...
Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Non candeggiare. Non utilizzare Qualora non si utilizzasse il termoforo per lungo detergenti contenenti candeggina tempo, conservarlo nella confezione originale in (come ad es. detergenti universali). ambiente asciutto e senza porre pesi su di esso. Separare il connettore e quindi il dispositivo Non asciugare in asciugatrice.
Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per rivendicare la garan- zia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l‘avvenuto acquisto del prodotto. La garanzia va esibita alla MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania entro 3 anni dalla data di acquisto.
Page 37
NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02 / 2018 · Ident.-No.: 749.080-022018-1 IAN 298606...