azo)+'y
F
ttfiEa*ü<t7 )I,TT"
ffâ
fr1.,2'T#,EE=à.ËTÉ
*-erâffia,
<
Ê
ë
t\"
*
/c
d\+â
/d E
o)
lÉ+ffi
O
fr
hrffi,arÿ.<
â
Ëlt. l*ilâo)âtr§ffia
<
riê r\.
Jô1"Ër\
<
tÊ
â
ur.
13r.161
O;<
v *Êtrffi
â}*Ëÿ6Hl*.,Ù'f#Ëfr
o)/'y+t$hrU<<
tÈÈt\.
ORead
carefully
and fully
understand
the
in-
structions
before
commencing
assembly.
A su-
pervising
adult
should also read
the instructions
if
a child assembles thê model.
ORemove
plating from areas
to
bê cemented.
OBevor Sie
mit
dem Zusammenbau
beginnen,
sollten Siê alle Anweisungen gelesen und ver-
standen haben. Fall sein Kind
das
Modell zu-
sammenbaut,
sollte ein
bêaufsichtigender
Er-
wachsêner
die
Bauanleitung ebenfalls
gelesen
haben.
OAn den
Klebestellen muB
die
Chromschicht
abgeschabt
wêrdên.
OBien
lire
et
assimiler les
instructions avant
de
commencer l'assemblage.
La
construction
du
modèle
par un
enfant
doit
s'effectuer
sous
la
surueillance
d'un
adulte.
tlEnlever
le
revêtement chromé
des parits
à
encoller.
amÉ.T
âIH
I Tools recommended
/
Benôtigtes Werkzeug
/
Outillage nécessaire
*ËfrJ(7zzr'y2Æ)
Cement
Kleber
Colle
='v
I
\-
Side cutters
Seitenschneider
Pince coupante
+<7
Modeling knife
Modelliemesser
Couteau de modéliste
e>E,y
l-
Tweezers
Pinzette
Précelles
$éa*
Scissore
Schere
Ciseaux
1
=ËNi?i;1:iirl;!i7"
This mad(
denotes
numbers
forTamiya
Paint
colors.
:
,^4
,-r/ \---Jf
<€< .V
1S-14(X-1lO
7ay2
/
Black
/
Schwaz /
Noir
.|-S-2941g=VEZary2
/ Semi qtoss black
/
(X-18)
Seidenglanz
Schwaz /
Nt-oir
satiné
TS-30
4ÿJrl\-r-7
/
Silver leaf
/
Met.
Sitber/
Aluminium
TS-4947r-fFLyF
/
Bright red
/
Leuchtrot
/
Rouge
briilant
X-7
aLyl.j
/Red/Rot/Rollge
X-8
a
l,t)-(rtr-
/
Lemon yellow /
Zitrcnengelb
/ Jaune
citrcn
X-10
all>lilt
I
Gun
metal/
Metall-GEu /
Gris
acier
ffi
Silber
/ Aluminium chromé
ffire
ffiatic
/
Bleu métallisé
x-14
-
/
Sky blue
/
Himmelblau
/
Bleu
ciel
x-21
7
/
Flat
bas
/ lrattierungsmittel /
Prcduit mattanl
X-31
aîr)J-rtft
/Titanium
gold
/Itan-Gold/0rTitmium
X-32
a
ît> ytt\-
I
îtanium
silver/Titil-Silber/Argent
litanium
W
Metallic-Braun
/
Brun métallisé
XF'1
O)zyl1)"t,
/
Flat
black/
l\4att
Schwm/
xF-2 a2-Yl-î1,241
XF-7
a7-'rl-l/yt:
/
Flat red
/
Maü
Rot
/
Rouge mat
ffi
Aluminium / Aluminium mat
XF-284y-ra,rJ\-
/
Dark
Copper/
Dunkles
Kupfer/
Cuivre
foncé
XF-564
l?U,yrVV4
/ Melallic
grey
/ GEu-Metallic
/
Gris
mé-tâllisé
XF'634rÿ-v>iv1
/
Getman
ÿey /
Deutsches
Grau
/
Gris
Panzer
i
#§ffitr<
fÉêur"
;
READBCFOfiEASSEMBTY,
I
;ffiffiËT:fiiliffiË*:
A;*
Ë
or§lo)ËÆ
c.
lÊ+â;*t
r.
<-Fê
L\"
ffi
t.
+
<
7.
=,y
)\-tà.
Ë
@fJvtL
i.
âr rltlFtlt.
;ÈÉ
u<
<
ti
â
r\"
lââ j
<
ffiô.
*Efrletru
ïEU
<ËH
L.
ËÆÿôffi
tt&fi,t +âÈÉ
t/(
<
/Ë
ë
r\"
ad\
ë
rdr§+ffi
Û)
t\
6ffi7
o)-(F
ç*]Pôâr
<
fÈ
ât\"
d\ËâÉflËÊoiÀaràôi:.
t
=-)V#Ë.
à.3i ?
z
o)
SEâ
ë
a
ÉWtàt,.i'"ù\* Z
à tLif;
T
"
A
caurpru
iDwhen
æsembling this kit, tools including knives
are
used.
ExtE
care should
be
taken to avoid per-
sonal injury.
OFIêad and
follow the
instructions supplied with
paint and/or cement,
if
used (not included in
kit).
Use
plastic cement and paints only.
aKæp
out
of
reach
of
small children.
Children
must not be allowed to suck any part, or pull vinyl
bag over the head.
A
vonsrcurr
OBeim
Zusammenbau dieses BâusaEes werden
Werkzeuge einschlieBlich Messer
veruendel
Zur
Vermeidung
von
VerleEungen
ist besondeE
Vor-
sicht angebracht.
iWenn
Sie
Farben
unüoder
Kleber vetwenden
(nicht im Bausatz enthalten), beachten und betol-
gen
Sie
die dort
beiliegenden Anweisungen. Nur
Klebstotf und
Farben
tür Plaslik veMenden.
aBausatz
von
kleinen Kindern
fernhal-
ten.Vèrhihen Sie, daB
Kinder
irgendwelche Bau-
teile in
den
Mund nehmen
oder
Plastikttiten über
den Kopf ziehen.
A
pneceunoN
auassemblage
de ce kit
requiert
de
I'outillage,
en
particulier
des
couteaux
de
modélisme. Ma-
nier les outils avec
précaution
pour
éviter
toute
blessure.
aLire
èt
suivre les instructions
d'utilistion
des
peintures
et ou de
la collê,
si
utilises (non inclus
dans
le
kit). Utiliser uniquement une
colle et
des
peintures spéciales pour
le
polystyrène.
OGarder
hors
de
portée des enfants en bas
âge.
Ne pas
laisser
lês enfmts mettre en bouche
ou
sucer lês pièces, ou passer un sachet vinyl sur la
tête.
r->ÿ>Offi,Arÿ<
Engine
assembly
Motor-Zusammenbau
Assemblage
du moteur
*llliltt,-
xF-l6
-.NN
tx-18
+afroÉË@7a
4
F
<
-
2
E
ttD
*T
"
Number of decal to apply.
Nummer
des
Abziehbildes, das anzubringen ist.
Numérode
la
décalcomanie
à utiliser.
Jtæ
2