'lG6Èût;â\/Jàd
Ë#Ar.<
lÈêu\.
G
READ BEFOREASSEMBLY,
a
z
o)+'y
l-.
tüfEa*ü<r7
)DTr
"
ff
â
fr
L
ù'î
ifraqæ
Z.ErÉ
t
?
&rÉË4,
<
Ë
â
t\"
*. tc
tJtFËtt
E o>'16+ffi
a fr
h\liq
rjÿ<
â
[+t*.
{R#Ëo)ËÈ
Ë=iËâ*
(
/i
ê
ut"
,âliEr\
<
/ê
ê
ur"
15r.16;
O
I
v
*Èltîazl*ËTâlHtü. U'f
T*Étri
a
I't
+à.lth\t,
<
( /i
à
ut"
ORead
carefully
and fully
understand the
instructions before commencing
assembly.
A supervising adult should also
read
the in-
structions
if
a
child
assembles
the
model.
aRemove
plating from
areas
to
be
cemented.
OBevor
Sie
mit dem Zusammenbau begin-
nen, sollten
Sie
alle Anweisungen
gelesen
und
verstanden haben. Fall
sein Kind
das
Modell zusammenbaut, sollte
ein
beaufsich-
tigender
Erwachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls gelesen haben.
OAn den
Klebestellen muB
die
Chrom-
schicht abgeschabt
werden.
OBien
lire et assimiler les
instructions avant
de
commencer l'assemblage. Lâ construc-
tion
du
modèle
par
un
enfant
doit
s'effectuer sous
la
surveillance
d'un adulte,
OEnlever
le revêtement
chromé des parties
à
encoller.
ERST LESEN
-
DANN BAUEN.
LIRE AVANT ASSEMBLAGE.
I
a
=â593;t^:ii,*iXit"
This mark
denotes
numbers for Tamiya Paint
colors.
TS-454./(-Jl,7F7-f
F
/
Pearl
white
/
PerlweiR
/
Blanc Nacré
f 9>)tl\-
l
.|.ilanium
silver
/ Titan-
Silber / Titane argenté
7-'r,
I
Black/
/
Noir
a
ltu,vr)-ù>
/
Metallic brown
/
Metallic-BÉun
/
Brun métallisé
A;*
Ë
arEo)æÆt-tü+â;ÈË
l,<
<
/Êë
t,\"
ffi
l.
t
<
2,
=',
l\-râ
t
anÿÀçr
i.
â
I
)J
t>4&.
l.iÈËU<
<
Ëêt\.
ÊÈâJ
<ffia*. TEfrl;?Ë:'<E1.,<ËÆt
.
1trHTôHtt&fi
l-+âiÈË
Ir<
<
lÊ
ë
r\"
Od\
È iJ
râ=&o)
t\
âffi 7
0)
IfF
ç*15
ôâ
?
<
Ë
ë
r\"
d\ê
rÂÊflff o)Êta]iÀar15
.
c
=-
tv*.Ë
â\À
?
-r
o)
=,Ê.
/À
ë
ofuFrà\*frb\*
z
à
?L*
T
"
A
ceunox
awhen
asembling
this kit, tools including knives
are
used. Extm care should be taken to avoid per-
sonal iniury.
aRead
and
follow the
instruclions supplied with
paint ancuor cement,
if
used (not included
in
kit).
Use
plastic cement and paints only.
aKeep out of
reach
oI
small children.
Children
must not be allowed
lo
put parts
in
their mouths,
or pull vinyl bag over their heads.
A
voRsrcnr
OBeim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden
Werkzeuge einschlieRlich Messer
veruendet.
Zur
Vemeidung von
Verletzungen
ist
besondere
Vor-
sicht angebracht.
awenn
Sie
Farben
und/oder
Kleber veruenden
(nicht im Bausatz enthalten), beachten und befol-
gen
Sie
die dort
beiliegenden Anweisungen. Nur
Klebstoff und
Farben
für Plastik veruenden.
aBausatz
von kleinen Kindem fernhalten.
Verhü-
ten
Sie, daR Kinder irgendwelche Bauteile in den
Mund
nehmen
oder
Plastiktüten
iiber
den
Kopf
ziehen.
A
pnecauroNs
iauassemblage de
cê kit
,equiert
de
l'outillagê,
en particulier des couteaux de modélisme. Manier
les
outils avec
précaution
pour
êviter
toute
bles-
sure.
alire
et
suivre les instructions d'utilisation
des
peintures et ou
de
la colle, si utilisées (non inclu-
ses dans le
kit). Utiliser uniquement une
colle et
des peintures spéciales pour
le
polystyrène.
ItGarder
hore
de
portée des enfants en
bæ
âge.
Ne pas
laisser
les
enfants mettre
en bouche
ou
sucer les pièces,
ou
passer un
schet
vinyl sur la
tête.
/ White /
WeiR
/
Blanc
TS-14
Oa-,y2
/
Black /
Schwaz
/
Noir
X-7
Ol,vl:
/
Red
/
Rot
/
Rouge
XF-1
a7-yt-7ry2
/
Flal black
/
Matt
Schwaz
/
Noir
mat
Silber / Aluminium brillant
7)t=>)tt\-
I
Gloss
aluminum / Alu-
X-1o
a)1>l9t
/
Gun
metal/
Metall-Grau
/
Gris
acier
xF-204=117
r1,4
/
Medium grey
/
Mittelgrau
__
/ Gris
moy_en
xF-284?-r1,yt\-
/
Dark
Copper/
Dunklês
Kupfer
/
Cuivre
foncé
XF-564
lru,y, ï
L-f
/
Metallic
grey/ GEU-Metallic
/Gris
métalliæ
@
a1t12iF>,
RC211\tD06
7
E>
l-7
>t
-2
Ey
F
(ltem1
261
8)
4126181112
Honda RC211V'06 Front Fork
Set
13-26
O
€
z7-rli'7-f
F
/
Pure
white /
Glanz WeiR
/
Blanc pur
x-11
a
ra-Lr)t/\'-
/ Chrome
silver
/ Chrom-
Silber/
Aluminium chromé
TS-294P=2
rj7')rv,
/ Semi gloss black
/
X-18
Seidenqlanz
Schwaz /
Noir satiné
x-12
a1-)tt:t.l-7
/
Gold
leaf
/
Gold Glànzend
/
Doré
1S-444)UUv>l--7)1,- I
Brilliant blue
/
Brillant-
Blau
/
Bleu brillant
ît>a-)bt:
/ Titanium gold / Titan-Gold
/
Titane doré
zo)<
-,
oaFfrî$7
I
I-
)t
7
r/
7/(-vàrëfuHH**ÿ.
Elt.dâËir\*dâ
<
rÉë
r\"
This mark indicates instruction for detailing parts separately available.
Diese Markierung verueist
auf die
Anleitung für die getrennt erhàltlichen Feindetaillierungs-Teile.
Ce
symbole indique de
se
reporter
à la
notice des pièces d'amélioration disponibles séparément.
V5->)>AîEarÿ.<
V5 engine
assembly
Zusammenbau
des
V5-Motors
Assemblage
du moteur
V5
xr-sol
D37
x
812
x-ral
)
X-31 :1
+XF-56:1
812
+.57
-P)
r.?'r0)É 7
o)
7.
1
r:
?
-
2
z.aÈ D
*
T "
J
Number
01
decal
10 aPPlY.
Nummer
des
Abziehbildes, das anzubringen
ist.
Numérc de
la
décalcomanie
à utiliser.
D43
u//////////////nh
x-
10
a
x-32
l
ar
XF-56
x-32
x-1
I
ta
D17
817
D11
x-18
a
?
x-11
LetteE
Beschriftung
Lettres
39
t
D16
.Jx-11
r)+@
*-"
x-18
«D1
5)
817
«D16)
817
)
xF-56
a
x-34
(/tlt
-àlllol
/@w
**llff
tt:v,/{-?-rt\?àt\l-t,
DryD.
r,
D
tr
tt
h,rt
-+42<ént\Etr*T"
*-ËÊ13ffi âiEt.fâ
a*ê13È<
at<
({EfE)
.
EË
EE§Eâ'dâ*ÿ"
*Attach
parts
temporarily to
confim
cement posi-
tion prior to apply cemenl.
*Die
Teile
vorübergehend anbringen,
um
vor dem
Klebstoffauftrag die Klebestellen
zu
erkennen.
*Fixer
temporairement les pièces pour s'assurer
de leur placement
corect avtrt
d'appliquer
la
colle.
*|E
uÉr./dâÊllÉÈ
e.
üË*aa,ÿ<<à\àêjËL
*L,Jà.
*Cement
parts
to
be
painted in
the
same
color
together prior to painting.
*Kleben
Sie
Teile,
die gleichfaôig lackieft
wer-
den, vor dem Lackieren zusammen.
*Coller
ensemble
les pièces
à
peindre
dans
la
même teinte avant de peindre.
*Cut
off parts using side
cutteB
and flatten using
modeling knife.
*Die
Teile
mit einem Seidenschneider abzwicken
und Grat mit Modellbaumesser glàttên.
*Détacher
les pièces au moyen
de
pinces
cou-
pantes et aplatir avec
un
couteâu de modélisme.
2