Einführung Einführung Hinweise zur Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Das Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung (Stand 01/2018 mit der SW V1.10.2).
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der durch falsche Installation und Bedie- nung, bestimmungswidrigen Gebrauch oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht wurde.
Secvest Funk Außensirene Produktbezeichnung Signalgeber Artikelnummer FUSG50101 Hersteller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Umweltklasse IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7) Schutzklasse, IP IP65 (im montierten Zustand) Schutzart IP=International Protection oder Ingress Protection (Schutz gegen Ein- dringen) 6 = vollständiger Schutz gegen Berührung...
Page 6
Technische Daten Luftfeuchtigkeit, max. max. 95 % Gehäusematerial Polycarbonat Abmessung (BxHxT) 210,6 x 294 x 78,5 mm Gewicht 1,2 kg (ohne Batterien) 2,6 kg mit Batterien 2x 0,7 kg Batterien alleine (0,7kg pro Batteriepack) Sicherheitsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6) ...
Allgemeines Die Funk-Außensirene ist ein Außen-Kombisignalgeber mit Sirene und Blitzlicht für die Verwen- dung mit Secvest Zentralen. Sie dient zur optischen und akustischen Alarmierung. Sirene und Zentrale kommunizieren per Funk miteinander, d.h. zwischen den beiden Einheiten wird keine Festverdrahtung benötigt. Die Funk-Außensirene ist batteriebetrieben (selbstversorgt) und ist für die Wandmontage vorgesehen.
Page 8
neben Elektronikgeräten, insbesondere Computer, Fotokopierer und Radios. Bevor Sie mit Installations- und Wartungsarbeiten beginnen, schalten Sie die Secvest Zentrale in den Errichter Modus. Im Errichter Modus wird verhindert, dass Gefahr der Alarmgeber und das Blitzlicht aktiviert werden, wenn der Deckel der Sirene ge- öffnet wird.
Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Gerätebeschreibung Deckel-Halteschraube mit Abdeckung Befestigungsloch für Wandmontage Befestigungslöcher für Sabotagemechanismus Libelle (Wasserwaage) Brücken-/Anschlussabdeckung Haltelasche der Brücken-/Anschlussabdeckung Zum Entriegeln: Laschen an beiden Seiten nach außen drücken Steckbrücken und Batterieanschlüsse Batterie Sabotageschalter 10 Wandabrisskontakt, Stift ist längenveränderbar 11 Akustischer Alarmgeber 12 Blitz-LED 13 Komfort-LED Abbildung 1: Überblick über die Sirene...
Montage Montage Installieren der Sirene Schritt 1: Montageort für die Sirene auswählen Wählen Sie einen Montageort, der: für Eindringlinge und Vandalen unzugänglich ist der sich außerhalb der Griffweite (>3m) befindet gut einsehbar ist, so dass eine hohe abschreckende Wirkung erreicht wird ...
Page 11
Montage Schritt 4: Sirene in Zentrale einlernen Sofern nicht bereits geschehen, schalten Sie die Zentrale ein. Platzieren Sie die Sirene neben der Zentrale bzw. innerhalb der Reichweite der Zentrale, mit der sie kommuniziert. Wählen Sie: Errichter Modus -> Komponenten -> Außensirenen -> Funk Sirenen -> Hinzufü- gen/Entfernen Sirene ->...
Page 12
Montage Schritt 5: Sirene an der Wand montieren Hinweis Als Wandabrisskontakt dient ein Stift der den Sabotageschalter im Innern der Sirene betätigt. Zur Anpassung an Wandunebenheiten kann die Länge dieses Stiftes verändert werden. Drehen Sie dazu die Schraube, die sich im Stift befindet, entsprechend rein oder raus. Wenn der Wandsabotagekontakt bei extrem unebenen Wänden trotzdem nicht schaltet, können Sie den Stift durch Drehen fest einrasten.
Page 13
Montage Schritt 6: Sirene einschalten Gefahr Der Alarmgeber sollte bei den folgenden Schritten nicht aktiviert werden. Seien Sie jedoch darauf vorbereitet, dass der Alarmgeber doch aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass die eventuell ausge- gebenen lauten Töne nicht zu einem Erschrecken und einem Herunterfallen von der Leiter führen können.
Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Errichtermodus Im Errichter Modus der Sirene wird verhindert, dass der Alarmgeber und das Blitzlicht aktiviert werden, wenn der Deckel geöffnet wird. Der Errichter Modus wird aktiviert, wenn der Errichter Modus an der Zentrale aufgerufen wird, und deaktiviert, wenn der Errichter Modus beendet wird.
Page 15
Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Set Conf Aktiviert oder deaktiviert die Blitz/Piep Quittierung. Wenn das Blitzlicht beim Aktivieren oder Deaktivieren des Systems kurz aufblinken soll, ak- tivieren Sie an der Zentrale die Option „Blitz Aktiv“ bzw. „Blitz Deaktiv“ im entsprechenden Teilbereich. Wenn die Sirene beim Aktivieren oder Deaktivieren des Systems kurz piepen soll, aktivieren Sie an der Zentrale die Option „Piep Aktiv“...
Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Time Mit der Brücke Time (Ausschalt-Timer) wird der maximale Zeitraum konfiguriert, den der akustische Alarmgeber (Sirenenton) im Anschluss an einen Alarm aktiv ist. Sie können zwi- schen 5 Sekunden und 3 Minuten wählen. Stecken Sie keine Brücke, ist eine Ausschaltzeit von 15 Minuten eingestellt. Brücke offen = 15 Minuten Brücke „3m“...
Aktivierung des Blitzlichts sendet. 15 Minuten nach Aktivierung der Sirene blinkt der Blitz langsamer, bis der Alarm zurückgesetzt wird. Bei Secvest-Systemen können die Optionen „Blitz Aktiv“, „Blitz Deaktiv“ in der Konfiguration der Zentrale eingestellt werden (siehe Beschreibung zu Set Conf) Fehler- und Sabotageüberwachung Die Sirene überwacht Fehler- und Sabotagezustände kontinuierlich und meldet alle Ereignisse an...
Wartung Wartung Gefahr Bevor Sie den Deckel der Sirene öffnen Stellen Sie sicher, dass sich die Zentrale im Errichter Mo- dus befindet. Dies sollte verhindern, dass der Alarmgeber aktiviert wird. Seien Sie jedoch darauf vorbereitet, dass der Alarmgeber doch aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass die eventuell ausgegebenen lauten Töne nicht zu einem Erschrecken und einem Herunterfal- len von der Leiter führen können.
Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp mit der Artikel- nummer FUSG50101 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com Artikelsuche FUSG50101/Downloads.
Page 20
FUSG50101 Secvest Wireless Outdoor Sounder Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning...
Page 21
Contents Contents Contents ............................21 Introduction ..........................22 Information on user manual ............................22 Intended use .................................. 22 Limitation of liability ................................ 22 Safety information ........................23 Explanation of symbols ..............................23 Packaging ..................................23 Battery warning information ............................23 Scope of delivery .........................
Everything possible has been done to ensure that the content of these instructions is correct. How- ever, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damage caused by incorrect or improper installation and operation or failure to observe the safety instructions and warnings.
Safety information Safety information Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device: Symbol Signal word Meaning Caution Indicates a risk of injury or health hazards. Caution Indicates a risk of injury or health hazards caused by electrical voltage.
The battery contacts must not be short-circuited. The battery must be kept away from small children. The battery cannot be recharged. Scope of delivery Secvest Wireless Outdoor Sounder 2 x battery pack Quickstart guide with important product Installation material...
The Wireless Outdoor Sounder is an outdoor combination alarm device with siren and flashing light for use with Secvest alarm panels. It serves as an optical and acoustic alarm. The sounder and alarm panel communicate with each other wirelessly, so no fixed wiring is required between the two units.
inside a metal housing next to electronic devices, especially computers, photocopiers and radios. Switch the Secvest alarm panel to installer mode before starting any installation or maintenance work. Installer mode prevents the sounder and the flashing light from Caution being activated when the sounder’s cover is opened.
Functional principle and features Device description Lid fixing screw with cover Mounting hole for wall installation Mounting holes for tamper mechanism Spirit level Jumper/connector cover Fixing tab for the jumper/connector cover To unlock: Push the tabs on both sides outwards Jumpers and battery connectors Battery Tamper switch...
Installation Installation Installing the sounder Step 1: Select installation location for the sounder Select an installation location which: is inaccessible to intruders and vandals is located well out of reach (>3 m) is clearly visible, so that it acts as a strong deterrent ...
Page 29
Installation Step 4: Teach in sounder in the alarm panel If this has not been done already, switch the alarm panel on. Place the sounder next to the alarm panel or within range of the alarm panel with which it communicates.
Page 30
Installation Step 5: Mount the sounder on the wall Note A pin serves as an anti-removal wall contact to activate the tamper switch on the inside of the sounder. To fit uneven walls, the length of this pin can be adjusted. To do this, turn the screw, which is in the pin, either in or out.
Page 31
Installation Step 6: Switch on sounder Caution The sounder should not be activated in the following steps. You should, however, be prepared for the fact that the sounder might nevertheless be activated. Make sure that any loud sounds emitted do not startle you, causing you to fall off the ladder. ...
Functions, jumpers and displays Functions, jumpers and displays Installer mode The sounder’s installer mode prevents the sounder and the flashing light from being activated when the cover is opened. Installer mode is activated when installer mode is called up on the alarm panel and is deactivated when installer mode is exited.
Page 33
Functions, jumpers and displays If the jumper is not connected, the sounder ignores the “Strobe on Set”, “Strobe on Unset”, “Beep on Set” and “Beep on Unset” commands from the alarm panel. The alarm panel sends the commands to all the sounders in the same partition. You can thus only connect the jumpers in certain sounders and not in others.
Functions, jumpers and displays BAT A/B Insert the battery connectors (taking care to observe correct polarity) until the connector is locked in place. Important Insert the wires of the battery connector cable into the wire guides provided. Otherwise, the wires may be crushed. Operation of the comfort LEDs In normal operation, the comfort LEDs flash alternately if the sounder is connected to the power supply to visually display that the system is operational.
Fifteen minutes after the sounder is activated, the flashing light flashes more slowly, until the alarm is reset. With Secvest systems, the options “Strobe on Set” and “Strobe on Unset” can be set in the alarm panel configuration (see Set Conf description).
Maintenance Maintenance Caution Before opening the sounder’s cover, make sure that the alarm panel is in installer mode. This should prevent the sounder being activated. You should, however, be prepared for the fact that the sounder might nevertheless be acti- vated.
Declaration of conformity ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless unit type with item num- ber FUSG50101 complies with Directive 2014/53/EU. The full EU declaration of conformity can be found at: www.abus.com Article search FUSG50101/Downloads.
Page 38
FUSG50101 Sirène extérieure sans fil Secvest Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning...
Page 39
Table des matières Table des matières Table des matières ........................39 Introduction ..........................40 Remarques relatives au manuel d’utilisation ......................... 40 Utilisation conforme ............................... 40 Limite de la responsabilité ............................. 41 Consignes de sécurité ......................... 41 Signification des pictogrammes ............................. 41 Emballage ..................................
Pour toute question, adressez- vous à votre revendeur spécialisé. Des remarques générales plus détaillées et des remarques concernant l’assistance produit figurent sur www.abus.com sur la page générale ou sur le portail des partenaires pour les revendeurs et les installateurs.
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction des présentes instructions afin d’en assurer l’exactitude. Cependant, le rédacteur et la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dé- clinent toute responsabilité pour les éventuels sinistres et dommages résultant d’une installation et d’une utilisation non conformes, d’une utilisation non autorisée et du non-respect des consignes de...
tenez la pile hors de la portée des enfants en bas âge ; la pile n’est pas rechargeable. Étendue de la livraison Sirène extérieure sans fil Secvest 2x pack de piles Guide de démarrage rapide avec informations ...
Page 43
Caractéristiques techniques Température de fonc- -25 °C à +60 °C tionnement Humidité de l’air, max. max. 95 % Matériau du boîtier Polycarbonate Dimensions (LxHxP) 210,6 x 294 x 78,5 mm Poids 1,2 kg (sans piles) 2,6 kg avec piles 2x 0,7 kg piles seules (0,7 kg par pack de piles) ...
La sirène extérieure sans fil est un avertisseur extérieur combiné avec sirène et stroboscope, conçu pour être utilisé avec les centrales Secvest. Elle sert à émettre des signaux d’alarme optiques et acoustiques. La sirène et la centrale d’alarme communiquent par transmission radio, c’est à...
Page 45
à côté d’appareils électroniques, notamment des ordinateurs, des photocopieuses et des radios. Avant de commencer les travaux d’installation et de maintenance, commutez la centrale d’alarme Secvest en mode Installateur. Le mode Installateur évite que Danger l’émetteur d’alarme et le stroboscope ne s’activent lorsque le couvercle est ouvert.
Principe de fonctionnement et caractéristiques Description de l’appareil Vis de serrage du couvercle avec cache Trou de fixation pour montage encastré Trous de fixation pour mécanisme anti-sabotage Niveau à bulle Cache de pont / de raccordement Bride de fixation du cache de pont / de raccordement Pour déverrouiller : poussez les brides des deux côtés vers l’extérieur Cavaliers et raccordements piles Pile...
Montage Montage Installation de la sirène Étape 1 : sélectionner un emplacement de montage pour la sirène Choisissez un emplacement de montage : inaccessible pour les intrus et les vandales ; situé hors de portée (> 3 m) ; ...
Page 48
Montage Étape 4 : programmer la sirène dans la centrale d’alarme Si ce n’est pas déjà fait, allumez la centrale d’alarme. Placez la sirène à côté de la centrale d’alarme ou dans la portée de la centrale avec laquelle elle communique.
Page 49
Montage Étape 5 : montage mural de la sirène Remarque Une tige qui actionne l’interrupteur anti-sabotage à l’intérieur de la sirène sert de contact anti-ar- rachement du mur. La longueur de cette tige peut être modifiée pour s’adapter aux irrégularités du mur.
Page 50
Montage Étape 6 : activer la sirène Danger Pour les étapes suivantes, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuelle- ment émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle. ...
Fonctions, cavaliers et affichages Fonctions, cavaliers et affichages Mode Installateur Le mode Installateur de la sirène évite que l’émetteur d’alarme et le stroboscope ne s’activent lorsque le couvercle est ouvert. Le mode Installateur s’active lorsque le mode Installateur est appelé à la centrale d’alarme et se désactive lorsqu’il est terminé.
Page 52
Fonctions, cavaliers et affichages Set Conf Active ou désactive l’acquittement par flash / bip. Si le stroboscope doit clignoter brièvement lors de l’activation ou de la désactivation du sys- tème, activez sur la centrale d’alarme l’option « Flash Arm. » ou « Flash Désarm. » dans la partition correspondante.
Fonctions, cavaliers et affichages Time Le cavalier Time (minuterie de désactivation) permet de configurer la durée maximale pen- dant laquelle l’émetteur d’alarme acoustique (tonalité sirène) raccordé à une alarme est actif. Vous avez le choix entre 5 secondes et 3 minutes. Si vous ne branchez pas de cavalier, un délai de désactivation de 15 minutes est réglé.
15 minutes après l’activation de la sirène, le flash clignote plus lentement jusqu’à ce que l’alarme se réinitialise. Sur les systèmes Secvest, les options « Flash Arm. », « Flash Désarm. » peuvent être réglées dans la configuration de la centrale d’alarme (voir description de Set Conf).
Maintenance Maintenance Danger Avant d’ouvrir le couvercle de la sirène, veillez à ce que la centrale d’alarme se trouve en mode Installateur. Ainsi, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuellement émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle.
Elimination Garantie Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS en conformité avec les normes en vigueur. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabri- marque cation présents au moment de la vente.
Page 57
FUSG50101 Secvest draadloze buitensirene Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest...
Page 58
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave..........................58 Inleiding ............................59 Aanwijzingen bij de gebruikershandleiding ........................59 Beoogd gebruik ................................59 Beperkte aansprakelijkheid ............................60 Veiligheidsinstructies ........................60 Verklaring van symbolen..............................60 Leveringsomvang ........................61 Technische gegevens ........................61 Werkingsprincipe en eigenschappen ..................63 Algemeen ..................................
Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw speciaal- zaak. Algemene aanwijzingen en informatie over de productsupport vindt u op www.abus.com op de algemene pagina of voor de vakhandel en monteurs op het partnerportaal.
Wij hebben al het mogelijke gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is. De opsteller en/of ABUS Security-Center GmbH & Co. KG accepteren echter geen aansprakelijkheid voor verlies of schade, die door onjuiste installatie en bediening, oneigenlijk gebruik of door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen werd veroorzaakt.
Productnaam Secvest draadloze buitensirene Productnaam Signaalgever Artikelnummer FUSG50101 Fabrikant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Milieuklasse IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7) Beschermingsklasse, IP65 (in gemonteerde toestand) IP-klasse IP=International Protection of Ingress Protection (beveiliging tegen...
Page 62
Technische gegevens Luchtvochtigheid, max. 95 % max. Materiaal behuizing Polycarbonaat Afmeting (b x h x d) 210,6 x 294 x 78,5 mm Gewicht 1,2 kg (zonder batterijen) 2,6 kg met batterijen 2x 0,7 kg alleen batterijen (0,7kg per batterijpack) ...
De draadloze buitensirene is een combi-signaalgever voor buitengebruik met sirene en flitslicht voor het gebruik in combinatie met Secvest-centrales. De sirene dient voor de optische en akoesti- sche alarmering. Sirene en centrale communiceren draadloos met elkaar, d.w.z. tussen de beide eenheden is geen verbinding via kabels nodig.
Page 64
naast elektronische apparatuur, in het bijzonder computers, kopieerapparaten en radio's. Schakel voordat u met installatie- en onderhoudswerkzaamheden begint de Secvest-centrale in de Installateur Modus. In de Installateur Modus wordt voorko- Gevaar men, dat de sirene en het flitslicht worden ingeschakeld als het deksel van de si- rene wordt geopend.
Werkingsprincipe en eigenschappen Beschrijving van het apparaat Dekselschroef met kapje Bevestiginggat voor wandmontage Bevestigingsgaten voor sabotagemechanisme Libel (waterpas) Brug-/aansluitafdekking Klamp voor brug-/aansluitafdekking Om te ontgrendelen: Lussen aan beide zijden naar buiten drukken Brugschakelingen en batterijaansluitingen Batterij Sabotageschakelaar 10 Muurverwijderingscontact, pen kan in lengte worden aangepast 11 Akoestische sirene 12 Flits-LED 13 Comfort-LED...
Montage Montage Installeren van de sirene Stap 1: Montagelocatie voor de sirene kiezen Kies een montagelocatie die: ontoegankelijk is voor indringers en vandalen zich buiten reikwijdte (>3m) bevindt goed zichtbaar is, zodat een groot afschrikkend effect wordt bereikt ...
Page 67
Montage Stap 4: Sirene in centrale inleren Voorzover dit nog niet is uitgevoerd, schakelt u de centrale in. Plaats de sirene naast de centrale, resp. binnen bereik van de centrale waarmee u commu- niceert. Selecteer: Installateur Modus -> Componenten -> Buitensirenes -> Draadloze sirenes -> Si- rene toevoegen/verwijderen ->...
Page 68
Montage Stap 5: Sirene op de muur monteren Aanwijzing Als muurverwijderingscontact dient een pen die de sabotageschakelaar binnenin de sirene active- ert. Ter aanpassing aan oneffen muren kan de lengte van deze pin worden veranderd. Draai hier- voor de schroef, die zich in de pen bevindt, naar wens in of uit. Als het muursabotagecontact bij zeer oneffen muren nog steeds niet schakelt, kunt u de pen door te draaien stevig vastklikken.
Page 69
Montage Stap 6: Sirene inschakelen Gevaar De sirene moet bij de volgende stappen niet worden ingeschakeld. Maar wees er op voorbereid dat de sirene toch is ingeschakeld. Zorg ervoor dat u niet door de eventueel geproduceerde luide signalen schrikt en van de ladder valt. ...
Functies, brugschakelingen en indicaties Functies, brugschakelingen en indicaties Installateur Modus In de Installateur Modus van de sirene wordt voorkomen, dat de sirene en het flitslicht worden in- geschakeld als het deksel wordt geopend. De Installateur Modus wordt ingeschakeld, als deze via de alarmcentrale wordt opgeroepen en uit- geschakeld wanneer de Installateur Modus wordt afgesloten.
Page 71
Functies, brugschakelingen en indicaties Set Conf Activeert of deactiveert de bevestiging middels flitser/signaal. Als het flitslicht bij het inschakelen of uitschakelen van het systeem kort moet knipperen, ac- tiveert u aan de alarmcentrale de optie "Flitser actief", resp. "Flitser inactief" in het dienove- reenkomstige deelgebied.
Functies, brugschakelingen en indicaties Time Met de brug Time (uitschakel-timer) wordt de maximale tijdspanne geconfigureerd, waarin de akoestische sirene (sirenesignaal) na een alarm actief is. U kunt kiezen uit 5 seconden en 3 minuten. Is geen brug aangesloten, dan is een uitschakeltijd van 15 minuten ingesteld. Brug open = 15 minuten Brug "3m"...
15 minuten na inschakeling van de sirene knippert de flitser langzamer, tot het alarm is gereset. Bij Secvest-systemen kunnen de opties "Flitser actief", "Flitser inactief" in de configuratie van de centrale worden ingesteld (zie omschrijving over Set Conf).
Onderhoud Onderhoud Gevaar Controleer, voordat u het deksel van de sirene opent, dat de centrale zich in de Installateur Modus bevindt. Dit moet voorkomen dat de sirene wordt ingeschakeld. Wees er echter op voorbereid dat de sirene toch is ingeschakeld. Zorg ervoor dat u niet door de eventueel geproduceerde luide signalen schrikt en van de ladder valt.
2 jaar. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitge- sloten. ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld, onjuiste bediening), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze handleiding.
Page 76
FUSG50101 Secvest trådløs udendørssirene Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest...
Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG har dog ansvar for tab eller skader, der skyldes forkert in- stallation og betjening, ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og advarslerne.
Advarsler Advarsler Symbolforklaring Der anvendes følgende symboler hhv. i vejledningen og på udstyret: Symbol Signalord Betydning Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred. Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred som følge af elektrisk spænding. Vigtigt Advarsler om mulige skader på...
Den trådløse udendørssirene er en udendørs kombineret signalgiver med sirene og blitzlys til an- vendelse med Secvest-alarmcentraler. Den er beregnet til optisk og akustisk alarmering. Sirene og alarmcentral kommunikerer trådløst med hinanden, dvs. at det ikke er nødvendigt med en fast led- ningsføring mellem de to enheder.
tæt på hovedstrømforsyningen, tæt på vand- eller gasledninger. inde i metalhuse. ved siden af elektronisk udstyr, især computere, kopimaskiner og radioer. Inden du starter installations- og vedligeholdelsesarbejdet, skal du sætte Secvest- alarmcentralen i programmeringsmodus. I programmeringsmodus forhindres det, at Fare sirenen og blitzlyset aktiveres, når sirenens dæksel åbnes.
Funktionsprincip og funktioner Beskrivelse af udstyret Holdeskrue til dækslet med afdækning Fastgørelseshul til vægmontering Fastgørelseshuller til sabotagemekanisme Libelle (vaterpas) Afdækning til jumper/tilslutning Fastgørelsesbøjle til jumper/tilslutning For at låse op: Tryk bøjlerne udad på begge sider Jumper og batteritilslutninger Batteri Sabotageafbryder 10 Vægafrivningskontakt, tappens længde kan ændres 11 Akustisk sirene 12 Blitz-LED...
Montering Montering Installation af sirenen Trin 1: Valg af monteringssted til sirenen Vælg et monteringssted, der: er utilgængeligt for indtrængende personer og hærværksmænd befinder sig uden for rækkevidde (>3 m) er nemt at se, så der opnås en stor afskrækkende virkning ...
Page 85
Montering Trin 4: Indlæring af sirenen i alarmcentralen Tænd for alarmcentralen, hvis det ikke allerede er sket. Placer sirenen ved siden af alarmcentralen eller inden for rækkevidde af den alarmcentral, som sirenen kommunikerer med. Vælg: Programmeringsmodus -> Komponenter -> Udendørssirene-> Trådløse sirener -> Tilføjelse/fjernelse af sirene ->...
Page 86
Montering Trin 5: Montering af sirenen på væggen Bemærk En tap, der aktiverer sabotageafbryderen inde i sirenen, bruges som vægafrivningskontakt. Læng- den på denne tap kan ændres for at tilpasse den til ujævnheder i væggen. For at gøre dette skal du dreje ind eller ud på...
Page 87
Montering Trin 6: Tilkobling af sirenen Fare Sirenen skal ikke aktiveres i de følgende trin. Du skal dog være forberedt på, at sirenen alligevel aktiveres. Kontroller, at den høje tone, der evt. lyder, ikke forskrækker dig og får dig til at falde ned fra stigen.
Funktioner, jumpere og visninger Funktioner, jumpere og visninger Programmeringsmodus I sirenens programmeringsmodus forhindres det, at sirenen og blitzlyset aktiveres, når dækslet åb- nes. Programmeringsmodus aktiveres, når programmeringsmodus åbnes på alarmcentralen, og deakti- veres, når programmeringsmodus afsluttes. Når programmeringsmodus aktiveres, lyser begge komfort-LED'er konstant nogle minutter. Jumpere og batteritilslutning Bemærk: Ændringer på...
Page 89
Funktioner, jumpere og visninger Set Conf Aktiverer eller deaktiverer blitz/bip-kvittering. Hvis blitzlyset ved aktivering eller deaktivering af systemet blinker kort, skal du aktivere mu- ligheden "Blitz aktiv" eller "Blitz deaktiv" på alarmcentralen i det pågældende delområde. Hvis sirenen ved aktivering eller deaktivering af systemet bipper kort, skal du aktivere mulig- heden "Bip aktiv"...
Funktioner, jumpere og visninger Time Med jumperen Time (frakoblings-timer) konfigureres den maksimale periode, som den akus- tiske sirene (sirenetone) er aktiv i forbindelse med en alarm. Du kan vælge mellem 5 sekun- der og 3 minutter. Hvis du ikke tilslutter en jumper, er der indstillet en frakoblingstid på 15 minutter. Jumper åben = 15 minutter Jumper "3 m"...
Blitzen aktiveres, når sirenen aktiverer sig selv, eller når alarmcentralen sender en kommando om aktivering af blitzlyset. 15 minutter efter aktivering af sirenen blinker blitzen langsommere, til alarmen nulstilles. På Secvest-systemer kan mulighederne "Blitz aktiv", "Blitz deaktiv" indstilles i alarmcentralens konfiguration (se beskrivelse af Set Conf). Fejl- og sabotageovervågning Sirenen overvåger kontinuerligt fejl- og sabotagetilstande og melder alle hændelser til alarmcentra-...
Vedligeholdelse Vedligeholdelse Fare Inden du åbner sirenens dæksel, skal du kontrollere, at alarmcentralen er i programmeringsmo- dus. Dette burde hindre, at sirenen aktiveres. Du skal dog være forberedt på, at sirenen alligevel aktiveres. Kontroller, at den høje tone, der evt. lyder, ikke forskrækker dig og får dig til at falde ned fra stigen. Test ved den rutinemæssige vedligeholdelse, at sirenen fungerer ordentligt.
Garantien ophører i disse tilfælde med udløbet af den oprindelige garantiperiode på 2 år. Der kan ikke stilles yderligere krav. ABUS hæfter ikke for mangler eller skader, som er opstået som følge af udefrakommende påvirkninger (f.eks. transport, vold, fejlbetjening), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller manglende overholdelse af denne vejledning.
Page 94
FUSG50101 Ripetitore wireless Secvest Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest...
In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Informa- zioni generali e dettagli relativi all'assistenza sui prodotti sono disponibili su www.abus.com nella home page oppure nel portale per partner per i rivenditori e gli installatori.
È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contenuto di queste istruzioni. In ogni caso, il redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali perdite o danni dovuti a un’installazione errata, ad un uso improprio o alla mancata os- servanza delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurezza.
I contatti delle batterie non devono essere cortocircuitati. Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. La batteria non è ricaricabile. Dotazione Sirena esterna senza fili Secvest 2 confezioni di batterie Guida rapida con importanti informazioni Materiale di montaggio...
Page 99
Overensstemmelseserklæring Temperatura di eser- Da -25 °C a +60 °C cizio Umidità dell'aria max. 95 % max. Materiale alloggia- Policarbonato mento Dimensione (LxAxP) 210,6 x 294 x 78,5 mm Peso 1,2 kg (senza batterie) 2,6 kg con batterie 2x 0,7 kg penso delle batterie (0,7 kg per batteria) ...
La sirena da esterni senza fili è un segnalatore combinato da esterni con sirena e luce flash da usare con centrali Secvest. È concepita per la gestione allarmi ottica e acustica. La sirena e la centrale dialogano tra loro via radio, ossia tra le due unità non c'è bisogno di alcun collegamento cavo fisso.
Page 101
Prima di iniziare i lavori di installazione e manutenzione mettere la centrare Secvest in modalità Installatore. Nella modalità Installatore si evita che si attivino Pericolo l'allarme e la luce del flash quando il coperchio della sirena viene aperto. In questo modo non ci si spaventa, perché...
Overensstemmelseserklæring Descrizione dell'apparecchio Vite di fissaggio coperchio con copertura Foro per il fissaggio a parete Fori di fissaggio per il meccanismo di antimanomissione Bolla (livella ad acqua) Copertura ponti/collegamenti Linguetta della copertura ponti/collegamenti Per sbloccare: preere le linguette da entrambi i lati verso l'esterno Jumper e collegamenti delle batterie Batteria Interruttore manomissione...
Overensstemmelseserklæring Montaggio Installazione della sirena Passaggio 1: scegliere il luogo di montaggio della sirena Scegliere un luogo di montaggio che sia: non accessibile a intrusi e vandali; a portata di mano (<3m); ben visibile, in modo che abbia un elevato effetto deterrente ...
Page 104
Overensstemmelseserklæring Passaggio 4: inizializzare la sirena nella centrale Se non già fatto, accendere la centrale. Posizionare la sirena vicino alla centrale o entro il raggio di portata della centrale con cui comunica. Selezionare: Modalità Installatore -> Componenti -> Sirene esterne-> Sirene radio -> Ag- giungi/Rimuovi sirena ->...
Page 105
Overensstemmelseserklæring Passaggio 5: montare la sirena alla parete Nota Un connettore che aziona l'interruttore manomissione dall'interno della sirena funge da contatto antirimozione. La lunghezza del connettore può essere adeguata in funzione delle irregolarità della parete. A tal fine avvitare o svitare secondo le esigenze la vite che si trova nel connettore. Se il contatto antirimozione non si attiva su pareti estremamente irregolari, è...
Page 106
Overensstemmelseserklæring Passaggio 6: attivare la sirena Pericolo L'allarme non deve essere attivato durante i seguenti passaggi. Attenzione: in questo modo l'al- larme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alti eventualmente emessi dalla sirena non facciano spaventare e cadere dalla scala. ...
Overensstemmelseserklæring Funzioni, jumper e indicazioni Modalità installatore Nella modalità Installatore della sirena si evita che si attivi l'allarme quando il coperchio viene aperto. La modalità Installatore viene attivata quando viene richiamata alla centrale e disattivata quando viene terminata alla centrale. Quando viene attivata la modalità...
Page 108
Overensstemmelseserklæring Set Conf Attiva o disattiva la conferma del flash/pip. Se la luce del flash dovesse lampeggiare brevemente all'attivazione o alla disattivazione del sistema, attivare alla centrale l'opzione "Flash attivo" o "Flash disattivato" nel settore rela- tivo. Se la sirena dovesse emettere brevemente un pip all'attivazione o alla disattivazione del sistema, attivare alla centrale l'opzione "Pip attivo"...
Overensstemmelseserklæring Time Con il ponte Time (timer di spegnimento) viene configurato un intervallo massimo per il quale l'allarme acustico (tono sirena) è attivo a seguito di un allarme. È possibile scegliere tra 5 secondi e 3 minuti. Se non viene inserito alcun ponte, è impostato un intervallo di spegnimento di 15 minuti. Ponte aperto = 15 minuti Ponte "3 m"...
Dopo 15 minuti dall'attivazione della sirena, il flash inizia a lampeggiare lentamente fino a quando l'allarme non viene ripristinato. Nei sistemi Secvest le opzioni "Flash attivo" e "Flash disattivato" possono essere impostare nella configurazione della centrale (vd. descrizione Set Conf)
Overensstemmelseserklæring Manutenzione Pericolo Prima di rimuovere il coperchio della sirena, assicurarsi che la centrale si trovi in modalità Installa- tore. In questo modo si evita l'attivazione dell'allarme. Attenzione: in questo modo l'allarme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alti eventualmente emessi dalla sirena non facciano spaventare e cadere dalla scala. Durante la manutenzione di routine, verificare che la sirena funzioni correttamente.
Dichiarazione di conformità ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di dispositivo senza fili con n. articolo FUSG50101 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conform- ità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.abus.com...