Page 2
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser Innensirene SOINT. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Page 3
4. Beschreibung der Anschlüsse +12V Schließen Sie hier dauerhaft +12V an. Legen Sie hier 0V an, wenn die Sirene mit maximaler Lautstärke (ca. 110dBA) aktiviert werden soll. Legen Sie hier 0V an, wenn die Sirene mit geringerer Lautstärke (ca. 90dBA) aktiviert werden soll. -LED Legen Sie hier 0V an, wenn die LED aktiviert werden soll.
Page 4
Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen ohne Vorankündigung durchzuführen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie: 1995/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu- nikationseinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com info@abus-sc.com...
Page 5
1. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this SOINT indoor siren. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request.
Page 6
4. Connections +12V Connect +12V here permanently. Connect 0V here to activate the siren at maximum volume (approx. 110dBA). Connect 0V here to activate the siren at a lower volume (approx. 90dBA). -LED Connect 0V here to activate the LED. Tamper Integrate this sabotage contact (NC contact) in the sabotage monitoring system of your alarm centre.
Page 7
This product complies with the requirements of the EU directive: 1995/5/EC “Directive on radio and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity”. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com...
Page 8
! 2. Caractéristiques La sirène SOINT a été conçue pour une utilisation à l'intérieur. Cette sirène fournit une pression sonore élevée et la fréquence de signal fait qu'elle semble être extrêmement forte. La sirène peut fonctionner à...
Page 9
4. Description des connecteurs +12V Brancher en permanence à cet endroit du +12V. Apposer ici 0V, pour activer la sirène avec le volume maximal (env. 110 dBA). Apposer ici 0V, pour activer la sirène avec un volume moins élevé (env. 90 dBA). -LED Apposer ici 0V, pour activer la DEL.
Page 10
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne: Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) et la reconnaissance de leur conformité mutuelle. La déclaration de conformité est disponible auprès de: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com info@abus-sc.com...
Page 11
è tenuto ad osservare queste istruzioni per il montaggio! 2. Caratteristiche La sirena SOINT è stata concepita per essere utilizzata in ambienti interni. La sirena offre una elevata pressione sonora e viene percepita a causa della frequenza del segnale come volume molto alto.
Page 12
4. Descrizione dei collegamenti +12V Collegare permanentemente qui +12V Qui 0V, se si desidera far funzionare la sirena al volume massimo (circa 110dBA). Qui 0V, se si desidera far funzionare la sirena al volume minimo (circa 110dBA). -LED Qui 0V, se si desidera far funzionare il LED. Tamper Integrare questo collegamento antimanomissione (contatto NC) nel controllo antimanomissione della...
Page 13
Questo apparecchio adempie ai requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità. La conformazione di conformità può essere richiesta a: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com...
Page 14
2. Kenmerken De sirene SOINT is voor het gebruik binnen ontworpen. De sirene biedt een hoge geluidssterkte en wordt door de signaalfrequentie als extreem volume ervaren. De sirene kan in twee volumemodussen (90 of 110dB) worden gebruikt.
Page 15
4. Beschrijving van de aansluitingen +12V Sluit hier permanent +12V aan. Sluit hier 0V aan als de sirene met een maximaal volume (ca. 110dBA) moet worden geactiveerd. Sluit hier 0V aan als de sirene met een geringer volume (ca. 90dBA) moet worden geactiveerd. -LED Sluit hier 0V aan als de LED moet worden geactiveerd.
Page 16
Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommunicatieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com info@abus-sc.com...
Page 17
1. Forord Kære kunde, tak fordi De har valgt at købe denne indendørs sirene SOINT. Denne sirene er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Produktet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og...
Page 18
4. Beskrivelse af tilslutningerne +12V Tilslut her konstant +12V. Anbring her 0V, hvis sirenen skal aktiveres med maks. lydstyrke (ca. 110dBA). Anbring her 0V, hvis sirenen skal aktiveres med mindre lydstyrke (ca. 90dBA). -LED Anbring her 0V, hvis LED skal aktiveres. Tamper Integrér denne sabotage-tilslutning (NC-kontakt) i sabotageovervågningen på...
Page 19
Producenten forbeholder sig retten til uden varsel at foretage tekniske ændringer. Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.com info@abus-sc.com...