-REGOLAZIONE TENSIONE
Si può variare il valore della tensione tra-
mite la vite posta sulla parte posteriore del
motore.Svitandola aumenta la tensione,
avvitandola diminuisce.
-SOSTITUZIONE CESOIA
Svitare n°3 viti cod.515001360 e la vite
cod.515001310 per poter smontare la
base cod.402001800-2900. Rimuovere la
vite cod.515001290 per poter sostituire la
cesoia cod.402001710. Una volta sostitu-
ita rimontare seguendo il procedimento
inverso.
-SOSTITUZIONE MATRICI
Svitare n°3 viti cod.515001360 e la vite
cod.515001310 per poter smontare la
base cod.402001800-2900. Rimuovere le
matrici cod.402001720-1730-1740(16/19)
o 402001750-1760-1770(13) dopo aver
svitato le relative viti. Una volta sostituite
rimontare seguendo il procedimento in-
verso.
-SOSTITUZIONE GUIDE REGGE
Svitare n°3 viti cod.515001360 e la vite
cod.515001310 per poter smontare la
base cod.402001800-2900. Smontare le
guide
cod.402002050-2060-2950,
c o d . 4 0 2 0 0 1 6 8 0 - 1 6 9 0 - 2 8 9 0 ,
cod.402001820-1830-2920, dopo aver
svitato le relative viti. Una volta sostituite
rimontare seguendo il procedimento in-
verso.
-Nota:in fase di rimontaggio della base
fare
attenzione
cod.402001780 e alle molle 508001390
e 407001640, che siano riposizionati nel-
la corretta posizione.
-TENSION ADJUSTEMENT
By means of the grain placed on the motor,
unscrewing you increase the maximun
tension, screwing you decrease the
maximun tension.
-SUBSTITUTION OF CUTTING BLADE:
Unfasten the 3 screws cod.515001360
and the screw
can remove the foot cod.402001800-2900.
Remove the screw cod. 515001290 and
you can change the cutter cod.402001710
with a new one. To reassembly the
machine repeat the operations described
in reverse order.
-SUBSTITUTION MATRIX
Unfasten the 3 screws cod.515001360
and the screw
can remove the foot cod.402001800-2900.
After having unfasted the screws you can
change the matrix cod.402001720-1730-
1740(16/19) o 402001750-1760-1770(13)
with a new one. To reassembly the
machine repeat the operations described
in reverse order.
-SUBSTITUTION
BLOCKS:
Unfasten the 3 screws cod.515001360
and the screw
can remove the foot cod.402001800-2900.
After having unfasted the screws you can
change
c o d . 4 0 2 0 0 2 0 5 0 - 2 0 6 0 - 2 9 5 0 ,
c o d . 4 0 2 0 0 1 6 8 0 - 1 6 9 0 - 2 8 9 0 ,
cod.402001820-1830-2920 with a new
one. To reassembly the machine repeat
the operations described in reverse order.
all'estrattore
Note: when you reasembly the base plate,
please pay attention that extractor
402001780 and the springs 508001390
and 407001640, are in the correct-
position.
cod.515001310,now you
cod.515001310,now you
STRAP
GUIDE
cod.515001310,now you
the
strap
guide
blocks
1 1
-ADJUSTEMENT
TENSION
Au moyen de la vis pointeauplacée à
l'arrièdu moteur, en dévissant vous
augmentez la tension (vitesse du moteur),
en vissant vous diminuez la tension
(vitesse du moteur).
-CHANGER LES LAMES DE COUPE:
Dévisser les 3 vis 515001360 et
515001310 et enveler le pied de l'outil
401001800-1900. Enveler aussi le vis
515001290 et pouvez remplacer la lame
de coupe 402001710 par une nouvelle.
Pour remonter l'outil, réptez les
opérations ci-dessus en sens inverse.
-CHANGER LES MATRICES:
Dévisser les 3 vis 515001360 et
515001310 et enveler le pied de l'outil
401001800-1900. Enveler le matrice
cod.402001720-1730-1740 (16-19) ou
cod.402001750-1760-1770 (13) par une
nouvelle.
Pour remonter l'outil, réptez les
opérations ci-dessus en sens inverse.
CHANGER
DES
BLOCS
FEUILLARD:
Dévisser les 3 vis 515001360 et
515001310 et enveler le pied de l'outil
401001800-1900. Dévisser les vis et
enveler les blocs guide-feuillard:
c o d . 4 0 2 0 0 2 0 5 0 - 2 0 6 0 - 2 9 5 0 ,
c o d . 4 0 2 0 0 1 6 8 0 - 1 6 9 0 - 2 8 9 0 ,
cod.402001820-1830-2920, par une
nouvelle.
Pour remonter l'outil, réptez les
opérations ci-dessus en sens inverse.
Note: lorsque vous re-assemblez la
semelle, faites bien attention que
l'extracteur 402001780 et les ressorts
508001390 et 407001640, soient dans la
bonne position.
DE
LA
GUIDE-