Page 1
GROUPE ÉLECTROGÈNE NANNI MANUEL D’UTILISATEUR DFRXXT090048 Série Q1100...
Page 3
SUIVI DES MODIFICATIONS SUIVI DES MODIFICATIONS CODE INDEX DATE INITIALES NATURE DES MODIFICATIONS PAGES DFRXXT09048 03/2023 Creation Veuillez noter tous les changements et les pages associées. Pour plus de clarté, veuillez ajouter une ligne devant chaque changement...
Page 5
SOMMAIRE SUIVI DES MODIFICATIONS SUIVI DES MODIFICATIONS SOMMAIRE INTRODUCTION INTRODUCTION À PROPOS DE CE MANUEL Contenu et mises à jour SÉCURITÉ SIGNAUX DE SÉCURITÉ Un mot-clé Icônes de sécurité du moteur et du groupe électrogène MESURES DE SÉCURITÉ Précautions à prendre pour les gaz d’échappement chauds Travail dans une zone ventilée Élimination des déchets Démarrage intempestif du moteur...
Page 6
SOMMAIRE Qualité de l’eau pour le mélange avec le concentré de liquide de refroidissement Test du point de congélation du liquide de refroidissement LUBRIFIANTS Intervalles d’entretien de l’huile et du filtre à moteur - Tier 3 et Stage IIIA - Applications OEM Huile pour moteur diesel - Tier 3 et Stage IIIA Filtres à...
Page 7
SOMMAIRE Entretien courant Entretien extraordinaire Tableau des couples de serrage DÉPANNAGE ENTREPOSAGE PROCÉDURE DE STOCKAGE Stockage de longue durée Procédure de stockage à long terme Batteries S11 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Difficulté de démarrage du moteur Faible puissance S11 DÉPANNAGE Arrêt soudain du moteur Fumée d’échappement trop noire Arrêt d’urgence du moteur Surchauffe du moteur...
Page 9
à l’avant du moteur. Notez les numéros de série du moteur et les codes d’option (le cas échéant). Votre agent Nanni a également besoin de ces numéros pour commander des pièces. Classez les numéros d’identification dans un endroit sûr. Certains acces- soires du moteur, comme les filtres à...
Page 10
Veuillez cables au moment de la publication. Des modifications et le lire attentivement et vous familiariser avec le moteur des mises à jour peuvent être effectuées par NANNI sans avant de le mettre en marche. préavis.
Page 11
SÉCURITÉ SÉCURITÉ SIGNAUX DE SÉCURITÉ Un mot-clé Icônes de sécurité du moteur et du groupe électrogène MESURES DE SÉCURITÉ Précautions à prendre pour les gaz d’échappement chauds Travail dans une zone ventilée Élimination des déchets Démarrage intempestif du moteur Pratique de maintenance sûre Travailler dans une zone propre Vêtements de protection Entretenir les moteurs en toute sécurité...
Page 12
Lisez attentivement tous les messages de sécurité document et avez besoin d’aide, contactez contenus dans ce manuel et sur les panneaux de sécurité votre représentant NANNI. de votre groupe électrogène. Conservez les panneaux de sécurité en bon état. Assurez- vous que les nouveaux composants de l’équipement et...
Page 13
SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ ICÔNES DE SÉCURITÉ DU MOTEUR ET DU GROUPE ÉLECTROGÈNE PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LES GAZ Certains autocollants sont fixés directement sur le moteur. D’ÉCHAPPEMENT CHAUDS Ils sont destinés à vous aider à identifier rapidement l’emplacement de certains composants et à éviter les L’entretien machine risques éventuels lorsque vous travaillez sur le moteur.
Page 14
SÉCURITÉ DÉMARRAGE INTEMPESTIF DU MOTEUR ENTRETENIR LES MOTEURS EN TOUTE SÉCURITÉ Évitez les risques de blessure ou de mort liés à l’emballement du moteur. Ne Attachez les cheveux longs derrière votre démarrez pas le moteur en court-circuitant tête. Ne portez pas de cravate, d’écharpe, les bornes du solénoïde du démarreur.
Page 15
SÉCURITÉ ZONE DE TRAVAIL SÉCURISÉE ET ÉCLAIRÉE EXIGENCES RELATIVES AUX PROTECTIONS La rotation des ventilateurs, courroies, poulies et entraînements du système de refroidissement peut provoquer des blessures graves. Maintenez toutes les protections en place à tout moment Éclairez votre zone de travail de manière adéquate pendant le fonctionnement du moteur.
Page 16
SÉCURITÉ Enlèvement de la peinture : Le fluide sous pression qui s’échappe peut pénétrer la • Enlever la peinture à un minimum de 100 mm (4 peau et provoquer des blessures graves. Pour éviter in;) de la zone qui sera affectée par le chauffage. ce risque, relâchez la pression avant de débrancher S’il est impossible d’enlever la peinture, portez un les conduites hydrauliques ou autres.
Page 17
SÉCURITÉ SOUDAGE PRÈS DE L’UNITÉ DE COMMANDE RISQUE D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE ÉLECTRONIQUE (ECU) Si des travaux de soudure sont nécessaires autour du moteur ou dans la salle des machines, demandez d’abord l’autorisation de la personne responsable. Ne démarrez L’élimination du soufre et d’autres composés dans le pas le moteur avec un équipement de carburant diesel à...
Page 18
SÉCURITÉ SOYEZ PRÊT À FAIRE FACE AUX URGENCES Évitez les dangers et les brûlures d’acide dans : • Remplir les piles dans une zone bien ventilée. Soyez prêt si un incendie se déclare. Gardez une trousse • Porter des lunettes de protection et des gants de premiers soins et un extincteur à...
Page 19
SÉCURITÉ PRÉVENIR LES EXPLOSIONS DE BATTERIES Tenez étincelles, allumettes allumées et les flammes nues éloignées du sommet de la batterie. Le gaz de la batterie peut exploser. Ne vérifiez jamais la charge de la batterie en plaçant un objet métallique entre les bornes. Utilisez un voltmètre ou un hydromètre.
Page 21
FLUIDES CARBURANTS STOCKAGE DU CARBURANT CARBURANT DIESEL Propriétés requises du carburant Carburant E-Diesel LUBRIFICATION DU CARBURANT DIESEL MANIPULATION ET STOCKAGE DU CARBURANT DIESEL CARBURANT RECOMMANDÉ Carburants approuvés Norme européenne EN15940 EN15940 (Effet sur le moteur) CARBURANT BIODIESEL TEST DU CARBURANT DIESEL MINIMISER L’EFFET DU FROID SUR LES MOTEURS DIESEL Utiliser du carburant de qualité...
Page 22
N’utilisez PAS de E-Diesel (mélange de carburant diesel et d’éthanol). L’utilisation de carburant E-Diesel dans tout moteur NANNI peut annuler la garantie de la machine. ATTENTION ! Évitez les blessures graves ou la mort en raison du risque d’incendie et d’explosion lié à l’utilisation du carburant...
Page 23
AVANT d’utiliser du carburant diesel dont la teneur IMPORTANT! en soufre est supérieure à 2000 mg/kg (2000 ppm), contactez votre revendeur NANNI. Assurez-vous que le carburant diesel utilisé dans votre machine présente de bonnes caractéristiques de lubrifi- Teneur en soufre pour les moteurs de niveau 2 et de ni- cation.
Page 24
EN15940 peut être utilisé pour tous les moteurs empêcher l’humidité de pénétrer. Contrôlez régulièrement de base NANNI Kubota, y compris ceux de la phase V de la teneur en eau du carburant. l’UE.
Page 25
IMPORTANT! Le biodiesel n’est pas recommandé par NANNI. Les huiles végétales pressées brutes ne peuvent PAS être utilisées comme carburant, quelle que soit leur concen- tration, dans les moteurs NANNI. Leur utilisation pourrait entraîner une défaillance du moteur.
Page 26
TEURS DIESEL Un réchauffeur de bloc moteur (réchauffeur de liquide de refroidissement) est disponible en option pour faciliter le Les moteurs diesel NANNI sont conçus pour fonctionner démarrage par temps froid. efficacement par temps froid. Cependant, pour un démarrage et un fonctionnement ef- Huile à...
Page 27
Les garanties, y compris la des nitrites. garantie sur les émissions, ne sont pas conditionnées par l’utilisation de liquides de refroidissement, de pièces ou de services NANNI. LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT RECOM- MANDÉS D’autres liquides de refroidissement à base d’éthylène glycol ou de propylène glycol peuvent être utilisés s’ils...
Page 28
QUALITÉ DE L’EAU POUR LE MÉLANGE AVEC TEMPÉRATURE CHAUDE LE CONCENTRÉ DE LIQUIDE DE REFROIDIS- SEMENT Les moteurs NANNI sont conçus pour fonctionner avec des liquides de refroidissement moteur recommandés. Les liquides de refroidissement des moteurs sont une combinaison de trois composants chimiques : l’antigel à...
Page 29
FLUIDES TEST DU POINT DE CONGÉLATION DU LI- QUIDE DE REFROIDISSEMENT L’utilisation d’un réfractomètre à main est la méthode la plus rapide, la plus simple et la plus précise pour détermi- ner le point de congélation du liquide de refroidissement. Cette méthode est plus précise qu’une bande d’essai ou qu’un hydromètre à...
Page 30
Contactez votre revendeur NANNI ou un autre prestataire de services qualifié pour plus d’informations sur l’analyse de l’huile moteur. Changez l’huile et le filtre à huile au moins une fois tous les 12 mois, même si le nombre d’heures de fonctionne-...
Page 31
Les filtres à huile Le non-respect des normes applicables en matière d’huile de marque NANNI ont été conçus et produits spécifique- et des intervalles de vidange peut entraîner de graves ment pour les applications NANNI.
Page 32
NANNI ou aux fluides qui ont été testés et/ou ap- prouvés pour être utilisés dans des équipements NANNI. Les produits de base raffinés peuvent être utilisés si le...
Page 33
éviter l’accumulation d’eau et de saleté. formances du lubrifiant. Assurez-vous que tous les récipients sont correctement Consultez votre revendeur NANNI pour obtenir des infor- marqués pour identifier leur contenu. mations et des recommandations spécifiques. Éliminez correctement tous les anciens récipients et tout...
Page 34
Renseignez-vous sur la manière appro- priée de recycler ou d’éliminer les déchets auprès de votre centre local de protection de l’environnement ou de recyclage, ou au- près de votre représentant ou revendeur de moteurs Nanni.
Page 35
2 : Numéro de série de la base vantes. 3 : Code du moteur 4 : Numéro de série du moteur Nanni Ou : Indique la désignation com- merciale du moteur.
Page 36
La responsabilité de NANNI quant à la conformité des spécifications du moteur avec la certification sera annu- lée. La responsabilité de NANNI quant à la conformité du mo- teur avec la certification sera annulée si une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas respectées..
Page 37
Nanni.. NOTE! Un entretien tardif ou inadéquat ou l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine de NANNI an- nule la responsabilité de NANNI pour le moteur confor- mément à l’homologation et annule la garantie. Les modifications des réglages du moteur, ainsi que toute autre modification technique (accessoires, pièces déta-...
Page 38
à de l’alternateur pour l’utilisateur final. En cas de panne, l’acheteur final. consultez votre représentant NANNI le plus proche.. Déclaration d’émissions de l’Union européenne (UE) La plaque d’identification de l’alternateur fournit à l’élec- Conformité...
Page 39
COMPOSANTS S05 COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Liste des composants Vue N°1 du groupe électrogène Vue N°2 du groupe électrogène Vue N°3 du groupe électrogène...
Page 41
COMPOSANTS PRINCIPAUX COMPOSANTS DU GROUPE ÉLECTROGÈNE LISTE DES COMPOSANTS NOTE! Des détails mineurs peuvent différer de ceux présentés. Certains composants peuvent ne pas être inclus dans la commande. Les illustrations ne sont pas contractuelles. Items COMPOSANTS Alternateur du moteur Courroie d'alternateur Démarreur Connecteur au tableau de commande Filtre à...
Page 42
COMPOSANTS VUE N°1 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
Page 43
COMPOSANTS VUE N°2 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
Page 44
COMPOSANTS VUE N°3 DU GROUPE ÉLECTROGÈNE NOTE! • Toujours soulever le groupe électrogène en utilisant les anneaux de levage. Réglez les élingues de levage pour soulever le groupe à l’horizontale. • Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, n’insérez jamais d’objets et ne bloquez jamais les évents du groupe électrogène.
Page 45
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Si-2 Description du panneau de commande du groupe électrogène ÉCRANS D’AFFICHAGE ET STRUCTURES DE PAGES DÉMARRAGE ET UTILISATION Boutons de démarrage et d’arrêt AVANT DE DÉMARRER Système d’alimentation en carburant Eau brute Système électrique CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES DÉMARRAGE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE...
Page 46
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE Bouton DROIT. Utilisez ce bouton pour vous déplacer vers la droite ou pour changer de SI-2 mode. Ce bouton ne peut changer de mode que si l’écran principal avec l’indicateur du mode actuellement sélectionné est affiché.. Ce panneau intègre toutes les informations nécessaires Note!: au fonctionnement et à...
Page 47
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT ÉCRANS D’AFFICHAGE ET DÉMARRAGE ET UTILISATION STRUCTURES DE PAGES BOUTONS DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Les informations affichées sont structurées en «pages» Ces boutons sont utilisés pour démarrer et arrêter le mo- et «écrans». Utilisez le bouton PAGE pour passer d’une teur.
Page 48
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT AVANT DE DÉMARRER ÉCRAN PRINCIPAL SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBU- RANT Le carburant est aspiré du réservoir par la pompe d’ali- mentation en carburant et injecté dans la chambre de MAIN SCREEN combustion par la pompe d’injection. Un filtre à carburant est placé...
Page 49
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT EAU BRUTE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Le système d’eau brute refroidit le liquide de refroidisse- Le faisceau électrique du groupe électrogène doit être ment du moteur et les gaz d’échappement. tenu à l’écart de toute projection d’eau et doit être correc- tement fixé...
Page 50
échéant) pendant au moins cinq minutes. Sinon, sur le fonctionnement par temps froid sont disponibles ouvrir la cale. auprès de votre distributeur de moteurs Nanni ou de votre concessionnaire agréé. 3. Vérifier le niveau de carburant. Les huiles synthétiques améliorent le débit à basse tem- 4.
Page 51
S’il n’est pas possible d’arrêter le générateur pendant la navigation ou de le réparer, essayer de réduire la charge Attention aux polarités ! fournie par le générateur et vérifier l’ensemble du système une fois de retour au port. Si nécessaire, consulter votre représentant local NANNI.
Page 52
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT APRES LE FONCTIONNEMENT COMMENT ARRÊTER LE GROUPE ÉLEC- TROGÈNE ATTENTION! N’arrêtez jamais le groupe électrogène en utilisant un dispositif de type « arrêt d’urgence « sur le bateau. Cela pourrait endommager le système électrique. ATTENTION! Éteignez tous les appareils alimentés par le groupe élec- trogène, tournez la clé...
Page 53
S 07 MAINTENANCE S 07 MAINTENANCE MAINTENANCE GROUPE ÉLECTROGÈNE A PROPOs dE CE MANUEL GÉNÉRALITÉs INTERvALLEs dE MAINTENANCE CONTRôLE dU NIvEAU d’hUILE MOTEUR Niveau d’huile moteur. CONTRôLE dU NIvEAU dE LIqUIdE dE REfROIdIssEMENT dU MOTEUR REMPLACEMENT dE L’hUILE MOTEUR Remplissage d’huile REMPLACEMENT dU fILTRE à...
Page 54
S 07 MAINTENANCE Tension de la batterie Gravité spécifique de la batterie...
Page 56
Surveillez tout déversement d’huile ou de liquide, qui est Pendant la période de garantie, il est essentiel de faire un signe de fuite. effectuer tous les travaux par un atelier Nanni agréé. En outre, toutes les interventions doivent être enregistrées dans le système après-vente de Nanni.
Page 57
S 07 MAINTENANCE INTERVALLES DE MAINTENANCE PERIODICITY Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les COMPOSANTS Jour 25 heures 1000 2000 heures heures heures heures Système d’alimentation en carburant Eau dans le carburant - Pré-filtre / Vidange - Cartouche Filtre à carburant ( Injecteurs Système de lubrification Niveau d’huile(...
Page 58
S 07 MAINTENANCE CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE RE- FROIDISSEMENT DU MOTEUR DANGER! • Retirez le bouchon du vase d’expansion (1) et vérifiez que le niveau de liquide de refroidissement se situe Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau d’huile. entre les repères de niveau bas et de niveau maxi.
Page 59
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR DANGER! Lors du changement ou de l’inspection, veillez à mettre le moteur à niveau et à l’arrêter. ENVIRONNEMENT! Utilisez un récipient approprié. L’huile usagée doit être éliminée conformément aux lois et réglementations na- tionales et internationales.
Page 60
Ensuite, faire l’appoint d’huile moteur jusqu’au niveau spécifié. IMPORTANT! Pour éviter de graves dommages au moteur, l’élément de remplacement doit être très efficace. Utilisez uniquement un filtre d’origine NANNI ou son équivalent.
Page 61
S 07 MAINTENANCE CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU BOÎTIER DU COURROIE D’ALTERNATEUR FILTRE À AIR Tension de la courroie • Retirer le boîtier du filtre à air du moteur DANGER! • Le laver avec de l’eau et du savon Arrêtez le moteur avant de travailler sur la courroie d’al- •...
Page 62
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU FILTRE À CARBURANT DANGER! Arrêter le moteur avant de remplacer la cartouche du filtre à carburant. Isoler le circuit de carburant avant de remplacer le filtre. IMPORTANT! L’eau et la poussière contenues dans le réservoir et le cir- cuit sont recueillies dans cette cartouche.
Page 63
S 07 MAINTENANCE SUPPORTS FLEXIBLES DU MOTEUR fuite de carburant. • Sur les nouveaux groupes électrogènes ou sur Purge du système de carburant ceux qui sont déréglés, s’assurer que les sup- ports flexibles avant et arrière sont correctement • Remplir le réservoir de carburant. Desserrer de réglés.
Page 64
S 07 MAINTENANCE INSPECTIONS DES COUDES D’ÉCHAPPE- Coude d’échappement sec en acier inoxydable (option pour la version non insonorisés): MENT Démontage Coude d’échappement humide en aluminium : Dévisser et enlever les 4 écrous (1). Démontage • Dévisser et retirer les 4 boulons (1). Retirer le coude d’échappement (2) avec son joint (3).
Page 65
S 07 MAINTENANCE SERRAGE DES VIS, COLLIERS ET DURITES REMPLACEMENT DU ROUET DE LA POMPE À EAU BRUTE ET LIQUIDE DE REFROIDISSE- EAU BRUTE MENT ATTENTION! IMPORTANT! Avant de remplacer la roue de la pompe à eau de mer, as- surez-vous que les vannes d’eau de mer sont toutes fer- Vérifiez que les tuyaux sont correctement fixés lors de mées et que le moteur est arrêté.
Page 66
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROI- • Lubrifier l’intérieur de la pompe avec la glycérine in- cluse dans le kit. DISSEMENT • Installer le nouveau rouet avec un mouvement de ro- tation dans la direction dans laquelle celui-ci va tour- DANGER! ner.
Page 67
S 07 MAINTENANCE ANTIGEL Il existe deux types d’antigel : utilisez le type permanent (PT) pour ce moteur. Avant d’ajouter de l’antigel pour la première fois, nettoyez l’intérieur de l’échangeur de chaleur en versant de l’eau douce et fraîche et en le vidant plusieurs fois. La procédure de mélange de l’eau et de l’antigel diffère selon la marque de l’antigel et la température ambiante.
Page 68
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES DURITES ET COL- LIERS NOTE! Les images présentées peuvent différer de votre modèle. Circuit de liquide de refroidissement et d’eau brutes DANGER! Ne pas retirer le bouchon de l’échangeur de chaleur lorsque le moteur est chaud. Desserrez ensuite légère- ment le bouchon jusqu’à...
Page 69
S 07 MAINTENANCE Circuit de carburant 1. Desserrer les colliers (2) et retirer les durites de car- burant (1). 2. Remplacer les nouvelles durites de carburant (1) en utilisant le kit de durites et 8 nouveaux colliers. 3. Serrer les colliers de serrage (2). Specification 5.
Page 70
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU THERMOSTAT recommandé par NANNI (voir chapitre correspon- dant). 4. Purger le circuit et démarrer le moteur pour vérifier DANGER! l’absence de fuites. Arrêter le moteur avant de remplacer le thermostat. Ne Température d’ouverture de la vanne du thermostat pas retirer le thermostat de l’échangeur de chaleur avant...
Page 71
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DU BOUCHON DE REM- ENTRETIEN DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR PLISSAGE TARÉ DANGER! 1. Retirer le bouchon taré du vase d’expansion. Ne pas retirer le bouchon de l’échangeur de chaleur (1) lorsque le moteur est chaud. Puis, desserrer légèrement le bouchon pour libérer l’excès de pression avant de le re- tirer complètement.
Page 72
S 07 MAINTENANCE Installation des durites de liquide de refroidissement • Voir chapitre remplacement des durites et colliers Installation des durites d’eau brute • Voir chapitre remplacement des durites et colliers Remplissage du circuit de liquide de refroidissement. 2. Retirer tout dépôt interne coté eau brute à l’aide d’une brosse ronde.
Page 73
S 07 MAINTENANCE REMPLACEMENT DE LA POMPE À EAU Vue d’ensemble de la pompe à eau brute BRUTE DANGER! Ne jamais intervenir sur le circuit d’eau de mer sans prendre soin d’isoler les vannes d’aspiration et de refou- lement. Dépose de la pompe brute 1.
Page 74
S 07 MAINTENANCE BATTERIES Installation de la pompe à eau brute 1. Vérifier l’état de la surface de contact avant de monter ATTENTION! le joint et la pompe. Pour éviter tout court-circuit accidentel, veiller à fixer le câble positif à la borne positive avant de fixer le câble né- gatif à...
Page 75
S 07 MAINTENANCE Gravité spécifique de la batterie La lecture de l’hydromètre doit être effectuée au niveau d’électrolyte le plus élevé. Vérifier la gravité spécifique de l’électrolyte dans chaque La gravité spécifique varie légèrement avec la tempé- cellule avec un hydromètre. rature.
Page 77
AL TERNATEUR AL TERNATEUR ALTERNATEUR (8CM50 - 10CT50 - 9CM60 & 11CT60) Données de marquage Plaque signalétique de l’alternateur Description de la machine Régulateur numérique DSR Description générale et principe de fonctionnement Prescription de sécurité Dispositifs de sécurité de l’alternateur Les étiquettes de sécurité...
Page 79
AL TERNATEUR ALTERNATEUR (8CM50 - 10CT50 - 9CM60 & 11CT60) DONNÉES DE MARQUAGE Plaque signalétique de l’alternateur N° Identification N° Identification Numéro de série Classe de caractéristiques nominales Modèle Type de connexion Indice de mise à jour Tension d'excitation Nombre de phases Courant d'excitation Type de service Puissance en fonction de la température (20)
Page 80
AL TERNATEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE DESCRIPTION GÉNÉRALE ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les alternateurs de série NPE sont autorégulés, sans bague ni balai à 2 et 4 pôles. Ils sont à inducteurs tournants avec Le moteur d’entraînement est relié à la bride et aux cage d’amortissement et stators à...
Page 81
AL TERNATEUR PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ Avant une quelconque intervention de nettoyage, lubrification ou manutention, le moteur avec lequel est accouplé l’alternateur ne doit pas être en fonctionnement mais coupé de ses sources d’énergie. Pour couper un alternateur, il faut suivre scrupuleusement procédure d’arrêt système...
Page 82
En cas d’opérations exceptionnelles et sur demande écrite conformément aux normes de sécurité. d’opérations de maintenance, veuillez vous adresser au revendeur agréé NANNI. Avant d’installer le générateur, il faut prendre des...
Page 83
AL TERNATEUR dispositions pour mettre la machine à la terre. ATTENTION! C’est la raison pour laquelle vous devez vous assurer que le système de mise à la terre est en bon état et conforme En cas de changement de tout composant, il est aux réglementations du pays où...
Page 84
AL TERNATEUR CONNEXION ÉLECTRIQUE Une fois le raccordement effectué, vérifier les couples de serrage des bornes qui doivent être conformes aux instructions données dans le chapitre «Couples de L’opération doit être effectuée par un technicien serrage généraux». de maintenance électrique. Une fois la connexion terminée, remontez le couvercle de la boîte à...
Page 85
Avant d’approcher ou de toucher l’alternateur, assurez- fonctionnement et l’arrêt du système sont fournie par vous qu’il n’est pas sous tension et qu’il est à température NANNI. ambiante ; à ce stade, il est possible de le nettoyer à l’extérieur à l’aide d’air comprimé.
Page 86
AL TERNATEUR MAINTENANCE ENTRETIEN COURANT Les alternateurs de la série NPE sont conçus pour offrir Évaluation de l’état des enroulements après de une longue durée de vie sans entretien. longues périodes de stockage ou d’inactivité. Type d’intervention Opérateur ATTENTION! Avant d’effectuer cette opération, lisez les exigences de sécurité...
Page 87
AL TERNATEUR Évaluation du fonctionnement actuel (absence de bruits ou de vibrations anormaux). Type d’intervention Opérateur EPI à porter Périodicité Toutes les 2500 heures fig a d’utilisation Matériaux et équipements Outils d’atelier A intervalles réguliers, nous recommandons de vérifier que l’alternateur fonctionne régulièrement sans bruit ou vibration anormale.
Page 88
Contrôle mécanique des boulons de fixation et, en particulier, des connexions électriques. DANGER! Type d’intervention Opérateur Ce type d’entretien doit être effectué par un revendeur NANNI. ATTENTION! EPI à porter Périodicité Toutes les 2500 heures Effectuer l’entretien extraordinaire avec précision et aussi d’utilisation...
Page 89
à zéro. valeur nominale • Remplacer le régulateur • Vérifier l’uniformité de la rotation. Tension instable • Régler la stabilité du régula- teur en agissant sur le poten- tiomètre «STAB. Pour tout autre défaut, veuillez contacter un revendeur NANNI.
Page 91
ENTREPOSAGE S10 ENTREPOSAGE PROCÉDURE DE STOCKAGE Stockage de longue durée Procédure de stockage à long terme Batteries...
Page 92
2. Remplacer le filtre à huile du moteur. vous recommandons de faire effectuer toutes ces opéra- tions par un atelier Nanni agréé. 3. Remplacer le filtre et le pré-filtre à carburant. 4. Amener le moteur à la température de fonctionne- NOTE! ment.
Page 93
ENTREPOSAGE 18. Relâcher la tension sur les courroies. 8. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. Ajus- ter si nécessaire. 19. Vaporiser le moteur avec un produit anti-humidité. 9. Remettre en place les batteries chargées. ATTENTION! 10. Vérifier l’état des câbles de commande et leur fonc- tionnement.
Page 94
ENTREPOSAGE BATTERIES Lors du stockage du groupe, ajuster le niveau d’électro- lyte de la batterie et la stocker dans un endroit sec à tem- pérature ambiante. Recharger la batterie aussi souvent que possible pour prolonger sa durée de vie. AVERTISSEMENT! Ne laisser pas la batterie sans surveillance pendant une longue période : elle se déchargerait profondément (en- viron 7 à...
Page 95
Compression tableau suivant pour identifier la cause. Si la cause ne trop faible. • Tentative de rodage des sou- peut être trouvée, contactez un atelier Nanni agréé. papes. • Faire le plein de carburant. DIFFICULTÉ DE DÉMARRAGE DU MOTEUR Manque de •...
Page 96
Contrôle du car- • Faire le plein de carburant. Manque de • Vérifier l’alimentation en carbu- burant défec- • Contacter le revendeur NANNI carburant. rant et les éventuelles prises d’air. tueux. Défaillance de • Contrôler et remplacer si • Le carburant doit être conforme...
Page 97
DÉPANNAGE ARRÊT D’URGENCE DU MOTEUR SURCHAUFFE DU MOTEUR Défauts Remèdes Défauts Remèdes • Vérifier la distribution et l'injec- Variations du Niveau d'huile • Vérifier le circuit d'huile, ajouter régime moteur. tion. trop bas. de l'huile. • Vérifier toutes les pièces rota- Bruit inhabituel.