Télécharger Imprimer la page

Rowenta CLEAN & STEAM RY8562CE Guide De L'utilisateur page 11

Publicité

1c.
Utilisez la brosse pour les joints et le concentrateur de vapeur pour les coins et les zones
FR
difficilement accessibles .
IT
Usare la spazzola per fughe e il concentratore di vapore per pulire angoli e interstizi.
EN
Use joints brush and steam concentrator for corners and joints.
DE
Benutzen Sie den spitzen Aufsatz für Ecken und die Fugenbürste für Fugen.
NL
Gebruik de voegenborstel en stoomconcentrator voor hoeken en voegen.
ES
Utilice el cepillo y el concentrador de vapor conjuntamente para esquinas y juntas.
PT
Use a escova para juntas e o concentrador de vapor para cantos e juntas de difícil acesso.
CS
Pro rohy a spoje použijte rohové kartáče a koncentrátor páry.
SK
Pre rohy a spoje použite rohové kefky a koncentrátor pary.
HU
Használja a saroktisztító kefét és a koncentrált gőz kefét a sarkakhoz és csatlakozásokhoz.
BG
Използвайте четките за ъгли и концентратора за пара за почистване на ъгли и снадки.
RO
Utilizați periile pentru rosturi și accesoriul pentru spații înguste și greu accesibile.
SL
Zglobno krtačo in parni koncentrator uporabite za čiščenje vogalov.
BS
Za čišćenje rubova i fuga upotrebljavajte četku za fuge i koncentrator pare.
SR
Za čišćenje ivica i fuga upotrebljavajte četku za fuge i koncentrator pare.
UK
Використовуйте щітки для очищення стиків і паровий концентратор для кутів і стиків.
TR
Köşeler ve derzler için derz fırçası ve buhar yoğunlaştırıcı kullanın.
1c.
Utilisez l'accessoire vitre pour les miroirs et les fenêtres en position vapeur ECO. Pour
FR
éviter tout excès de gouttes d'eau sur la surface en verre, nettoyez d'abord à la vapeur
puis passez la raclette (seule, sans vapeur) pour sécher votre fenêtre.
Usare il tergivetri in modalità ECO per pulire specchi e finestre. Per evitare un'eccessiva
IT
formazione di gocce d'acqua sul vetro, pulirlo prima con il vapore, quindi passare il
tergivetri (senza vapore) per asciugarlo.
Use the steam squeegee for mirrors and windows in ECO steam position. To avoid excess
EN
of water drops on the glass surface, first clean with steam and then pass the squeegee
(alone, without the steam) to dry your window without drips.
Benutzen Sie den Dampf-Fensterwischer für Spiegel und Fenster auf der ECO-Dampfstufe.
DE
Um Wassertropfen auf Glasoberflächen zu vermeiden, reinigen Sie erst mit Dampf und
ziehen Sie dann den Fensterwischer ohne aktivierter Dampffunktion über die Fläche.
Gebruik de stoomwisser voor spiegels en ramen in de stoomstand ECO. Om overvloedig
NL
veel waterdruppels op het glazen oppervlak te vermijden, reinig het eerst met stoom
en breng dan pas de wisser (alleen, zonder stoom) aan om uw ramen zonder druppels
droog te vegen.
Utilice la escobilla de vapor para espejos y ventanas en la posición de vapor ECO. Para
ES
evitar un exceso de gotas de agua en la superficie del cristal, primero deberá limpiar con
vapor y después pasar la escobilla (sola, sin vapor) para secar la ventana y que no haya
gotas.
Use o acessório para espelhos e janelas na posição de vapor ECO. Para evitar o excesso de
PT
gotas de água na superfície de vidro, primeiro limpe com vapor e depois passe o lado de
borracha (sozinha, sem vapor) para secar a janela.
Pro zrcadla a okna použijte parní stěrku v poloze ECO. Abyste předešli vzniku kapek
CS
na povrchu skla, nejprve vyčistěte párou a potom nechte stěrku (samotnou bez páry)
vysušit okno bez kapek.
Pre zrkadlá a okná použite parnú stierku v polohe ECO. Aby ste predišli vzniku kvapiek na
SK
povrchu skla, najprv vyčistite parou a potom nechajte stierku (samotnú bez pary) vysušiť
okno bez kvapiek.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clean & steam ry8544wh