Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Nº. du Modèle NETL19807.3
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou
si des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.iconeurope.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ICON NordicTrack C4000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL DE LʼUTILISATEUR Nº. du Modèle NETL19807.3 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140...
  • Page 2 à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel au- tocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les au- tocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
  • Page 3 ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet ap- pareil.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil tient le cadre verrouillé à la position de range- médical. De nombreux facteurs tel que les ment. mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du 23.
  • Page 5 AVANT DE COMMENCER All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire attentivement ce manuel avant Merci dʼavoir choisi le tapis de course dʼutiliser le tapis de course. Si vous avez des ques- NORDICTRACK C4000. Le tapis de course C4000 ®...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage du tapis de course. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Identifiez le Montant Gauche (73) et le Montant Droit (74). Tenez le Montant Droit près du Couvre-Base Droit (77) tel que montré. Insérez le Groupement de Fils du Montant (75) dans lʼorifice rectangulaire au bas du Montant Droit en le poussant vers le haut et hors de la partie su- périeure du Montant Droit.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4. À lʼaide dʼune autre personne, tenez Assemblage lʼassemblage de la console près des Montants de la Console (73, 74). Branchez le Groupement de Fils du Montant (75) sur le Groupement de Fils de la Console (71).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, soulevez lʼavant du tapis de course et enfoncez la barre transversale sur la Base (83) dans la partie dé- coupée du socle en carton, comme illustré. Demandez à la deuxième personne de tenir le tapis de course pour éviter quʼil ne glisse vers lʼavant ou vers lʼarrière.
  • Page 10 COMMENT UTILISER LE CAPTEUR CARDIAQUE All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT PORTER LE CAPTEUR CARDIAQUE sec. Ne mettez pas le capteur cardiaque dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient Le capteur cardiaque comporte deux éléments : la lʼhumidité.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie ou sur la plateforme de sup- port.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DIAGRAMME DE LA CONSOLE PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT sauvegarder dans la mémoire pour de futures utilisa- tions. La console est aussi équipée de quatre pro- Sʼil y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à lʼavant grammes de Rythme Cardiaque qui contrôlent la vi- de la console.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Pour mettre sous tension, suivez les étapes de la IMPORTANT : si une pellicule plastique recouvre la page 13. Pour personnaliser les réglages de la console, retirez la pellicule. Pour éviter console, voir la page 13. Pour utiliser le mode ma- dʼendommager la plateforme de marche, portez nuel, voir la page 15.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Lʼécran affichera également les mots Mode Démo Il est possible de régler le volume de la voix de [DEMO MODE] ainsi que le réglage en cours : Arrêt votre entraîneur personnel en surlignant VOLUME, [OFF], LOGO, Route [ROAD], ou Programmes en appuyant sur la touche Contrôle de Rythme [PROGRAMS].
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL touche dʼaugmentation de Vitesse, ou une des touches de Vitesse Rapide numérotées. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Changez lʼinclinaison du tapis de course comme désiré. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap- COURSE à...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le Lorsque le mode manuel est sélectionné, la désirez. console propose huit modes dʼaffichage. Le mode dʼaffichage sélectionné détermine les informations de lʼentraînement qui seront affichées. Par Vous pouvez mesurer votre pouls en utilisant le exemple, le premier mode dʼaffichage nʼindique que capteur cardiaque du torse (voir la page 10) ou le...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LE PROGRAMME 5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos PRÉPROGRAMMÉ progrès avec lʼaffichage. 1. Insérez la clé dans la console. Lorsquʼun programme enregistré est sélectionné, la console propose trois modes dʼaffichage. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE Appuyez plusieurs fois sur la touche Affichage COURSE à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com A la fin du premier segment dʼune minute du pro- Pour arrêter le programme quelques instants, ap- gramme, une série de tonalités se font entendre. Si puyez sur la touche Arrêt. Pour débuter de nou- un réglage différent est programmé...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT CREER UN PROGRAMME touche, la courroie mobile commencera à se dépla- PERSONALISE cer. Tenez les rampes et commencez à marcher. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Choisissez un mode dʼaffichage et programmez les réglages souhaités pour la vitesse et lʼinclinaison.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER UN PROGRAMME son que vous avez programmées auparavant. PERSONALISÉ Tenez les rampes et commencez à marcher. 1. Insérez la clé dans la console. 5. Sélectionnez un mode dʼaffichage et suivez vos progrès avec lʼaffichage.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE Les programmes de Rythme cardiaque sont divi- RYTHME CARDIAQUE sés en segments dʼune minute. Durant le premier programme de Rythme cardiaque, le même ré- ATTENTION: glage de rythme cardiaque cible est programmé pour tous les segments (sauf pour les deux pre- si vous avez des miers segments).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LE SYSTÈME DE SON Durant chaque segment, la console comparera ré- gulièrement votre rythme cardiaque avec le rythme cardiaque de but en cours. Si votre rythme car- Pour écouter de la musique ou des livres sonores par diaque est trop rapide ou trop lent par rapport à...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DʼUNE CARTE IFIT 4. Appuyez la touche Marche pour faire marcher la programme. 1. Insérez la clé dans la console. Un moment après que la touche est appuyée, le Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS DE tapis de course se réglera automatiquement aux COURSE à...
  • Page 24 COMMENT PLIER ET DEPLACER LE TAPIS DE COURSE All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, ajustez lʼinclinaison au niveau le plus bas. Si lʼinclinaison nʼest pas réglée au ni- veau le plus bas, le tapis de course sera endommagé...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT DEPLIER LE TAPIS DE COURSE Cadre 1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course à lʼaide de la main gauche. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites tourner le cadre vers le bas et relâchez le bouton du loquet.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Localisez le Capteur Magnétique (20) et lʼAimant (12) du côté gauche de la Poulie (11). Tournez la Poulie dʼen jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Capteur Haut Magnétique. Assurez-vous que lʼespace entre 3 mm lʼAimant et le Capteur Magnétique soit dʼenviron 3 mm.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEME : lʼinclinaison du tapis de course ne change pas correctement SOLUTION: a. Avec la clé dans la console, appuyez sur un des boutons dʼInclinaison. Alors que lʼinclinaison change, enlevez la clé. Après quelques secondes, réinsérez la clé. Le tapis de course sʼélèvera automatiquement au niveau dʼinclinaison maximum et ensuite retournera au niveau minimum.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR LʼEXERCICE ATTENTION : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité modé- consultez votre rée pendant une période de temps soutenue. Durant les médecin avant de commencer ce programme, premières minutes dʼeffort, votre corps utilise des calories ou tout autre programme dʼexercice.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NETL19807.3 R0710A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Couvercle du Repose-Pied Cadre Repose-Pied Cordon dʼAlimentation Vis de lʼIsolateur Transformateur Vis de 3/4"...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Filtre Sangle du Capteur du Torse Interrupteur Réinitialisation/Éteint Plaque de la Console Rampe Capteur Cardiaque du Torse Assemblage du Loquet Récepteur de Pouls de Torse Autocollant pour le Loquet Boulon de Verrouillage Inférieur Vis de lʼEnceinte Dispositif de Fixation du Couvercle de...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NETL19807.3 R0710A Pour identifier les pièces sur ce SchÉma dÉtaillÉ, référez- vous à la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NETL19807.3 R0710A...
  • Page 34 Si vous avez besoin de plus dʼinformations concernant les méthodes correctes et sûres dʼélimination des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou lʼétablissement où vous avez acheté ce produit. Nº. de Pièce 298144 R0710A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Nordictrack netl19807.3