Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.nordictrack.com
MANUEL DE L'UTILlSATEUR
Nº. du Modèle NTL12011.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l'est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d'utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ICON NordicTrack C1500PRO

  • Page 1 www.nordictrack.com MANUEL DE L’UTILlSATEUR Nº. du Modèle NTL12011.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À...
  • Page 2 Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. L’un des autocollants se situe à l’avant du tapis de course. NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
  • Page 3 ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 4 16. Veuillez lire attentivement et comprendre les page 25.) vous devez être capable de sou- procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer lever sans risque un poids de 20 kg pour l'essai avant d’utiliser le tapis de course soulever, baisser ou déplacer le tapis de (voir COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à...
  • Page 5 AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis de course avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez NORDICKTRACK C 1500 PRO. Le C 1500 PRO offre vous référer à la page de couverture de ce manuel ® une impressionnante gamme de caractéristiques desti- pour nous contacter.
  • Page 6 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
  • Page 7 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert deux personnes. • Pour l'illustration des petites pièces, voir la page 6. • Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne • L'assemblage requiert les outils suivants : jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir la clé...
  • Page 8 3. Identifiez le Montant Gauche (89) sur lequel se trouve un autocollant avec le mot « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Demandez à une autre personne de tenir le Montant Gauche près de la Base (94). Reportez-vous au schéma encadré.
  • Page 9 5. Identifiez le Boîtier Gauche de la Base (82) et le Boîtier Droit de la Base (83). Glissez le Boîtier Gauche de la Base sur le Montant Gauche (89). Glissez le Boîtier Droit de la Base sur le Montant Droit (90). N'enfoncez pas les Boîtiers de la Base en place à...
  • Page 10 7. Engagez quatre Vis #10 x 3/4" (9) accompa- gnées de quatre Rondelles Étoilées #10 (32) dans la Barre du Détecteur Cardiaque (112) et les Rampes (87). Attache de Fil Glissez la Barre du Détecteur Cardiaque (112) le plus loin possible dans le sens indiqué, puis serrez les Vis #10 x 3/4"...
  • Page 11 9. Retirez les deux Vis #8 x 1 1/4" (107) et glis- sez le Boîtier de la Rampe Gauche (79) vers l'arrière d'environ 2,5 cm. La Vis sera réinstallée Assemblage lors d'une étape suivante. Remarque : il n'est de la Console pas nécessaire de déplacer la Garniture de la Rampe Gauche (84).
  • Page 12 11. Posez l'ensemble console sur les supports des Rampes (87). Veillez à ne coincer aucun des Assemblage fils. de la Console Attachez l'assemblage de la console à l'aide des quatre Vis 1/4" x 1/2" (4) retirées à l'étape 8 et de quatre Rondelles Étoilées 1/4"...
  • Page 13 13. Reliez les fils de mise à la terre (G), les fils à 8 broches (F), les fils à 10 broches (E) et les quatre fils de haut-parleur (H) issus de la Console (103). Remarque : il y a 8 broches sur le Fil du Montant (81), 10 broches sur le fil du détecteur cardiaque (E) et 2 broches sur les fils de haut-parleur (H).
  • Page 14 15. Vissez neuf Vis #8 x 3/4" (2) dans le Dos de la Base de la Console (93) aux endroits indiqués ; commencez par la Vis centrale. Commencer d'abord 16. Glissez les Boîtiers de la Rampe (79, 80) vers l'avant jusqu'à ce qu'ils s'adaptent à la Base Assemblage de la Console (64).
  • Page 15 17. Soulevez le Cadre (56) jusqu'à la position indiquée. Orientez le Loquet de Rangement (53) de sorte à situer le grand cylindre et le bouton du loquet dans les positions indiquées. Attachez l'extrémité inférieure du Loquet de Rangement (53) à la Base (94) à l'aide d'un Boulon 3/8"...
  • Page 16 LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR DU RYTHME • N ’exposez pas le détecteur du rythme cardiaque aux CARDIAQUE rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps ; ne l’exposez pas non plus à des tempéra- Le détecteur du tures supérieures à 50° C ou inférieures à -10° C. rythme cardiaque comporte une • N e pliez pas et n’étirez pas excessivement le...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES COMMENT BRANCHER LE CORDON Branchez le cordon d’alimentation dans un suppres- D’ALIMENTATION seur de surtension et branchez le suppresseur de surtension dans une prise murale correctement instal- Utilisez un Suppresseur de Surtension lée et reliée à la terre selon les codes locaux. La prise murale doit être sur un circuit nominal de 120 volts, capable de soutenir 15 ampères ou plus.
  • Page 18 SCHÉMA DE LA CONSOLE COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT option. Avec le mode iFit, vous pouvez télécharger des entraînements personnalisés, créer vos propres Localisez les messages d’avertissement en anglais entraînements, suivre les résultats de votre entraîne- sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres ment, affronter d’autres coureurs et accéder à...
  • Page 19 COMMENT ALLUMER L’APPAREIL COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à 1. Introduisez la clé dans la console. de basses températures, prévoyez une période de réchauffement de l'appareil à température ambiante Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER avant la mise en marche.
  • Page 20 5. Suivez votre progression aux écrans. Pendant votre exercice, la barre de degré d’intensité de l'entraînement indique le degré À mesure que vous marchez ou courrez sur le d’intensité approximatif de l'exercice. tapis de course, l’écran peut afficher les données suivantes sur l’entraînement.
  • Page 21 7. Activez le ventilateur au besoin. Lorsqu'un entraînement intégré est sélectionné, l’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’entraî- Le ventilateur comporte divers régimes de venti- nement. De plus, un graphique des réglages de lation et un mode automatique. Lorsque le mode vitesse de l'entraînement apparaîtra à...
  • Page 22 Remarque : l’objectif calorique est une estima- COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFit tion du nombre des calories que vous aurez brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel Remarque : pour effectuer un entraînement iFit, vous de calories que vous brûlerez dépendra de devez avoir accès à...
  • Page 23 7. Mesurez votre rythme cardiaque au besoin. Lorsque vous sélectionnez un entraînement iFit, l’écran affiche la durée de l’entraînement, la distance que vous parcourrez en marchant ou Voir l'étape 6 à la page 20 en courant, ainsi que le nombre approximatif des 8.
  • Page 24 LE MODE D'INFORMATION seront désactivées. Si le mode démo est activé, l'indication ON (en marche) apparaît à la matrice. La console comporte un mode d'information qui enre- Pour activer ou désactiver le mode démo, pressez gistre les données du tapis de course et vous permet la touche Enter.
  • Page 25 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Pour éviter d'endommager le tapis de course, Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme réglez l'inclinaison à la position la plus inférieure il est décrit à...
  • Page 26 LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes de tapis de course Retirez la clé de la console, puis réintroduisez-la. peuvent être résolus en suivant les étapes simples ci-dessous. Identifiez le symptôme correspondant Si le tapis de course ne fonctionne toujours pas, et suivez les étapes indiquées.
  • Page 27 Localisez le Capteur Magnétique (52) et l’Aimant b. La surtension de la courroie mobile peut com- (50) du côté gauche de la Poulie (49). Tournez promettre le rendement du tapis de course et la Poulie jusqu’à aligner l’Aimant et le Capteur endommager la courroie mobile.
  • Page 28 SYMPTÔME : la courroie n’est pas centrée ou Si la courroie dérape lorsqu'on y accède, retirez dérape lorsqu'on y accède d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l'aide de la clé hexagonale, Si la courroie mobile est décentrée, retirez tournez les deux vis de réglage du rouleau-guide d'abord la clé...
  • Page 29 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de AVERTISSEMENT : la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité avant faible pendant une longue période de temps. Durant de commencer ce programme d’exercice les premières minutes d’exercice, votre corps utilise ou tout autre programme, consultez votre des calories de glucide comme carburant.
  • Page 30 LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle NTL12011.0 R0113A N°. Qté. Description N°. Qté. Description Vis #8 x 1/2" Pince du Capteur Magnétique Vis #8 x 3/4" Capteur Magnétique Boulon 3/8" x 2" Loquet de Rangement Vis 1/4" x 1/2" Moteur de Traction Rondelle Étoilée 1/4"...
  • Page 31 N°. Qté. Description N°. Qté. Description Boîtier du Haut-Parleur Gauche Barre du Détecteur Cardiaque Boîtier du Haut-Parleur Droit Boîtier du Dos du Haut-Parleur Droit Console Bague d’Espacement du Moteur Cadre de la Console d’Inclinason Fil de Mise à la Terre de la Console Ventilateur Pince de la Console Sangle de Torse...
  • Page 32 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle NTL12011.0 R0113A...
  • Page 33 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle NTL12011.0 R0113A...
  • Page 34 SCHÉMA DÉTAILLÉ C N°. du Modèle NTL12011.0 R0113A...
  • Page 35 SCHÉMA DÉTAILLÉ D N°. du Modèle NTL12011.0 R0113A...
  • Page 36 SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à...

Ce manuel est également adapté pour:

Nordictrack ntl12011.0