Télécharger Imprimer la page

Toyota EZ1-U1-3DEL Guide De L'utilisateur page 39

Publicité

EINRICHTEN DER MASCHINE
Spulen
A.Setzen Sie eine Garnspule und eine Spulenkappe
auf den Garnrollenhalter.
Lassen Sie einen Spielraum von 2mm zwischen der
Garnspule und der Spulenkappe.
• Für eine kleine Garnspule
• Für eine große Garnspule
B.Ziehen Sie einen Faden durch Fadenführung
Spulenfadenführung .
Fadenführung
Spulenfadenführung
C.Führen Sie wie gezeigt das Fadenende durch die
Spulenöffnung.
• Setzen Sie die Spule auf den Spulapparat, damit die
Aussparung auf die Spindelfeder trifft. Drücken Sie
die Spule nach unten und der Spulapparat bewegt
sich automatisch nach rechts.
D. Drücken Sie die Geschwindigkeitseinstelltaste nach
rechts, um das Spulen zu beschleunigen.
MACHINE KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Opwinden van de spoel
A. Plaats een spoel met garen en de garengeleider op
de klospen.
Laat ongeveer 2 mm ruimte tussen de spoel en het
spoelklepje.
• Voor een kleine spoel
• Voor een grote spoel
B.Haal de draad door de draadgeleider
spoeldraadgeleider .
Draadgeleider
Spoeldraadgeleider
C.Steek het uiteinde van de draad door het gaatje van
de spoel (zie tekening).
• Plaats de spoel op de as zodat de groef samenvalt
met de veer van de as. Duw de spoel naar beneden
en de spoelwinderas zal automatisch naar rechts
verschuiven.
D.Schuif de snelheidsregelaar naar rechts om de spoel
sneller op te winden.
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA DA CUCIRE
Avvolgimento della spolina
A. Inserire una spoletta di filo e il relativo cappello sul
perno portarocchetto.
Lasciare un'apertura di 2 mm tra la spoletta e il
relativo cappello.
• Per spoletta di filo piccola
• Per spoletta di filo grande
B.Far passare il filo attraverso il guidafilo , e il guidafilo
della spolina.
Guidafilo
Guidafilo della spolina
C.Far passare il capo del filo nel foro della spolina,
come illustrato.
• Posizionare la spolina sull'albero avvolgitore della
spolina, in modo che la scanalatura vada a
combaciare con la molla dell'albero. Spingere la
spolina verso il basso: l'albero avvolgitore si sposterà
automaticamente verso destra.
D.Per aumentare la velocità di avvolgimento della
spolina, fare scorrere verso destra la manopola di
controllo della velocità di cucitura.
All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
WARNHINWEISE
Kommen Sie beim Spulen nicht mit dem Spulapparat in
Berührung.
E.Halten Sie das Fadenende.
Maschine.
F.Nachdem etwas gespult wurde, die Maschine
und
G. • Die Spule hält an, wenn sie gefüllt ist.
H.Drücken Sie den Spulapparat mit den Fingern nach
Nederlands
OPGELET
Raak de as tijdens het opwinden van de spoel niet aan.
E.Houd het uiteinde van de draad vast.
F.Als een beetje draad opgewonden is, stop dan de
en door de
G. • De spoel stopt zodra hij volledig opgewonden is.
H.Druk de spoelwinderas opnieuw naar links met uw
Italiano
ATTENZIONE
Non toccare l'albero avvolgitore della spolina durante
l'operazione di avvolgimento di quest'ultima.
E.Tenere il capo del filo con le dita.
F.Dopo avere avvolto un po' di filo, arrestare la
G. • Quando si sarà avvolta completamente, la spolina
H.Con il dito, spingere nuovamente verso sinistra
Drücken Sie die Start-/Stopptaste und starten die
Wenn mit dem Pedal gearbeitet wird, das Pedal zum
Starten der Maschine drücken.
anhalten und den überstehenden Faden über der
Spulenöffnung abschneiden und fortfahren
• Drücken Sie die Start-/Stopptaste und halten die
Maschine an.
Geben Sie das Pedal frei, wenn Sie mit dem Pedal
arbeiten.
links hinten.
Sie können nicht nähen, wenn der Spulapparat nach
rechts gerichtet ist.
I. • Nehmen Sie die Spule von der Spindel.
• Schneiden Sie den Faden durch.
Druk op de start-/stopknop om de machine starten.
Als u het bedieningspedaal gebruikt, duw dan het
pedaal in om de machine te starten.
machine, knip het extra stukje draad boven het gaatje
in de spoel af en ga verder met het opwinden van de
spoel.
• Druk op de start-/stopknop om de machine uit te
schakelen.
Als u het bedieningspedaal gebruikt, laat het
pedaal dan los.
vinger.
U kunt niet naaien wanneer de spoelwinder zich
rechts bevindt.
I. • Neem de spoel van de as.
• Snij de draad door.
Premere il pulsante di avvio e arresto, per avviare la
macchina.
Se si usa il comando a pedale, premerlo per avviare
la macchina.
macchina e tagliare il filo in più al di sopra del foro
della spolina, e continuare.
si arresta.
• Premere il pulsante di avvio e arresto, per arrestare
la macchina.
Se si usa il comando a pedale, togliere il piede da
quest'ultimo.
l'albero avvolgitore della spolina.
Quando l'albero avvolgitore della spolina è
posizionato sulla destra, non è possibile cucire.
I. • Togliere la spolina dall'albero.
• Tagliare il filo.
24

Publicité

loading