Sommaire des Matières pour Yamaha BW'S NEXT GENERATION
Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE CW50RS 1B0-F8199-F0...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle CW50RS est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à...
Page 4
Ce manuel fait partie intégrante du scooter et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieure- ment. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impres- sion, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à...
Page 5
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE SCOO- TER.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES FAU00009 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES...
Page 9
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière ........ 1-2...
Page 10
P RIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU00021 Les scooters sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des scooters est soumise aux limites imposées par les lois physiques.
Page 11
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU02964 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui risquent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement. Ralentir à...
Page 14
D ESCRIPTION FAU01161 Vue gauche 2 3 4 1. Levier de frein arrière (page 3-5) 7. Bouchon de remplissage de l’huile 2. Bloc de compteur de vitesse (page 3-3) de transmission finale (page 6-6) 3. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-4) 8.
Page 15
DESCRIPTION Vue droite 12 13 15 16 17 18 11. Porte-bagages arrière (page 3-10) 17. Combiné de contacteurs à la 12. Bouchon du réservoir d’huile (page 3-5) poignée droite (page 3-4) 13. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5) 18. Levier de frein avant (page 3-4) 14.
Page 17
COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé/antivol ................. 3-1 Témoins et témoins d’avertissement ............3-2 Bloc de compteur de vitesse ................3-3 Jauge de niveau de carburant ................. 3-3 Combinés de contacteurs ................3-4 Levier de frein avant ..................3-4 Levier de frein arrière ..................3-5 Bouchon des réservoirs de carburant et d’huile moteur 2 temps ....
Page 18
C OMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FAU00038 FW000016 OFF (arrêt) “ ” AVERTISSEMENT Tous les circuits électriques sont coupés. La clé Ne jamais placer la clé de contact sur “ ” peut être retirée. ou “ ” tant que le véhicule est en mouve- ment.
Page 19
Ce témoin s’allume lorsque la position feu de s’éteint pas après que le plein d’huile 2 temps a route du phare est sélectionnée. été effectué, faire contrôler le circuit électrique par un concessionnaire Yamaha. FAU00057 Témoin des clignotants “ ”...
Page 20
COMMANDES ET INSTRUMENTS ROYAUME-UNI ZAUM0177 ZAUM0178 1. Compteur de vitesse 1. Jauge de niveau de carburant 2. Compteur kilométrique FAU00113 Jauge de niveau de carburant FAU00098 Bloc de compteur de vitesse La jauge de niveau de carburant indique la quan- Le bloc de compteur de vitesse est équipé...
Page 21
COMMANDES ET INSTRUMENTS 1 2 3 ZAUM0142 ZAUM0473 ZAUM0084 1. Contacteur d’avertisseur “ ” 1. Contacteur du démarreur “ ” 1. Levier de frein avant 2. Contacteur des clignotants “ ” FAU03888 FAU03882 3. Inverseur feu de route/feu de croisement Inverseur feu de route/feu de croisement Levier de frein avant “...
Page 22
COMMANDES ET INSTRUMENTS Bouchon du réservoir d’huile moteur 2 temps Pour retirer le bouchon du réservoir d’huile mo- teur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci. Pour remettre le bouchon du réservoir d’huile 2 temps en place, l’enfoncer dans l’orifice du ré- servoir.
Page 23
S’assurer que le niveau de carburant est suffi- avant de mettre le moteur en marche. sant. Remplir le réservoir de carburant jusqu’à Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi- l’extrémité inférieure du tube de remplissage, naire sans plomb d’un indice d’octane recherche comme illustré.
Page 24
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03750 FAU03098 Huile moteur 2 temps Pot catalytique S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir Le pot d’échappement est équipé d’un pot cata- d’huile 2 temps est suffisant. Si nécessaire, faire lytique. l’appoint d’huile 2 temps du type spécifié. FW000128 AVERTISSEMENT N.B.:...
Page 25
COMMANDES ET INSTRUMENTS ZAUM0146 ZAUM0486 ZAUM0487 1. Kick 1. Selle 1. Compartiment de rangement FAUS0015 FAU02978 FAUM0061 Kick Selle Compartiment de rangement Mettre le moteur en marche en actionnant légè- Le compartiment de rangement se trouve sous la rement la pédale de kick jusqu’à ce que les pi- Ouverture de la selle selle.
Page 26
COMMANDES ET INSTRUMENTS FC000010 FAU00295* N.B.: Réglage du combiné ressort- ATTENTION: Certains casques, en raison de leur taille amortisseur ou de leur forme, ne peuvent trouver place Noter les points suivants avant d’utiliser le Le combiné ressort-amortisseur est équipé dans le compartiment de rangement. compartiment de rangement.
Page 27
COMMANDES ET INSTRUMENTS ZAUM0488 ZAUM0489 ZAUM0479 1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort 1. Porte-bagages arrière 1. Crochet de fixation des bagages 2. Indicateur de position FAU00320 FAUT0020 Porte-bagages Crochet de fixation des bagages Régler la précontrainte de ressort en procédant FW000032 FWT00002 comme suit.
Page 28
COMMANDES ET INSTRUMENTS FWT00001 AVERTISSEMENT S’assurer à retirer la chaîne ou le câble anti- vol avant de démarrer, sous peine de risquer de renverser le scooter, ce qui pourrait en- traîner dégâts et blessures. ZAUM0490 1. Support pour antivol FAUT0012 Support pour antivol Ce scooter est muni d’un support pour antivol, ce qui permet de l’attacher à...
Page 29
CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation ............ 4-1...
Page 30
Poignée des gaz • Si un réglage du jeu du câble ou un graissage du câble et du boîtier de la poignée des gaz sont nécessaires, les confier à un concessionnaire Yamaha. • S’assurer du bon état. • Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Page 31
CONTRÔLES AVANT UTILISATION DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE • S’assurer que le fonctionnement est régulier. Leviers de frein 3-4 à 3-5 • Si nécessaire, lubrifier les points pivots. • S’assurer que le fonctionnement est régulier. Béquille centrale 6-15 • Si nécessaire, lubrifier le pivot. •...
Page 33
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche du moteur ................5-1 Mise en marche d’un moteur chaud .............. 5-2 Démarrage ..................... 5-2 Accélération et décélération ................5-3 Freinage ......................5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ......... 5-4 Rodage du moteur ..................
Page 34
à un con- sayer à nouveau. Chaque essai de mise en mar- cessionnaire Yamaha de vérifier son circuit che doit être aussi court que possible afin d’éco- électrique. nomiser l’énergie de la batterie. Ne pas 2.
Page 35
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FCA00045 FAU01258 Mise en marche d’un moteur chaud ATTENTION: Le procédé est identique à celui de la mise en En vue de prolonger la durée de service du marche d’un moteur froid, sans qu’il soit pas né- moteur, ne jamais accélérer à...
Page 36
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FW000057 AVERTISSEMENT Éviter de freiner brusquement, tout particulièrement lorsque le scooter pen- che d’un côté, car celui-ci risquerait de déraper et de se renverser. Les rails de chemin de fer ou de tram- way, les plaques de fer des chantiers et les plaques d’égout deviennent extrê- ZAUM0199...
Page 37
Si un problème quelconque survenait au mo- teur pendant 5 à 10 minutes. Varier la vitesse du teur durant la période de rodage, consulter scooter de temps à autre. Ne pas rouler conti- immédiatement un concessionnaire Yamaha. nuellement à la même ouverture des gaz.
Page 38
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00461 Stationnement Pour stationner le scooter, couper le moteur, puis retirer la clé de contact. FW000058 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brû- lants, il convient de se garer de façon à ce que les piétons ou les enfants ne ris- quent pas de toucher ces éléments.
Page 39
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Tableau des entretiens et graissages périodiques ..6-2 Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz ............6-15 Contrôle de la bougie ........... 6-5 Lubrification des leviers de frein avant et arrière ..6-15 Huile de transmission finale .........
Page 40
Toute modification non approuvée par tretiens, réglages et lubrifications périodiques surface routière à revêtement dur unique- Yamaha risque d’entraîner une perte de ren- permet de garantir le meilleur rendement possi- ment. Si le scooter est utilisé dans des condi- dement et de rendre la conduite de ce véhi- ble et contribue hautement à...
Page 41
Pour 30.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6.000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé- quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. CP-03F VALEUR AU COMPTEUR (×...
Page 42
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ √ • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. Roulements de direction •...
Page 43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03541* N.B.: Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le scooter est utilisée dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides. Entretien des freins hydrauliques • Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide. •...
Page 44
être contrôlée régulièrement, de préfé- BR8HS (NGK) rence par un concessionnaire Yamaha. La bou- gie doit être démontée et contrôlée aux fréquen- Avant de monter une bougie, il faut mesurer ces indiquées dans le tableau des entretiens et l’écartement de ses électrodes à...
Page 45
Si une fuite est détectée, faire contrôler et réparer le scooter par un concession- naire Yamaha. Il faut en outre vérifier le niveau Huile de transmission finale recommandée : de l’huile de transmission finale aux fréquences Se reporter à...
Page 46
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0170 ZAUM0318 ZAUM0156 1. Couvercle du boîtier de filtre à air 1. Élément du filtre à air 2. Extraire l’élément du filtre à air, le net- 3. Enduire toute la surface de l’élément FAUM0071 Nettoyage de l’élément du filtre à air toyer dans du dissolvant, puis le compri- d’huile du type recommandé, puis élimi- Il convient de nettoyer l’élément du filtre à...
Page 47
ATTENTION: son, tout réglage du carburateur doit être confié S’assurer que l’élément du filtre à air à un concessionnaire Yamaha, en raison de ses soit correctement logé dans le boîtier de connaissances et de son expérience en la ma- filtre à air.
Page 48
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FW000082 FW000077 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Contrôler et régler la pression de gon- Toute charge influe énormément sur la ma- flage des pneus lorsque ceux-ci sont à la niabilité, la puissance de freinage, le rende- température ambiante. ment ainsi que la sécurité...
Page 49
Renseignements sur les pneus AVERTISSEMENT Cette scooter est équipée de pneus sans chambre à air. Faire remplacer par un concessionnaire CE-10F Yamaha tout pneu usé à l’excès. La con- AVANT duite avec des pneus usés compromet la Fabricant Taille Modèle stabilité...
Page 50
Une roue la faire régler par un concessionnaire Yamaha. la régler comme suit. mal équilibrée se traduit par un mauvais...
Page 51
FW000101 l’épaisseur d’une garniture est inférieure à AVERTISSEMENT 3,1 mm, faire remplacer la paire de plaquettes Si on ne parvient pas à obtenir le réglage spé- par un concessionnaire Yamaha. cifié, confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 6-12...
Page 52
Yamaha. fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li- quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla- quettes et l’étanchéité du circuit.
Page 53
Faire changer le liquide de frein par un conces- Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de le point d’ébullition du liquide et risque de sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées tous les câbles de commande avant chaque dé- provoquer un bouchon de vapeur (ou “va- dans le tableau des entretiens et graissages pé-...
Page 54
(graisse universelle) Si la béquille centrale ne se déploie et ne se re- plie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé : Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle)
Page 55
FC000098 ATTENTION: Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concession- naire Yamaha. 6-16...
Page 56
Batterie faire contrôler et, si nécessaire, réparer la Une batterie mal entretenue se corrodera et se direction par un concessionnaire Yamaha. déchargera rapidement. Il faut contrôler le ni- veau de l’électrolyte, la connexion des câbles de batterie et le cheminement de la durit de mise à...
Page 57
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Les batteries produisent de l’hydro- N.B.: gène, un gaz inflammable. Éloigner la Le niveau d’électrolyte doit se situer entre les batterie des étincelles, flammes, cigaret- repères de niveau minimum et maximum. tes, etc., et toujours veiller à bien venti- UPPER 4.
Page 58
2. Cache A faire contrôler l’équipement électrique par 4. Après avoir remonté la batterie, toujours 3. Batterie un concessionnaire Yamaha. veiller à connecter correctement ses câbles FAU00809* aux bornes et à cheminer correctement sa Remplacement du fusible durit de mise à...
Page 59
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 6. Brancher la fiche rapide du phare et remet- tre le carénage avant en place. FC000105 ATTENTION: Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de phare afin de ne pas laisser de résidus grais- seux. La graisse réduit la transparence du verre mais aussi la luminosité...
Page 60
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS ZAUM0498 ZAUM0499 ZAUM0500 1. Vis 1. Vis (× 2) 1. Ampoule 2. Retirer l’ampoule défectueuse en l’enfon- FAU03497* FAU00855* Remplacement d’une ampoule de Remplacement d’une ampoule de çant et en la tournant dans le sens inverse clignotant avant clignotant arrière ou de feu arrière/ des aiguilles d’une montre.
Page 61
à son entre- tien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pièces Yamaha d’origine. En effet, les piè- ces d’autres marques peuvent sembler identi- ques, mais elles sont souvent de moindre qua- lité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des répara-...
Page 62
Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides mi-course, puis actionner le démarreur.
Page 63
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin ........................ 7-1 Remisage ....................... 7-4...
Page 64
S OIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU03434 Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la FCA00011 Un des attraits incontestés du scooter réside sortie du pot d’échappement à l’aide d’un ATTENTION: dans la mise à nu de son anatomie, mais cette sachet en plastique.
Page 65
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Ne pas utiliser des portiques de lavage à Après utilisation dans des conditions normales 1. Nettoyer le scooter à l’eau froide savon- haute pression ou au jet de vapeur. Cela Nettoyer la crasse à l’aide d’eau chaude, d’un neuse en veillant à...
Page 66
S’assurer de ne pas avoir appliqué 2. Frotter les pièces en chrome, en alumi- cessionnaire Yamaha. d’huile ou de cire sur les freins et les nium ou en acier inoxydable, y compris le pneus.
Page 67
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage Remisage de longue durée d. Faire tourner le moteur à plusieurs re- Avant de remiser le scooter pour plusieurs prises à l’aide du démarreur. (Ceci mois : permet de répartir l’huile sur la paroi Remisage de courte durée 1.
Page 68
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 7. Recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide d’un sachet en plastique afin d’éviter toute infiltration d’eau. 8. Déposer la batterie et la recharger complè- tement. La conserver dans un endroit à l’abri de l’humidité et la recharger une fois par mois.
Page 70
C ARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques CS-01F Modèle CW50RS Quantité 1,3 l Dimensions Huile de transmission finale Longueur hors tout 1.746 mm Type SAE 10W30 type SE Largeur hors tout 675 mm Quantité 0,11 l Hauteur hors tout 1.175 mm Filtre à air Élément de type humide Hauteur de la selle 803 mm...
Page 71
CARACTÉRISTIQUES Partie cycle De 90 kg à maximale* Type de cadre Ouvert en tube Avant 150 kPa (1,5 kgf/cm , 1,5 bar) Angle de chasse 27° Arrière 170 kPa (1,7 kgf/cm , 1,7 bar) Chasse 90 mm * Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires Pneus Profondeur minimale de sculpture de pneu...
Page 72
CARACTÉRISTIQUES 12 V, 1,2 W × 2 Suspension Éclairage des instruments 12 V, 1,2 W × 1 Suspension avant Fourche télescopique Témoin de feu de route 12 V, 1,2 W × 1 Suspension arrière Carter oscillant Témoin des clignotants Amortisseur Témoin d’avertissement du 12 V, 1,2 W ×...
Page 73
CARACTÉRISTIQUES FAU04513 Tableau de conversion CS-04F Tableau de conversion Toutes les données techniques figurant dans ce manuel sont ex- SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL primées en Système International ou métrique (SI). Facteur de Système métrique Système impérial conversion × m·kgf 7,233 ft·lbf Recourir au tableau suivant afin de convertir les données métri- ×...
Page 75
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification ................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule ............. 9-1 Étiquette des codes du modèle ..............9-2...
Page 76
Yamaha ou en cas de vol du véhicule. ZAUM0070 ZAUM0327 1.
Page 77
(Voir les explications relatives à l’ouverture de la selle à la page 3-8.) Inscrire les renseignements repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de piè- ces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
Page 80
YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED IN FRANCE 2003.01...