V-ZUG DW-SE Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DW-SE Série:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Hotte d'aspiration
DW-SE / DI-SE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG DW-SE Série

  • Page 1 V-ZUG SA Hotte d’aspiration DW-SE / DI-SE Mode d’emploi...
  • Page 2 Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: No de Système No de Système Type Type modèle de mesure modèle de mesure DW-SE7 DI-SE10 DW-SE9 DI-SE12 DW-SE12 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2010...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service ....Utilisation conforme à l’usage prévu ....Si vous avez des enfants .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con- cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec- tuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Page 6: Utilisation

    … Consignes de sécurité Utilisation Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez vous à notre service clientèle. Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débran- cher l’appareil du secteur. Attention: Des parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utili- sées avec des appareils de cuisine.
  • Page 7 … Consignes de sécurité En cas d‘utilisation simultanée d‘autres appareils – fonctionnant au gaz ou au moyen d‘autres combustibles – assurer une arrivée d‘air frais suffisante. Ne s‘applique pas pour les appareils à recyclage d‘air. En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz, au fioul ou au charbon) un fonctionnement sans risque n’est possible que lorsque sur le lieu d’installation de l’appareil, une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil L’appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson. Le présent modèle peut être utilisé en mode à évacuation d’air comme en mode à recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air Les vapeurs venant du plan de cuisson sont aspirées par le ventilateur intégré.
  • Page 9: Equipement

    … Description de l’appareil Equipement 1 ventilateur Eclairage 2, 3 ou 4 filtres métalliques à graisse 1 filtre à charbon actif (seulement pour le mode de recyclage d’air, non compris dans la livraison) Le ventilateur d’extraction dipose de 4 niveaux de puissance 1 = débit faible, 2 = moyen, 3 = élevé...
  • Page 10: Structure

    … Description de l’appareil Structure 1 Elémentes d’affichage 2 Filtres métalliques à graisse 3 Eclairage 4 Retour de l’air avec le modèle à recyclage d’air...
  • Page 11: Eléments De Commande Et D'affichage

    … Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Fonctionnement Arrêt / remise à zéro de l’affichage de saturation Marche / niveau de ventilation Niveau intensive Niveau intensive Eclairage Hors Lampes témoins Niveau de ventilation 1 Niveau de ventilation 2 / affichage de saturation filtre métallique à graisse et filtre à...
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Enclencher l’appareil / sélection du niveau En effleurant la touche , l’appareil est enclenché au niveau de puissance du ventilateur 1. En continuant d’effleurer la touche , on pourra sélectionner les niveaux de ventilation 2 ou 3. – Les lampes témoins correspondantes s’allument pour indiquer le niveau de ventilation courant.
  • Page 13 … Utilisation Eclairage En effleurant les touches , l’éclairage est allumé ou éteint. L’éclairage se commande indépendamment du ventilateur. Affichage de saturation filtre métallique à graisse et filtre à charbon actif Longlife Au bout de 40 heures de fonctionnement, la lampe témoin clignote.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier de l’appareil Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations. N’employer en aucun cas des produits abrasifs, d’éponges abrasi- ves, de la paille de fer etc.
  • Page 15: Nettoyer Les Filtres À Graisse

    … Entretien et maintenance Nettoyer les filtres à graisse Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse doivent être net- toyés au moins une fois par mois ou chaque fois que la lampe témoin clignote. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie des filtres à grais- se est illimitée.
  • Page 16 … Entretien et maintenance Démontage du filtre à graisse Pour le filtre à graisse 1, pousser la poignée 2 vers l’arrière. Retirer précautionneusement le filtre à graisse de son support par le bas. Ne pas endommager le filtre à graisse. Montage du filtre à...
  • Page 17: Remplacer La Lampe Halogène

    … Entretien et maintenance Remplacer la lampe halogène Dévissez le fusible à vis de l’appareil ou déclenchez le coupe- circuit automatique. Les lampes halogènes chauffent lors de leur fonctionnement! Les laisser refroidir préalablement. Soulevez avec précaution la collerette de la lampe à l’aide d’un tournevis fin. Remplacez la lampe halogène défec- tueuse par une lampe halogène de même type (max.
  • Page 18: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif Standard

    … Entretien et maintenance Remplacer le filtre à charbon actif standard Dévissez le fusible pour l’appareil ou déclenchez le coupe-circuit automatique. Les filtres à charbon actif standard ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage d’air. L’effet nettoyant du filtre à charbon actif standard diminue à mesure de son utilisation.
  • Page 19: Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Charbon Actif Longlife

    … Entretien et maintenance Nettoyer et remplacer le filtre à charbon actif Longlife Dévissez le fusible pour l’appareil ou déclenchez le coupe-circuit automatique. Les filtres à charbon actif Longlife ne sont utilisés que pour les modèles à recyclage d’air. A la différence du filtre à charbon actif standard, le filtre à charbon actif Lon- glife peut être nettoyé...
  • Page 20 … Entretien et maintenance Retirez les filtres métalliques à graisse et nettoyez-les. Tournez les deux boutons de verrouillage de 90 ° et retirez le filtre à charbon actif Longlife vers le bas. Retirez le filtre 1, nettoyez-le, réactivez-le et remettez-le dans le cadre 2. N’endommagez pas le filtre lors de cette opération.
  • Page 21: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède Le fusible ou le coupe- Remplacez le fusible. circuit automatique de Enclenchez le coupe-circuit. l’appartement ou de la maison est défectueux. Interruption dans Vérifiez l’alimentation électrique.
  • Page 22: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise. Lampe halogène Filtre métallique à graisse Filtre à charbon actif standard Filtre à charbon actif Longlife La lampe halogène est également disponible dans le commerce spécialisé.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique Voir plaque signalétique Retirer le filtre métallique à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 24: Elimination

    Elimination Emballage Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty- rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 25: Index

    Index Accessoires........22 Filtre à charbon actif ..... 8 Affichage de saturation....11 Longlife........19 Filtre à charbon actif Longlife Activation........13 Désactivation ......13 Nettoyer et remplacer .... 19 Filtre à charbon actif Longlife 13 Filtre à charbon actif standard Filtre à...
  • Page 26 … Index Sécurité.......... 24 Type ..........2 Sélection du niveau..... 12 Service de réparation....27 Structure ........10 Utilisation ........12 Symboles......... 2...
  • Page 27: Service De Réparation

    Service de réparation Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil.
  • Page 28: Brèves Instructions

    Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi! Fonctionnement Arrêt / remise à zéro de l’affichage de saturation Marche / niveau de ventilation Niveau intensif Niveau intensif Eclairage Hors V-ZUG SA Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J386.351-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Di-se sérieDw-se7Dw-se9Dw-se12Di-se10Di-se12

Table des Matières