VEUILLEZ LIRE TOUT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE DISPOSITIF. UN AJUSTEMENT CORRECT AINSI QU'UN BON ENTRETIEN SONT
INDISPENSABLES AU BON FONCTIONNEMENT DE CE DISPOSITIF.
Lombalgie chronique aiguë, support postopératoire, lombalgie en relation avec une activité physique et hernie discale.
Grossesse et problèmes circulatoires, pulmonaires, cardiovasculaires ou osseux que la compression et/ou la pression risquent
d'aggraver.
En cas de douleur, enflure, modifications de la sensation, décoloration excessive, irritation de la peau ou toute autre réaction
inhabituelle durant l'utilisation du produit, consultez un professionnel de la santé. En cas de déformation des supports, d'effi-
lochage ou d'usure des lacets, cessez d'utiliser le dispositif.
A. AILES DE LA CEINTURE
1. Section du gant d'enfilage
2. Section du panneau antérieur (avant)
B. SYSTÈME DE FERMETURE BOA®
C. SECTION DU PANNEAU POSTÉRIEUR (ARRIÈRE)
D. INSERTS LORDOTIQUES
E. PANNEAU ANTÉRIEUR RIGIDE (AVANT) (POUR UTILISATION AVEC LE MODÈLE 200627)
I N S T R U C T I O N S R E L AT I V E S À L A F E R M E T U R E B O A®
POUR DESSERRER L'ORTHÈSE
f Soulevez le bouton Boa® pour défaire le lacet Boa® (Figure F) et tirez la section du panneau arrière en direction opposée. (Figure O)
POUR SERRER L'ORTHÈSE
f Appuyez sur le bouton Boa® et faites-le tourner dans le sens horaire pour serrer l'orthèse. (Figure G)
f REMARQUE : Le bouton Boa® gauche contrôle la moitié supérieure de l'orthèse. Le bouton Boa® droit contrôle la moitié inférieure.
f Commencez par mesurer la circonférence du patient au niveau de la taille et de la crête iliaque. Utilisez la plus grande mesure lors de
la sélection de la taille de l'orthèse.
f REMARQUE : Il n'est pas rare que le patient souffre d'une tuméfaction postopératoire, suivie d'une perte de poids (4,5 à 9,1 kg/10 à
20 livres et plus). L'orthèse 626/627 est conçue avec deux (2) ailes de ceinture amovibles pouvant être facilement repositionnées pour
un ajustement optimal. (Figure R)
f Déterminez la taille du patient à l'aide du tableau de dimensionnement du patient (Figure H).
f Fixez les ailes de la ceinture à la section postérieure (arrière) à la longueur souhaitée à l'aide du tableau de dimensionnement du
patient (Figure I). Vous pouvez déterminer la longueur approximative en alignant l'extrémité de l'attache velcro située sur la section
postérieure (arrière) sur l'indicateur de dimensionnement souhaité sur les ailes de la ceinture (Figure I) .
I N S T R U C T I O N S D E D É C O U PA G E D E S A I L E S D E L A C E I N T U R E ( FA C U LTAT I F )
f Une fois la ceinture bien ajustée, l'excédent de matériau sur les ailes de la ceinture (qui fixe les ailes de la ceinture à la section
postérieure (arrière)) peut être coupé. (Figure K)
f REMARQUE : Des composants supplémentaires peuvent nécessiter la fabrication d'ailes de ceinture plus longues. Ne découpez PAS
l'excédent de matériau sur les ailes de la ceinture tant que la bonne longueur n'a pas été confirmée.
I N S E R T I O N / R E T R A I T D E S I N S E R T S L O R D O T I Q U E S
f Les modèles 200626 et 200627 sont préassemblés avec une paire d'inserts lordotiques malléables présentant une
courbe lordotique de 11°.
f REMARQUE : Les inserts lordotiques ne doivent pas être utilisés et doivent être retirés lorsque la configuration 631/637
(modèles 200631, 200637) remplace la configuration 626/627 (modèles 200626, 200627).
RETRAIT DES INSERTS LORDOTIQUES
f Pour retirer les inserts, ouvrez la poche à velcro sur le côté de la section postérieure (arrière) faisant face au patient.
f Retirez les inserts lordotiques de la poche à velcro. (Figure J)
INSERTION DES INSERTS LORDOTIQUES
f Pour insérer les inserts, ouvrez la poche à velcro sur le côté de la section postérieure (arrière) faisant face au patient.
f Insérez les inserts lordotiques dans la poche à velcro en veillant à ce que la fente en forme de flèche pointe vers le milieu de la section
postérieure (arrière) et que le côté orange soit face au patient. (Figure J)
FIX ATION/RETR AIT DU PANNEAU ANTÉRIEUR (AVANT) (INCLUS DANS LES MODÈLES 200631, 200637, 200627)
f Tenez le panneau antérieur (avant) sur le patient à l'emplacement souhaité. (Figure L)
f Attachez les ailes de la ceinture au panneau antérieur (avant) en veillant à ce que la bande velcro (face interne) placée sur l'aile de la
ceinture s'attache au velcro (face externe) du panneau antérieur (avant). (Figure M et Figure N)
f RAPPEL : Le logo Exos™ du panneau antérieur (avant) doit être positionné verticalement et à l'opposé du patient.
APPLICATION DE L'ORTHÈSE
f Desserrez l'orthèse.
f Avant chaque application de l'orthèse, assurez-vous qu'elle est entièrement déployée en soulevant les boutons Boa® et en tirant sur
la section postérieure (arrière) en direction opposée (Figure O) .
f Attachez l'orthèse au patient en centrant la section postérieure (arrière) (Figure P) autour de son dos puis en attachant les ailes de la
ceinture autour de la taille (vers l'avant) (Figure Q) . Fixez la fermeture velcro sur le devant.
f REMARQUE : Lors d'une réutilisation de l'orthèse, il est plus facile pour le patient d'orienter la ceinture en insérant une main dans la
poche du gant d'enfilage. (Figure Q)
f REMARQUE : Les ailes de la ceinture peuvent être fixées à la section postérieure (arrière) à un angle permettant d'avoir une
différence de taille entre la ceinture et les hanches (Figure R) .
f Avant de serrer l'orthèse, vérifiez que la section postérieure (arrière) est placée uniformément de chaque côté du patient. Afin
d'assurer un confort et un ajustement optimaux, il peut être nécessaire de réajuster et de repositionner les deux (2) ailes de la
ceinture sur la section postérieure (arrière).
f Appuyez sur le bouton Boa® et faites-le tourner dans le sens horaire pour serrer l'orthèse (Figure G) au niveau de compression
souhaité.
U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N : ( I N S T R U C T I O N S D E N E T T OYA G E E T D E S T O C K A G E )
Laver à la main dans de l'eau froide d'une température inférieure à 30°C avec un savon doux. Laisser sécher à l'air libre.
REMARQUE : Si le rinçage est insuff isant, le sav on résiduel peut cau ser une irr itation et détériorer le pr oduit.
NE PAS repasser.
M AT É R I A U X U T I L I S É S
Polyester, nylon, polyéthylène, terpolymère, polycarbonate, élastique, acier, zinc, antimicrobiens
P O U R O B T E N I R D E S A S T U C E S S U R L'A J U S T E M E N T D E C E D I S P O S I T I F E X O S ™ :
Visitez le centre réservé aux fournisseurs Exos™ à l'adresse http://exosmedical.com/provider/formLO ou scannez l'image QR
avec votre téléphone intelligent.
G A R A N T I E :
DJO, LLC réparera ou remplacera l'ensemble ou une partie du produit ainsi que ses accessoires en cas de vice de matériau
ou de fabrication pendant une durée de six mois à compter de la date de vente.
I N D I C A T I O N S
C O N T R E - I N D I C A T I O N S
A V E R T I S S E M E N T S E T P R É C A U T I O N S
C O M P O S A N T S { 1 }
D I M E N S I O N N E M E N T { H }
A J U S T E M E N T { 2 }
I N S T R U C T I O N S D 'A P P L I C AT I O N { 3}
NE PAS mettre
dans un séchoir.
DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ SUR UN SEUL PATIENT.
FRANÇAIS
N'exposez PAS à une température supérieure à 55 °C.
NE PAS javelliser.
130˚F (55˚C)
NE PAS exposer à une chaleur
supérieure à 55 °C.