Télécharger Imprimer la page

DJO Global Exos FORM 626 Instructions page 6

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
PRIMA DELL'USO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI. LA CORRETTA APPLICAZIONE È ESSENZIALE PER IL BUON FUNZIONAMENTO DEL
DISPOSITIVO.
Il prodotto è indicato per dolori cronici e acuti del basso schiena, come supporto postoperatorio, per dolori al basso schiena
associati ad attività fisica e per l'ernia del disco.
Il prodotto è controindicato per le pazienti in stato di gravidanza o per i pazienti che presentano condizioni circolatorie, pol-
monari, cardiovascolari o scheletriche a rischio di peggioramento a seguito di compressioni e/o pressioni.
Qualora si avvertano dolore, gonfiori, cambiamenti nella sensibilità, evidenti discromie, irritazione cutanea o qualsiasi altra
reazione inconsueta nel corso dell'utilizzo di questo prodotto, rivolgersi al medico curante. Se si notano deformazioni dei pannelli
di supporto o se i lacci appaiono sfilacciati o deteriorati, interrompere l'uso.
A. ALETTE DELLA CINTURA
1.
Sezione con manopola per l'applicazione del tutore
2. Sezione del pannello anteriore (fronte)
B. SISTEMA DI CHIUSURA BOA®
C. SEZIONE DEL PANNELLO POSTERIORE (RETRO)
D. INSERTI PER LORDOSI
E. PANNELLO RIGIDO ANTERIORE (FRONTE) (DA USARE CON IL MODELLO 200627)
I S T R U Z I O N I P E R L A C H I U S U R A B O A®
APRIRE IL TUTORE
f Sollevare il bottone Boa® per allentare il laccio Boa® (Figura F) e tirare la sezione del pannello posteriore allontanando le parti. (Figura O)
CHIUDERE IL TUTORE
f Per chiudere il tutore, spingere il bottone Boa® verso il basso e ruotarlo in senso oraria (Figura G)
f NOTA: il bottone Boa® a sinistra controlla la metà superiore del tutore. Il bottone Boa® a destra controlla la metà inferiore.
f Cominciare prendendo la misura della circonferenza del paziente alla cintura e alla cresta iliaca. Nel selezionare la dimensione del
tutore, optare per la misura più ampia.
f NOTA: non è raro che il paziente manifesti gonfiore postoperatorio, seguito da calo ponderale (4,5-9,1 kg/10-20+ lb). Il tutore 626/627 è
progettato con due (2) alette della cintura staccabili che possono essere facilmente riposizionate per ottenere un adattamento ottimale.
(Figura R)
f Cercare la misura del paziente nella Tabella delle misure del paziente (Figura H).
f Fissare le alette della cintura alla sezione posteriore (retro) alla lunghezza desiderata utilizzando la Tabella delle misure del paziente
(Figura I). Si può ottenere un'approssimazione della giusta misura facendo corrispondere la punta del collegamento con gancio sulla
sezione posteriore (retro) all'indicatore della misura desiderata sulle alette della cintura (Figura I) .
I S T R U Z I O N I P E R A C C O R C I A R E L E A L E T T E D E L L A C I N T U R A ( O P Z I O N A L E )
f Una volta ottenuta e confermata la misura adatta, il materiale in eccesso delle alette della cintura, che fissa le alette della cintura alla
sezione posteriore (retro), può essere tagliato. (Figura K)
f NOTA: i componenti aggiuntivi possono richiedere la suddivisione di una maggiore lunghezza dell'aletta della cintura. NON
accorciare troppo le alette della cintura finché non si è ottenuta e confermata la misura adatta.
I N S E R I R E / R I M U O V E R E G L I I N S E R T I P E R L O R D O S I
f I modelli 200626 e 200627 sono forniti preassemblati con una coppia di inserti per lordosi adattabili preimpostati per
una curva lordotica di 11°.
f NOTA: gli inserti per lordosi non devono essere utilizzati e vanno rimossi quando si passa dalla configurazione 626/627 (Modelli
200626, 200627) alla configurazione 631/637 (Modelli 200631, 200637).
RIMUOVERE GLI INSERTI PER LORDOSI
f Per rimuovere, aprire la tasca con gancio e occhiello posta sul lato della sezione posteriore (retro) rivolto verso il paziente.
f Rimuovere gli inserti per lordosi dalla tasca (Figura J).
INSERIRE GLI INSERTI PER LORDOSI
f Per inserire, aprire la tasca con gancio e occhiello posta sul lato della sezione posteriore (retro) rivolto verso il paziente.
f Far scorrere gli inserti per lordosi nella tasca, verificando che il foro a forma di freccia punti verso la linea mediana della sezione
posteriore (dietro) e che il lato arancione sia rivolto verso il paziente (Figura J).
FISSARE/RIMUOVERE IL PANNELLO ANTERIORE (FRONTE) (INCLUSO CON I MODELLI 200631, 200637, 200627)
f Applicare il pannello anteriore (fronte) sul paziente, nel punto desiderato. (Figura L)
f Avvolgere le alette della cintura sulla parte anteriore (fronte) verificando che la fascia con occhiello (rivolta verso l'interno) posta sulle
alette della cintura si attacchi alla fascia con gancio (rivolta verso l'esterno) sulla parte anteriore (fronte) (Figura M e Figura N)
f RICORDARE: il logo Exos™ sul pannello anteriore (fronte) deve essere rivolto verso l'alto e lontano dal paziente.
APPLICAZIONE DEL TUTORE
f Aprire il tutore.
f Prima di ogni applicazione del tutore verificare che questo sia completamente aperto sollevando i bottoni Boa® e allontanando le
due estremità della sezione posteriore (retro) (Figura O) .
f Applicare il tutore al paziente centrando la sezione posteriore (retro) (Figura P) sul paziente (sulla schiena), avvolgere poi le alette della
cintura intorno alla vita (verso la parte anteriore del corpo) (Figura Q) . Fissare il collegamento con gancio e occhiello sulla parte anteriore.
f NOTA: quando si riapplica il tutore, è più facile per il paziente guidare la cintura inserendo una mano nell'apposita tasca. (Figura Q)
f NOTA: le alette della cintura possono essere fissate alla sezione posteriore (retro) ad angolo per adattarsi a diverse dimensioni tra la
vita e i fianchi (Figura R) .
f Prima di fissare il tutore verificare che la sezione posteriore (retro) sia posizionata equamente su entrambi i lati del paziente. Al fine
di ottenere un comfort e un adattamento ottimali, può essere necessario regolare nuovamente e riposizionare le due (2) alette della
cintura alla sezione posteriore (retro).
f Spingere il bottone Boa® verso il basso e ruotarlo in senso orario per chiudere il tutore (Figura G) al livello di compressione desiderato.
U S O E M A N T E N I M E N T O : ( I S T R U Z I O N I P E R L A P U L I Z I A E L A C O N S E R VA Z I O N E )
Lavare a mano in acqua fredda, a meno di 30°C, usando un sapone delicato. Lasciare asciugare all'aria.
NOTA: se non si risciacqua a fondo, i residui di sapone possono causare irritazione e alterare il materiale.
NON stirare.
C O N T E N U T O :
Poliestere, nylon, polietilene, terpolimero, policarbonato, elastico, acciaio, zinco, materiale antimicrobico
P E R I S U G G E R I M E N T I R E L AT I V I A L L'A P P L I C A Z I O N E D I Q U E S T O D I S P O S I T I V O E X O S ™ :
Visitare il Centro fornitori Exos™ all'indirizzo: http://exosmedical.com/provider/formLO o scansionare l'immagine QR con il
proprio smartphone
G A R A N Z I A :
DJO, LLC si impegna alla riparazione o alla sostituzione parziale o completa dei componenti del dispositivo e dei relativi
accessori per difetti di lavorazione o materiali, rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto.
ITALIANO
I N D I C A Z I O N I
C O N T R O I N D I C A Z I O N I
A V V E R T E N Z E E P R E C A U Z I O N I
C O M P O N E N T I { 1 }
R E G O L A Z I O N E { H }
A P P L I C A Z I O N E { 2 }
I S T R U Z I O N I P E R L'A P P L I C A Z I O N E { 3}
NON fare asciugare
nell'asciugabiancheria.
IL PRESENTE PRODOTTO È DESTINATO ALL'USO SU UN SOLO PAZIENTE.
NON esporre a una temperatura superiore a 55 °C.
130˚F (55˚C)
NON
candeggiare.
55 ºC
NON esporre a temperature
superiori a 55 °C.

Publicité

loading

Produits Connexes pour DJO Global Exos FORM 626

Ce manuel est également adapté pour:

Exos form 627