LÆS HELE BETJENINGSVEJLEDNINGEN, FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. AF HENSYN TIL KORREKT FUNKTION ER DET VIGTIGT, AT ENHEDEN PÅSÆTTES OG
VEDLIGEHOLDES KORREKT.
Akutte og kroniske lændesmerter, støtte efter operation, bevægelsesforårsagede lændesmerter, diskusprolaps.
Graviditet og kredsløbs-, lunge-, hjerte/kar- og knoglesygdomme, som risikerer at blive forværret som følge af
sammentrykning og/eller tryk.
Kontakt lægen, hvis der opstår smerter, hævelser, sansemæssige forandringer, overdrevet misfarvning, hudirritation eller
andre usædvanlige reaktioner ved anvendelse af dette produkt. Brugen skal afbrydes, hvis der bemærkes forvridning af
støttepladerne, eller flosning eller nedbrydning af snørerne.
A. BÆLTEVINGER
1.
Sektion med påsætningshandske
2. Anterior (front-) panelsektion
B. BOA® LUKNINGSSYSTEM
C. POSTERIOR (BAG-) PANELSEKTION
D. SVAJRYGSINDSATSER
E. STIFT ANTERIORT (FRONT-) PANEL (TIL BRUG MED MODEL 200627)
B O A® L U K N I N G S V E J L E D N I N G
SÅDAN LØSNES KORSETTET
f Løft Boa® knappen op for at frigøre Boa® snøren (figur F) , og træk bagpanelsektionen i modsatte retninger (figur O).
SÅDAN STRAMMES KORSETTET
f Tryk Boa® knappen ned, og drej Boa® knappen med uret for at stramme korsettet (figur G).
f BEMÆRK: Den venstre Boa® knap styrer korsettets øverste halvdel. Den højre Boa® knap styrer den nederste halvdel.
f Start med at tage en omkredsmåling af patienten ved livet og cresta iliaca. Brug det største mål ved valg af korsetstørrelse.
f BEMÆRK: Det er ikke ualmindeligt, at patienter oplever post-kirurgisk opsvulmen efterfulgt af vægttab (4,5-9,1 kg).
626/627-korsettet er udformet med to (2) aftagelige bæltevinger, som nemt kan omplaceres for at opnå optimal tilpasning (figur R).
f Match patientens størrelse med skemaet til fastlæggelse af patientstørrelse (figur H).
f Fastgør bæltevingerne til den posteriore (bag-) sektion i den ønskede længde ved brug af skemaet til fastlæggelse af patientstørrelse
(figur I). En omtrentlig tilpasning kan opnås ved at matche spidsen af velcrolukningen på den posteriore (bag-) sektion med den
ønskede størrelsesindikator på bæltevingerne (figur I) .
V E J L E D N I N G I T I L K L I P N I N G A F B Æ LT E V I N G E R ( VA L G F R I T )
f Når den korrekte pasform er blevet bekræftet, kan det overskydende materiale på bæltevingerne (som fastgør bæltevingerne til den
posteriore (bag-) sektion) klippes til (figur K).
f BEMÆRK: Ekstrakomponenter kan kræve en større længde på bæltevingerne. Overskydende materiale må IKKE klippes af, før den
korrekte pasform er blevet bekræftet.
I S Æ T N I N G / U D TA G N I N G A F S VA J R YG S I N D S AT S E R N E
f Model 200626 og 200627 leveres præmonterede med et par formbare svajrygsindsatser, som er forhåndsindstillet
med en 11° svajrygskurve.
f BEMÆRK: Svajrygsindsatserne må ikke anvendes, og skal fjernes, når der gås op fra 626/627-konfigurationen (model 200626,
200627) til en 631/637-konfiguration (model 200631, 200637).
UDTAGNING AF SVAJRYGSINDSATSERNE
f For at tage svajrygsindsatserne ud åbnes velcrolommen på den side af den posteriore (bag-) sektion, der vender mod patienten.
f Tag svajrygsindsatserne ud af velcrolommen (figur J).
ISÆTNING AF SVAJRYGSINDSATSERNE
f For at sætte svajrygsindsatserne i åbnes velcrolommen på den side af den posteriore (bag-) sektion, der vender mod patienten.
f Skub svajrygsindsatserne ind i velcrolommen, idet det sikres, at det pileformede hul peger mod midterlinjen på den posteriore (bag-)
sektion, og den orange side vender mod patienten (figur J).
FASTGØRELSE/UDTAGNING AF ANTERIORT (FRONT-) PANEL (MEDFØLGER MED MODEL 200631, 200637,
200627)
f Hold det anteriore (front-) panel på patienten på det ønskede sted (figur L).
f Fold bæltevingerne over det anteriore (front-) panel, idet det sikres, at løkkebåndet (vender indad) på bæltevingen fastgøres på
krogbåndet (vender udad) på det anteriore (front-) panel (figur M & figur N)
f HUSK: Exos™ logoet på det anteriore (front-) panel skal være opret og vende væk fra patienten.
PÅSÆTNING AF KORSETTET
f Løsn korsettet.
f Inden hver påsætning af korsettet skal det sikres, at korsettet er fuldt udstrakt ved at løfte Boa® knapperne og trække den posteriore
(bag-) sektion fra hinanden (figur O) .
f Sæt korsettet på patienten ved at centrere den posteriore (bag-) sektion (figur P) rundt om patienten (på ryggen), og derefter folde
bæltevingerne rundt om livet (mod patientens forside) (figur Q) . Fastgør velcrolukningen på forsiden.
f BEMÆRK: Når korsettet sættes på igen, er det nemmest for patienten at styre bæltet ved at sætte en hånd ind i påsætningshandsken
(figur Q).
f BEMÆRK: Bæltevingerne kan fastgøres til den posteriore (bag-) sektion i en vinkel, for at tage højde for størrelsesforskellen mellem
liv og hofter (figur R) .
f Inden korsettet strammes, skal det sikres, at den posteriore (bag-) sektion er placeret ligeligt på begge sider af patienten. For at opnå
optimal(t) behag og tilpasning kan det være nødvendigt at genjustere og omplacere de to (2) bæltevinger på den posteriore (bag-)
sektion.
f Tryk Boa® knappen ned, og drej Boa® knappen med uret for at stramme korsettet (figur G) til det ønskede kompressionsniveau.
B R U G O G P L E J E : ( A N V I S N I N G E R I R E N G Ø R I N G O G O P B E VA R I N G )
Håndvaskes i koldt vand, mindre end 30°C, med mild sæbe. Lufttørres.
BEMÆRK: Hvis produktet ikke skylles tilstrækkeligt, kan rester af sæben medføre irritation og nedbrydning af materialet.
Må IKKE stryges.
M AT E R I A L E I N D H O L D
Polyester, nylon, polyethylen, terpolymer, polycarbonat, elastik, stål, zink, antimikrobielt middel
F O R T I P S V E D R . T I L PA S N I N G A F D E N N E E X O S ™ E N H E D :
Besøg Exos™ leverandørcenteret på: http://exosmedical.com/provider/formLO, eller scan QR-billedet med din smartphone
G A R A N T I :
DJO, LLC reparerer eller udskifter alle dele af anordningen og dens tilbehør i tilfælde af fejl i materialer eller fremstilling i
op til seks måneder fra salgsdatoen.
I N D I K A T I O N E R
K O N T R A I N D I K A T I O N E R
A D V A R S L E R O G F O R H O L D S R E G L E R
K O M P O N E N T E R { 1 }
F A S T L Æ G G E L S E A F S T Ø R R E L S E { H }
T I L P A S N I N G { 2 }
V E J L E D N I N G I PÅ S Æ T N I N G { 3}
Må IKKE tørretumbles.
BEREGNET TIL ANVENDELSE PÅ EN ENKELT PATIENT.
DANSK
Må IKKE udsættes for temperaturer over 55 °C.
Må IKKE bleges.
130˚F (55˚C)
Må IKKE udsættes for
varme over 55 °C.