Télécharger Imprimer la page

Viessmann VITOVENT 300-F Notice De Montage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour VITOVENT 300-F:

Publicité

NL Veiligheidsvoorschriften
Deze veiligheidsvoorschriften dienen opgevolgd te
worden.
Montage, eerste inbedrijfstelling, inspectie, onderhoud en repara-
ties dienen door erkende vakmensen (verwarmingsfirma/erkende
installatie) uitgevoerd te worden.
Bij werkzaamheden dient de spanning over het toestel/
de verwarmingsinstallatie uitgeschakeld (bijv. door middel van de
afzonderlijke zekering of een hoofdschakelaar) en tegen onver-
wachts inschakelen beveiligd te zijn.
Bij een gasgestookte ketel dient de hoofd-afsluitkraan van de
gastoevoer dichtgedraaid en tegen onverwachts opendraaien
beveiligd te zijn.
Na montage gasdichtheid controleren.
Reparatiewerkzaamheden aan componenten met een veilig-
heidstechnische functie zijn niet toegestaan.
Onderdelen alleen door originele onderdelen van Viessmann
of gelijkwaardige, door Viessmann goedgekeurde onderdelen
vervangen.
Montage van de componenten met nieuwe pakkingen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
PT Recomendações de segurança
Por favor, siga estas indicações de segurança.
A montagem, a primeira colocação em funcionamento, os traba-
lhos de inspecção, de manutenção e de reparação devem ser
efectuados por técnicos autorizados (empresa instaladora de
aquecimento/empresa de instalação contratada).
Desligue a tensão do sistema em trabalhos no aparelho/sistema
de aquecimento (p.ex., no fusível correspondente ou no inter-
ruptor principal) e proteja-os para não serem ligados inadverti-
damente.
No caso de se tratar de gás, feche a respectiva válvula de gás e
proteja-a para não ser aberta inadvertidamente.
Verificar a estanquicidade após a montagem.
Não são permitidas reparações de componentes com funções
de segurança.
Em caso de substituição, utilize exclusivamente peças sobres-
salentes originais Viessmann ou autorizadas pela mesma.
Montagem dos componentes com as novas juntas.
Reserva-se o direito a alterações técnicas!
PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
eksploatacji
Prosimy o przestrzeganie niniejszych wskazówek
bezpieczeństwa.
Montaż, pierwsze uruchomienie, inspekcja, konserwacja i na-
prawy muszą być wykonywane przez autoryzowany personel
wykwalifikowany (firmy instalatorskie/zakłady serwisowe).
Podczas prac przy urządzeniu/instalacji grzewczej należy odłą-
czyć je od napięcia (np. przy pomocy oddzielnego bezpieczni-
ka lub wyłącznika głównego) i zabezpieczyć przed niezamierzo-
nym włączeniem.
Przy opalaniu gazem zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpie-
czyć przed przypadkowym otwarciem.
Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające
jest zabroniona.
Po montażu sprawdzić szczelność gazową.
Przy wymianie części należy stosować odpowiednie oryginalne
części zamienne firmy Viessmann lub części zamienne o
podobnej jakości dopuszczone przez firmę Viessmann.
Montaż podzespołów z nowymi uszczelkami.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
RO Măsuri de siguranţă
Vă rugăm să respectaţi aceste măsuri de siguranţă.
Montajul, prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea şi repara-
ţiile trebuie executate numai de către personal de specialitate (firmă
specializată în instalaţii de încălzire/firma de instalaţii din contract).
În cazul intervenţiilor la aparat sau la instalaţia de încălzire, aces-
tea trebuie deconectate de la reţea (de exemplu de la siguranţa
separată sau de la un întrerupător principal) şi asigurate împotri-
va reconectării accidentale.
În cazul combustibilului gazos trebuie închis robinetul de gaz şi
asigurat împotriva deschiderii accidentale.
După montaj, trebuie verificată impermeabilitatea la gaz.
Sunt interzise lucrările de remediere la componentele cu funcţie
de siguranţă.
În cazul înlocuirii, trebuie utilizate piese originale de la firma
Viessmann sau piese echivalente, acceptate de firma Viessmann.
Montajul componentelor se va face cu garnituri noi.
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!
4
RS Bezbednosna uputstva
Molimo, obratite pažnju na ova bezbednosna
uputstva.
Montažu, prvo puštanje u rad, kontrolu, održavanje i opravke
moraju da izvode ovlašćeni stručnjaci (specijalizovano preduzeće
za grejanje/ugovorno preduzeće za instalaciju).
Prilikom radova na uređaju/instalaciji grejanja, isti moraju da se
isključe iz struje (npr. preko posebnog osigurača ili glavnog preki-
dača) i da se osiguraju od ponovnog uključenja.
Ako se kao gorivo koristi gas, onda treba da se zatvori slavina
za gas i da se osigura od neželjenog otvaranja.
Posle montaže ispitati hermetičnost.
Opravke na sastavnim delovima sa bezbedonosnotehničkom
funkcijom nisu dozvoljene.
Prilikom zamene moraju da se koriste isključivo originalni
Viessmann delovi ili delovi koje je Viessmann odobrio.
Montaža sastavnih delova sa novim zaptivačima.
Zadržavamo pravo na tehničke izmene!
SE Säkerhetsanvisningar
Beakta dessa säkerhetsanvisningar.
Montage, första idrifttagande, underhåll och reparationer ska ut-
föras av värmeinstallatör och/eller annan person med erforderlig
behörighet och kompetens.
Slå av strömmen före arbeten på pannan/värmeanläggningen
(t.ex. med den separata säkringen eller med huvudbrytaren).
Se till att strömmen inte kan slås på av misstag.
Vid gas: stäng gaskranen och se till att den inte kan öppnas av
misstag.
Kontrollera att det är gastätt efter montaget.
Reparationer på komponenter med säkerhetsteknisk funktion är
ej tillåtna.
Vid byte ska passande originaldelar från Viessmann användas.
Montage av komponenterna med nya tätningar.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar!
SI
Varnostna navodila
Prosimo, upoštevajte ta varnostna navodila.
Montažo, izročitev v obratovanje, pregled, vzdrževanje, in popra-
vila sme izvajati le avtorizirano strokovno osebje (strokovno pod-
jetje ogrevalne tehnike/pogodbeno instalacijsko podjetje).
Pri delih na sistemski povezavi/ogrevalni napravi se mora od-
klopiti napajanje (npr. z ločeno varovalko ali glavnim stikalom) in
naprava zavarovati pred ponovnim vklopom.
Če je gorivo plin, se mora plinski zaporni ventil zapreti in zavaro-
vati pred nehotenim odpiranjem.
Po montaži preverite plinotesnost.
Popravila elementov, ki imajo varnostnotehnično funkcijo, niso
dovoljena.
Ob zamenjavi se morajo uporabiti ustrezni originalni posamezni
deli podjetja Viessmann ali enakovredni posamezni deli,
katerih uporaba je dovoljena s strani podjetja Viessmann.
Sestavne dele je treba namestiti z novimi tesnili.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!
TR Emniyet uyarıları
Bu emniyet uyarılarına lütfen titizlikle uyunuz.
Montaj, ilk işletmeye alma, kontrol, bakım ve onarım çalışmala-
rı yetkili uzman elemanlar (ihtisaslaşmış ısıtma firması/sözleşmeli
tesisat yüklenicisi firma) tarafından yapılmalıdır.
Cihazda/ısıtma sisteminde çalışma yapılırken bunlar üzerinde ge-
rilim olmamalı (örn. sisteme ait sigorta veya ana şalter
kapatılmalı) ve tekrar açılmamaları için emniyete alınmalıdır.
Gaz yakıt kullanıldığında ayrıca gaz vanası kapatılmalı ve
tekrar açılmaması için emniyete alınmalıdır.
Montajdan sonra gaz kaçağı kontrolü yapın.
Emniyet fonksiyonu olan yapı parçalarında onarım çalışmala-
rı yapılamaz.
Parça değiştirmede, orijinal Viessmann yedek parçaları veya aynı
kalitedeki ve Viessmann tarafından müsaade edilmiş olan yedek
parçalar kullanılmalıdır.
Parçalar, yeni contalarla monte edilmelidir.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Viessmann Werke GmbH & Co
D-35107 Allendorf
Telefon: (06452) 70-0
Telefax: (06452) 70-2780
www.Viessmann.de

Publicité

loading