Télécharger Imprimer la page
Viessmann VITOLADENS 300-C VC3 Notice De Maintenance
Viessmann VITOLADENS 300-C VC3 Notice De Maintenance

Viessmann VITOLADENS 300-C VC3 Notice De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour VITOLADENS 300-C VC3:

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
Notice de maintenance
pour les professionnels
Vitoladens 300-C
type VC3, de 12,9 à 28,9 kW
Chaudière fioul à condensation
avec régulation de chaudière intégrée
Remarques concernant la validité, voir dernière page
VITOLADENS 300-C
A conserver !
5687745 BE
7/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOLADENS 300-C VC3

  • Page 1 VIESMANN Notice de maintenance pour les professionnels Vitoladens 300-C type VC3, de 12,9 à 28,9 kW Chaudière fioul à condensation avec régulation de chaudière intégrée Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOLADENS 300-C A conserver ! 5687745 BE 7/2021...
  • Page 2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout ris- que et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Remarque Ce symbole met en garde Les indications précédées du mot contre les dommages pour les "Remarque"...
  • Page 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Comportement en cas d'odeur de gaz Danger ■ Ouvrir les fenêtres et les por- Toute fuite de gaz risque de pro- tes. voquer des explosions pouvant ■ Eloigner les personnes de la causer des blessures très gra- zone de danger.
  • Page 4 Si on remplace des pièces, on Les pièces de rechange et devra employer les pièces d'usure qui n'ont pas été contrô- Viessmann d'origine qui con- lées avec l'installation peuvent viennent ou des pièces équiva- provoquer des dysfonctionne- lentes autorisées par ments.
  • Page 5 Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien..Autres indications concernant les travaux à effectuer.......... Codages Codage 1......................47 Codage 2......................50 Remettre les codages à l’état de livraison............69 Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance ..........
  • Page 6 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à...
  • Page 7 Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page • • 22. Fermer la porte de la chaudière et monter la tôle avant................
  • Page 8 ■ Une eau de remplissage d'une dureté supérieure à 16,8 °dH (3,0 mol/m doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur pour eau de chauf- fage (voir la liste de prix Vitoset de Viessmann). ■ Un antigel spécialement adapté aux installations de chauffage peut être ajouté...
  • Page 9 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Fermer le robinet de purge d'air B 6. Fermer le robinet de remplissage de la chaudière C. dès que l'air ne sort plus. Purger l'air de la chaudière 1.
  • Page 10 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Vidanger l'installation de chauffage (si nécessaire) A Robinet de vidange...
  • Page 11 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir le siphon ou l'installation de neutralisation (acces- soire) d'eau A Siphon B Equipement de neutralisation (accessoire) Retirer le flexible d'alimentation sur la chaudière et remplir d'un peu d'eau. Notice d'utilisation de l'installation de neutralisation...
  • Page 12 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elle Attention s'écoule à nouveau au bout du par- Des fumées peuvent s'échapper cours des condensats. Contrôler l'étan- du siphon lors de la première chéité.
  • Page 13 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Régler l'heure et la date (si nécessaire) Remarque 2. d pour confirmer, "Datum" ■ Si l'heure clignote sur l'écran lors de s'affiche. la première mise en service ou après une période d'arrêt prolongée, il est 3.
  • Page 14 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Changement de langue sur la régulation Remarque Appuyer sur les touches suivantes : Lors de la première mise en service, les indications sont affichées en alle- 1. c "Heizkreis wählen" s'affiche. mand (état de livraison) : 2.
  • Page 15 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Le ventilateur se Défaut Contrôler le pré- met en marche chauffeur de fioul, au bout de 10 min le ventilateur, les maximum. câbles et les con- La LED verte sur necteurs enficha- le transformateur bles...
  • Page 16 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Signal de flamme Défaut Contrôler les élec- présent trodes d'allumage, l'écartement des Symbole A électrodes et les câbles de liaison. Brûleur en mar- La LED verte sur le transformateur d'allumage de- meure allumée en...
  • Page 17 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Démonter la tôle avant...
  • Page 18 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Réglage ; valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Valeurs indicatives pour le réglage du brûleur Remarque S'assurer que la notice de maintenance s'applique au brûleur concerné (voir la remarque de validité...
  • Page 19 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Puissance calori- 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 fique nominale Pression statique mbar 7,5-10, 18-21 10-13 18-21 10,3 21,9 du brûleur env. Teneur en 12,2-13,2 12,2-13,2 13,2 13,5 env. Distance du gi- +0,2/-0,3 +0,2/-0,3 +0,2/-0,3...
  • Page 20 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 04. En présence d'un vide supérieur à 08. Si nécessaire, régler la pression de 0,35 bar, contrôler l'encrassement fioul pour l'allure 2 à l'aide de la vis du filtre et le parcours de la con- de réglage de la pression A de la duite.
  • Page 21 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 6. Confirmer la valeur réglée avec d. 8. Contrôler les valeurs réglées. 9. Obturer à nouveau le manchon de Remarque mesure A avec le bouchon. La régulation commute automati- quement sur la 2ème allure du brû- leur.
  • Page 22 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 4. Nettoyer le diaphragme, la bague de dosage et les électrodes d'allu- mage. Remplacer le gicleur et contrôler les électrodes d'allumage ou régler 2,5 mm 1. Dévisser le gicleur E en mainte- 2.
  • Page 23 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Insérer le rotateur C jusqu'en 4. Visser à fond la vis à tête Allen B butée. Aligner les électrodes d'allu- du rotateur. Contrôler la distance "a" entre les gicleurs. mage D par rapport au passe- câbles conformément aux perça- Attention...
  • Page 24 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Filtre de la pompe à fioul à nettoyer, et remplacer si nécessaire Pompe à fioul de la marque Danfoss, type BFP 52 A Bouchon de filtre B Joint torique (à remplacer) C Filtre (à...
  • Page 25 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Ouvrir la porte de la chaudière Nettoyer les surfaces d'échange Attention Remarque La surface de l'échangeur de Les colorations sur la surface de chaleur en acier inoxydable en l'échangeur de chaleur en acier inoxy- contact avec le gaz de chauffe dable sont des traces de fonctionne-...
  • Page 26 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Surface d'échange biferrale Nettoyer la surface d'échange biferrale (zone avant) avec une brosse A.
  • Page 27 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Surface d'échange biferrale et échangeur de chaleur en acier inoxydable 1. Aspirer les dépôts sur les surfaces 4. Rincer l'échangeur de chaleur en d'échange (buse angulaire livrable acier inoxydable avec de l'eau.
  • Page 28 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque Si l'échangeur de chaleur est forte- ment encrassé, le nettoyer avec un produit de nettoyage (adapté à l'acier inoxydable, par exemple le dissolvant de résine de fumée de Biocircle ou Sotin) conformément aux prescriptions du fabricant du produit de nettoyage.
  • Page 29 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Rincer le piège à sons fumées et Remarque l'échangeur de chaleur en acier ino- Veiller à ce qu'il n'y ait aucune xydable par le biais de l'ouverture pénétration d'eau dans la fente de visite sur le tube de fumées d'admission d'air du système...
  • Page 30 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer soigneusement le flexible d'évacuation des condensats avec un goupillon approprié, puis le rincer avec un jet d'eau puissant. Répéter la procé- dure le cas échéant. Remarque L'eau doit s'écouler librement et propre- ment des flexibles d'évacuation des condensats.
  • Page 31 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer le siphon et le flexible d'évacuation des condensats 1. Démonter le siphon. 2. Contrôler que le raccordement de l'évacuation des condensats sur la chaudière et le flexible d'évacuation des condensats ne sont pas encrassés.
  • Page 32 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Nettoyer le siphon. 4. Remonter le siphon, le flexible d'évacuation des condensats et l'équipement de neutralisation. Remplir le siphon d'eau.
  • Page 33 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Rincer l'échangeur de chaleur en acier inoxydable et l'équipement de neutra- lisation 3°...
  • Page 34 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 1. Rincer à nouveau avec de l'eau Danger l'échangeur de chaleur en acier ino- xydable et l'équipement de neutrali- Des fumées peuvent sation. s'échapper si le siphon n'est Ajouter de l'eau jusqu'à...
  • Page 35 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 3. Remplacer les pièces endomma- gées. Fermer la porte de la chaudière et monter la tôle avant Serrer les vis de la porte de la chaudière à 12 Nm Adapter la régulation à...
  • Page 36 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Démonter les tôles de revêtement (uniquement si nécessaire pour les travaux d'entretien)
  • Page 37 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque Montage dans l'ordre inverse. Schéma hydraulique 1 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C 5 Pompe de bouclage ECS 2 Pompe de charge eau chaude 6 Sonde de température extérieure sanitaire...
  • Page 38 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Schéma hydraulique 2 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C qP Aquastat de limitation de la tempé- 2 Pompe de charge eau chaude rature maximale pour plancher...
  • Page 39 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Schéma hydraulique 3 Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits (avec/sans production d'eau chaude sanitaire) 1 Vitoladens 300-C qP Aquastat de limitation de la tempé- 2 Pompe de charge eau chaude...
  • Page 40 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) La température ambiante est fonction Réglage en état de livraison : de la température d’eau de chaudière ■ pente = 1,4 ou de départ. ■ parallèle = 0 Pente -5 -10 -15 -20 Temp.
  • Page 41 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Modifier la pente et la parallèle Régler la température ambiante de consigne Température ambiante normale Temp. extérieure en °C Exemple 1 : température ambiante nor- male passée de 20 à 26°C A Modifier la pente B Modifier la parallèle (décalage ver- A Température d’eau de chaudière...
  • Page 42 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Régler la valeur de consigne de tem- C Température ambiante de consigne pérature de jour à l’aide du bouton " en °C D Circulateur chauffage "arrêt" ts".
  • Page 43 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Installation à une chaudière avec Remarque Vitotronic 200-H et Vitocom 300 Ne pas attribuer deux fois le même numéro à l'intérieur d'un système LON. Réglage des numéros de participant au Une seule Vitotronic peut être codée LON et des autres fonctions par le comme gestionnaire des défauts.
  • Page 44 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Appuyer sur les touches suivantes : 2. e La liste des participants est mise à jour au bout de 1. L + d appuyer en même temps 2 minutes.
  • Page 45 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) 5. Procéder comme décrit aux points 2 et 3 pour contrôler d'autres partici- pants. 6. L + d Appuyer en même temps sur ces deux touches pendant env. 1 s.
  • Page 46 Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque Pour réafficher un message d'en- tretien acquitté, appuyer sur (pendant env. 3 s). Une fois l'entretien effectué 2. Si nécessaire, remettre à zéro les heures de fonctionnement du brû- 1.
  • Page 47 Codages Codage 1 Appeler le codage 1 Remarque 4. a/b pour la valeur souhaitée Les codages sont affichés en texte clair. Les codages qui sont sans objet 5. d pour confirmer, la mention compte tenu de l'équipement de l'instal- "mémorisé" s'affiche briè- lation de chauffage ou du réglage d'au- vement à...
  • Page 48 Codages Codage 1 (suite) Vue d'ensemble des Codages Codage en état de livraison Modification possible Schéma hydraulique 00:1 Schéma hydraulique 1 : 00:2 Schéma hydraulique 1 : 1 circuit de chauffage 1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse sans vanne mélangeuse A1, sans production A1, avec production d'ECS...
  • Page 49 Codages Codage 1 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Temp.max.chaud. 06:... Limitation maximale de 06:20 Limitation maximale de la la température de l'eau à température de l'eau de de chaudière, prescrite 06:127 chaudière au sein des pla- par la fiche de codage ges prescrites par la chau- de la chaudière dière...
  • Page 50 Codages Codage 2 Consulter le codage 2 Remarque 5. a/b pour la valeur souhaitée. Les codages qui sont sans objet compte tenu de l'équipement de l'instal- 6. d pour confirmer, la men- lation de chauffage ou du réglage d'au- tion "mémorisé" s'affiche tres codages ne sont pas affichés.
  • Page 51 Codages Codage 2 (suite) Remarque Installations de chauffage équipées d’un circuit de chauffage sans vanne mélan- geuse et d’un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse : les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d’abord affichées pour le cir- cuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2.
  • Page 52 Codages Codage 2 (suite) Codages Codage en état de livraison Modification possible Schéma hydraulique 00:1 Schéma hydraulique 1 : 00:2 Schéma hydraulique 1 : 1 circuit de chauffage 1 circuit de chauffage sans vanne mélangeuse sans vanne mélangeuse A1, sans production A1, avec production d'ECS d'ECS...
  • Page 53 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Chaudière/brûleur 06:... Limitation maximale de 06:20 Limitation maximale de la la température de l'eau à température de l'eau de de chaudière, prescrite 06:127 chaudière au sein des pla- par la fiche de codage ges prescrites par la chau- de la chaudière dière...
  • Page 54 Codages Codage 2 (suite) Codage Pompe de cir- Pompe de circuit de Pompe de charge cuit de chauffa- chauffage eau chaude sanitaire Circuit de chauffage Circuit de avec vanne mélan- chauffage sans geuse vanne mélan- geuse Marche régulée Marche régulée Marche régulée Marche régulée Marche régulée...
  • Page 55 Codages Codage 2 (suite) Codage Pompe de cir- Pompe de cir- Pompe de charge eau chau- cuit de chauffa- cuit de chauffa- de sanitaire Circuit de Circuit de chauf- chauffage sans fage avec vanne vanne mélan- mélangeuse geuse Marche régulée Marche régulée Marche régulée Marche régulée...
  • Page 56 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 56:0 Température ECS régla- 56:1 Température d'eau chau- ble de 10 à 60 °Cmaxi. de sanitaire réglable de 10 à plus de 60 °C (valeur maxi. en fonction de la fi- che de codage) Tenir compte de la tempé- rature ECS maxi.
  • Page 57 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 71:0 Pompe de bouclage 71:1 Arrêt pendant la produc- ECS "Marche" suivant tion d'ECS à la 1ère consi- programmation horaire 71:2 Marche pendant la pro- duction d'ECS à la 1ère consigne 72:0 Pompe de bouclage...
  • Page 58 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 7F:1 Maison individuelle 7F:0 Petit collectif Possibilité de réglage sé- paré du programme va- cances et de la program- mation horaire pour la pro- duction d'ECS 80:1 Avec temporisation de 80:0 Sans temporisation 5 s pour le message de...
  • Page 59 à reliée à la régulation la Vitotronic 200-H 98:1 Numéro d'installation 98:1 Numéro d'installation ré- Viessmann (en associa- à glable de 1 à 5 tion avec la surveillance 98:5 de plusieurs installations par le biais du Vitocom 300)
  • Page 60 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible 9C:20 Surveillance des partici- 9C:0 Aucune surveillance pants au LON. 9C:5 Durée réglable de 5 à Si un participant ne ré- à 60 mn pond pas, les valeurs in- 9C:60 ternes prescrites par la régulation sont utilisées...
  • Page 61 Codages Codage 2 (suite) Paramètre Pompe de circuit de chauffage Codage A3 :... marche à arrêt à -10 °C -8 °C -9 °C -7 °C -8 °C -6 °C -7 °C -5 °C -6 °C -4 °C -5 °C -3 °C -4 °C -2 °C -3 °C...
  • Page 62 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible A5:5 Avec fonction de logique A5:0 Sans fonction de logique de pompe de circuit de de pompe de circuit de chauffage (régime éco- chauffage nomique) : Pompe de A5:1 Avec fonction de logique circuit de chauffage à...
  • Page 63 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse A6:36 Régime économique A6:5 Régime économique éten- étendu non activé à du activé, c'est-à-dire que A6:35 le brûleur et la pompe de circuit de chauffage s'arrê- tent et la vanne mélangeu- se se ferme avec une va- leur variable réglable sur 5...
  • Page 64 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible A9:7 Avec temps d'arrêt de la A9:0 Sans temps d'arrêt de la pompe : Pompe de cir- pompe cuit de chauffage à l'ar- A9:1 Avec temps d'arrêt de la rêt lors d'une modifica- à...
  • Page 65 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible b2:8 Avec commande à dis- b2:0 Sans influence de la tem- tance et pour le circuit pérature ambiante de chauffage, le fonc- b2:1 Coefficient d'influence de tionnement doit être co- à...
  • Page 66 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Circuit chaudière, circuit avec vanne mélangeuse C5:20 Limitation électronique C5:1 Limitation minimale de la minimale de la tempéra- à température en marche ture de départ en mar- C5:127 normale réglable de 1 à che normale 20 °C 127 °C C6:74...
  • Page 67 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible E6:65 Vitesse maximale de la E6:0 Vitesse maximale réglable pompe à asservissement à de 0 à 100 % de la vitesse de vitesse égale à 65 % E6:100 maxi. de la vitesse maxi.
  • Page 68 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible Brûleur F8:-5 En deçà d'une tempéra- F8:+10 Limite de température ture extérieure de -5 ºC, à pour la suppression de la la consigne de tempéra- F8:-60 marche réduite réglable ture ambiante est aug- de +10 à...
  • Page 69 Codages Codage 2 (suite) Codage en état de livraison Modification possible FA:20 Rehaussement de la FA:0 Rehaussement de la con- consigne de température à signe de température de de départ lors du passa- FA:50 départ lors du passage ge d'un fonctionnement d'un fonctionnement à...
  • Page 70 Interrogations de maintenance Vue d'ensemble des interfaces de maintenance Fonction Combinaison de touches Sortie Page Températures, fiches de Appuyer simultanément sur Appuyer sur codage de la chaudière et K et G pendant 2 s env. brèves interrogations Test des relais Appuyer simultanément sur Appuyer sur K et d pendant 2 s env.
  • Page 71 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière et brèves interrogations Appuyer sur les touches suivantes : 2. a/b pour l'interrogation sou- haitée. 1. K + G appuyer en même temps sur ces touches pendant 3. d L'interrogation est termi- 2 s env.
  • Page 72 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière… (suite) Interroga- Affichage à l'écran tion brève Version Version Version Version Version lo- logicielle logicielle logicielle logicielle gicielle Module Équipe- Régula- Module Extension de com- ment de tion so- mande motorisa- laire 0: pas de...
  • Page 73 Interrogations de maintenance Températures, fiches de codage de la chaudière… (suite) Interroga- Affichage à l'écran tion brève Chaudière Circuit de chauffa- Circuit de chauffage ge A1 (sans vanne M2 (avec vanne mé- mélangeuse) langeuse) Com- Version Com- Version lo- mande à logicielle mande à...
  • Page 74 Interrogations de maintenance Contrôler les sorties (test des relais) Appuyer sur les touches suivantes : 2. a/b pour le relais de sortie souhaité. 1. K + d appuyer en même temps sur ces touches pendant 3. d Le test des relais est ter- 2 s env.
  • Page 75 Interrogations de maintenance Interroger les états de fonctionnement et les… (suite) Les états de fonctionnement suivants pourront être interrogés en fonction de l'équipement de l'installation pour les circuits de chauffage A1 et M2 : Affichage à l'écran Explication N° de participant n°...
  • Page 76 Elimination des pannes Affichage des défauts Structure du message de défaut Sonde extérieure A Affichage des défauts D Code de défaut B Symbole du défaut C Numéro de défaut Le voyant de dérangement rouge cli- Défauts affichés en texte clair : gnote à...
  • Page 77 Elimination des pannes Affichage des défauts (suite) 3. d tous les messages de défaut sont acquittés en même temps, l'affichage de défaut est masqué, le voyant de dérangement rouge continue de clignoter. Consulter les messages de défaut acquittés Appuyer sur les touches suivantes : 2.
  • Page 78 Elimination des pannes Codes de défaut Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Marche régulée Entretien Effectuer l'entretien. À l'issue de l'entretien, ré- gler le codage "24 :0" Régule d'après une Court-circuit de la Contrôler la sonde de température exté- sonde de tempé-...
  • Page 79 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Marche régulée Court-circuit de la Contrôler la sonde sur la sonde ECS, rac- Vitosolic. cordement sur S3 sur la Vitosolic Marche régulée Court-circuit de la Contrôler la sonde sur la...
  • Page 80 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Marche régulée con- Défaut de commu- Contrôler les raccorde- formément à l'état de nication du modu- ments, remplacer le mo- livraison le de commande dule de commande le...
  • Page 81 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Marche régulée Mauvais module Remplacer le module de de communication communication LON. Marche régulée Coupure du BUS Contrôler le BUS KM, la KM vers régulation régulation solaire et le solaire...
  • Page 82 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Marche régulée sans Coupure de la Contrôler la sonde d'am- influence de l'am- sonde d'ambiance biance du circuit de biance circuit de chauffa- chauffage A1 et la posi-...
  • Page 83 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Brûleur en dérange- Le limiteur de tem- Contrôler le niveau de ment pérature a réagi remplissage de l'installa- tion de chauffage. Con- trôler le circulateur.
  • Page 84 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Brûleur en dérange- Fermeture retar- Contrôler le gicleur, pur- ment dée de la vanne ger la conduite d'alimen- de combustible BV tation en fioul, contrôler l'électrovanne Appuyer sur "E".
  • Page 85 Elimination des pannes Codes de défaut (suite) Code de Comportement de Cause du défaut Mesure défaut affi- l'installation ché à l'écran Brûleur bloqué Défaut interne Contrôler la fiche de co- dage de la chaudière, mettre en marche l'appa- reil à nouveau. Si l'appa- reil ne se remet pas en marche, remplacer la ré- gulation...
  • Page 86 Elimination des pannes Réparations (suite) 2. Mesurer la résistance de la sonde 4. Selon le résultat de la mesure, rem- de température extérieure entre placer le câble ou la sonde de tem- "X3.1" et "X3.2" sur la fiche retirée pérature extérieure. et la comparer à...
  • Page 87 Elimination des pannes Réparations (suite) 2. Mesurer la résistance des sondes et la comparer à la courbe. 3. En cas de forte divergence, rempla- cer la sonde. Danger La sonde de température de chaudière est placée direc- tement dans l'eau de chauf- fage (risque de brûlures).
  • Page 88 Elimination des pannes Réparations (suite) 1. Retirer le câble de la sonde de tem- pérature de fumées A . 2. Mesurer la résistance de la sonde et la comparer à la courbe. 3. En cas de forte divergence, rempla- cer la sonde. 10 30 50 70 90 110 Température en °C...
  • Page 89 Elimination des pannes Réparations (suite) Contrôler le limiteur de température S'il n'est pas possible de réarmer le boîtier de contrôle du brûleur après une mise en dérangement bien que la température de l'eau de chaudière soit inférieure à env. 90 °C, effectuer le contrôle suivant : 1.
  • Page 90 Elimination des pannes Réparations (suite) Contrôler le fusible 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Démonter la tôle supérieure A. 3. Démonter le cache B. 4. Contrôler le fusible F1 (voir schéma électrique).
  • Page 91 Elimination des pannes Réparations (suite) Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Contrôler le sens de rotation du 2. Observer le sens de rotation du servo-moteur de vanne mélangeuse servo-moteur durant l’auto-test. Puis ouvrir la vanne mélangeuse à la main.
  • Page 92 Elimination des pannes Réparations (suite) 2. Modifier la position de l'inver- seur de sens de rotation : inverseur sur I si le retour chauffa- ge arrive de la gauche (état de li- vraison). A Interrupteur d'alimentation électri- inverseur sur II si le retour chauffa- ge arrive de la droite.
  • Page 93 Description du fonctionnement Régulation Organes de commande et d'affichage Temp.chaudière °C A Voyant de dérangement (rouge) D Module de commande B Voyant de fonctionnement (vert) E Touche de réarmement C Interface Optolink F Interrupteur d'alimentation électri- uniquement en association avec l'adaptateur de diagnostic (acces- G Bouton pour la température soire) et Vitosoft (accessoire)
  • Page 94 Description du fonctionnement Régulation (suite) Mode chauffage Production d'eau chaude sanitaire Cette régulation détermine une consi- Si la température d'eau chaude sani- gne de température de l'eau de chau- taire stockée est inférieure de 2,5 K à la dière en fonction de la température température d'ECS de consigne, le brû- extérieure ou de la température leur et le circulateur sont mis en mar-...
  • Page 95 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Inversion du programme de fonctionnement Codage Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 91:2 Circuit de chauffage sans vanne mélangeuse et circuit de 91:3 chauffage avec vanne mélangeuse Le sens dans lequel s'opère l'inversion du programme de fonctionnement est réglé...
  • Page 96 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Le codage "9b" permet de régler la température de consigne minimale de l'eau de chaudière en cas de demande externe. Fonction séchage de chape La fonction séchage de chape permet Il est possible de régler différents profils de sécher la chape.
  • Page 97 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Profil de température 2 : (association des fabricants de parquets et de dal- lage) codage "F1:2" Jours Profil de température 3 : Codage "F1:3" Jours Profil de température 4 : Codage "F1:4" Jours Profil de température 5 : Codage "F1:5"...
  • Page 98 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Profil de température 6 (état de livraison) : Codage "F1:6" Jours Augmentation de la température ambiante réduite Si un fonctionnement à température Les valeurs limites de la température ambiante réduite est effectué, il est extérieure pour le début et la fin de possible d'augmenter automatiquement l'augmentation de la température peu-...
  • Page 99 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages à l'état de livraison -5 -10 -15 Temp. extérieure en °C A Courbe de chauffe pour marche à B Courbe de chauffe pour marche à la température ambiante normale la température ambiante réduite Réduction de la durée de montée en température Lors du passage du fonctionnement à...
  • Page 100 Description du fonctionnement Fonctions de régulation (suite) Exemple avec les réglages à l'état de livraison Temps en h A Début du fonctionnement à tempé- D Durée du fonctionnement à la rature ambiante normale valeur de consigne accrue pour la B Consigne de température de l'eau température de l'eau de chaudière de chaudière ou de départ en fonc- ou de départ selon le codage "Fb"...
  • Page 101 Description du fonctionnement Commutateurs de codage de la commande à distance (suite) Commande à distance Position des commutateurs de coda- La commande à distance agit sur le cir- cuit de chauffage sans vanne mélangeu- se A1 1 2 3 4 La commande à...
  • Page 102 Schémas Schéma électrique – Raccordements internes Raccordements internes et sondes X ... Interfaces électriques Allumeur Sonde de température de chau- § Ventilateur a-Ö dière a-ÖA Commande ventilateur Sonde de température de Surveillance de flamme fumées Pressostat air Limiteur de température...
  • Page 103 Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Platine de base Optolink Bloc d'alimentation électrique Boîtier de contrôle du brûleur...
  • Page 104 Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Module de commande X ... Interfaces électriques Fiche de codage Sonde de température extérieure Adaptateur de raccordement Sonde de température ECS Module de communication LON Alimentation électrique fÖ Extension interne H3 aXA Préchauffeur de fioul Interrupteur d'alimentation électri- aXF Surveillance de flamme aVG BUS KM...
  • Page 105 Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Extensions internes H1 et H3 (A5 et A9)
  • Page 106 Schémas Schéma électrique – Raccordements internes (suite) Pompe de circuit de chauffage aVF Consigne externe 0 à 10 V sÖ pour circuit de chauffage sans aVG BUS KM vanne mélangeuse Pompe de charge eau chaude sanitaire Pompe de bouclage ECS Alimentation électrique fÖ...
  • Page 107 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées Remarque concernant la commande 030 Jeu de petits accessoires compre- de pièces détachées ! nant Indiquer la référence et le numéro de 30A Vis à tête plate fabrication (voir plaque signalétique) M 6 x 20 ainsi que le numéro d'ordre de la pièce 30d Vis à...
  • Page 108 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 056 Pièce de blocage pour connecteur 308 Soupape de sécurité 3 bar 057 Flexible 19 x 600 annelé 309 Mamelon double ½ 058 Clip de sonde 310 Écrou G 1½ 059 Coude de flexible 311 Bague d'étanchéité...
  • Page 109 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 118 Bornier 252 Bande décorative 119 Câble de raccordement transfor- 300 Joint d'étanchéité fumées D=80 mateur d'allumage 301 Joint d'admission d'air D=125 120 Câble de raccordement préchauf- 302 Ensemble de fermeture feur de fioul 303 Ensemble de fermeture 121 Câble de raccordement surveil-...
  • Page 110 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 111 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 112 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 030t 004/021...
  • Page 113 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite) 306 307...
  • Page 114 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
  • Page 115 Procès-verbaux Procès-verbaux Valeurs réglées et mesurées Première mise Entretien/ en service Maintenance Pression de fioul 1ère allure constatée réglée 2ème allure constatée réglée Vide constatée après entre- tien Teneur en dioxyde de carbone 1ère allure constatée % vol. réglée % vol. 2ème allure constatée % vol.
  • Page 116 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V~ Charge nominale des relais de sortie à Fréquence nominale : 50 Hz 230 V~ pour Intensité nominale : 6,0 A ■ pompe de circuit 2 (1) A~ Classe de protection : de chauffage sÖ...
  • Page 117 Attestations Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Chaudière fioul à condensation Vitoladens 300-C est conforme aux normes suivantes : EN 267 EN 15 034...
  • Page 118 Attestations Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) Nous, la société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, atteste que le produit chaudière fioul à condensation Vitoladens 300-C respecte les valeurs limites de NO prescrites par la 1ère BImSchV § 7 (2) (Bundesimmissions- schutzverordnung / ordonnance fédérale allemande relative à...
  • Page 119 Index Index Acquitter un message de défaut..76 Filtre de la pompe à fioul....24 Appeler un message de défaut..77 Fonction séchage de chape....96 Appoint ECS........94 Fusible..........90 Attestation du fabricant ....118 Augmentation de la température ambiante réduite........ 98 Gestionnaire des défauts....
  • Page 120 Index Index (suite) Schémas hydrauliques.......35 Organes d'affichage......93 Sens de rotation du servo-moteur de Organes de commande..... 93 vanne mélangeuse Ouverture de mesure des fumées..18 – Contrôler.........91 – Corriger...........91 Siphon Parallèle de la courbe de chauffe..41 – remplir..........11 Pente de la courbe de chauffe...
  • Page 124 7248 936 de 16,1 à 23,5 kW à partir du n° de fabrication 7248 935 de 19,3 à 28,9 kW à partir du n° de fabrication 7248 934 Viessmann Belgium bv-srl Hermesstraat 14 B-1930 ZAVENTEM Tel.: 0800/999 40 E-mail: info@viessmann.be www.viessmann.be...