Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit
rester en permanence sur le véhicule et doit être cédé au nouveau
propriétaire en cas de revente.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles
avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit
d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans
obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans
autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel
d'utilisation ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
© 2020 Honda Motor Co., Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda NSS350A

  • Page 1 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 2 Honda. Vous faites à sur le type NSS350A ED. présent partie de la grande famille de clients satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du Codes pays monde, la qualité apportée par Honda dans Code Pays chacun de ses produits. NSS350A E, Ⅲ...
  • Page 3 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle DANGER d'autrui sont très importantes. L'utilisation de Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou ce véhicule en toute sécurité est une impor- de BLESSURES GRAVES si les tante responsabilité.
  • Page 4 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 77 Dépannage P. 110 Informations P. 133 Spécifications P. 149...
  • Page 5 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 6 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, Pour votre sécurité, respecter les consignes et à ne pas être sous l'emprise d'alcool, de dro- suivantes : gues ou de médicaments. Veiller à porter un cas- Effectuer tous les contrôles réguliers et de que homologué...
  • Page 7 Se rendre le plus visible possible, particulièrement la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Veiller à ce que sa moto Honda soit clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres toujours en bon état usagers, en signalant ses changements de Il est important de garder le véhicule correctement...
  • Page 8 Consignes de sécurité ATTENTION Si la décision de continuer à rouler est prise, placer d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) Le fait de faire tourner le moteur de vo‐ et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les tre véhicule dans un lieu fermé ou mê‐ éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le gui- me partiellement fermé...
  • Page 9 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au contact de l'électrolyte.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Pilote et passager] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm ETIQUETTE DE RAPPEL DE SECURITE Pour sa sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 10 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Types Ⅲ E, Ⅶ E, Ⅱ ED, Ⅵ ED uniquement Ne pas dépasser 5,0 kg. ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Ne pas dépasser 1,5 kg.
  • Page 14 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Visière ne restreignant pas le champ de vision ● ou masque homologué. Conduire prudemment et garder les mains sur ● ATTENTION le guidon et les pieds sur les repose-pieds. L'absence de casque multiplie les ris‐ Veiller à...
  • Page 15 Consignes de conduite Consignes de conduite Freins Respecter les consignes suivantes : Période de rodage Eviter les freinages trop appuyés. ● Un freinage trop appuyé peut altérer la Au cours des premiers 500 km de conduite, stabilité du véhicule. respecter les recommandations suivantes afin de Réduire son allure tant que possible avant garantir la fiabilité...
  • Page 16 ● optimales du système ABS. le guidon, verrouiller le contacteur d'allumage P. 53) et emporter la Honda SMART Key en quittant le véhicule. Désactiver le système Sur chaussées humides ou mouillées Honda SMART Key si nécessaire.
  • Page 17 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale ou Poignée de guidon gauche sur la béquille centrale Béquille centrale Poignée de maintien Arrêter le moteur. gauche Utilisation de la béquille latérale Abaisser la béquille latérale. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à...
  • Page 18 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit d'alimentation et le convertis- seur catalytique : Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un ●...
  • Page 19 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte les conditions de Honda (contrôle du couple) détecte le patinage de circulation, ainsi que vos propres compétences la roue arrière à l'accélération, le système limite le pour la gestion de la poignée d'accélérateur.
  • Page 20 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l’ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 21 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement inap‐ Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● proprié peut être à l'origine d'un acci‐ freinage et la stabilité du véhicule. dent dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 23 Emplacement des composants Selle (P.72) Porte‐documents (P.75) Poignée d'accélérateur (P.104) Réservoir de liquide de frein avant (P.101) Levier de frein avant Dispositif d'ouverture de secours de la selle (P.120) Coffre à bagages (P.74) Batterie (P.93) Fusible principal (P.130) Boîtes à fusibles (P.129) Réservoir de liquide de refroidissement...
  • Page 24 Bulle (P.106) Réservoir de liquide de frein arrière (P.101) Levier de frein arrière Boîte à gants (P.76) Prise USB (P.70) Porte‐casque (P.73) Trousse à outils (P.92) Bouchon de remplissage de carburant (P.68) Connecteur EM (P.122) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension arrière (P.105) Béquille centrale...
  • Page 25 Instruments Tachymètre REMARQUE Ne pas utiliser le moteur dans la zone rouge du tachymètre. Un régime moteur trop élevé peut affecter la durée de vie du moteur. Compteur de Zone rouge du tachymètre (plage de régime moteur trop vitesse Bouton INFO A élevé) Bouton...
  • Page 26 Horloge Jauge de carburant Réglage de l'horloge : (P.30) (P.35) Icône d'état Types Ⅴ E, Ⅶ E, Ⅳ ED, Ⅵ ED Témoin de vidange d'huile Affiche l'état du système de commande vocale. (P.31) (P.57) Témoin d'entretien (P.32) Jauge de température de liquide de refroidissement (P.29)
  • Page 27 Instruments (Suite page suivante) Basculement de l'affichage Le bouton permet de basculer entre le totalisateur partiel A et le totalisateur partiel B. Le bouton INFO A permet également de basculer entre la consommation moyenne de carburant et le temps écoulé. INFO A Totalisateur Totalisateur...
  • Page 28 Consommation actuelle de carburant Types E, Ⅲ E, Ⅴ E, Ⅶ E ● Si la valeur calculée est inférieure à Affiche la consommation actuelle ou 0,1 mile/gal (mile/L, L/100km or km/L) : instantanée de carburant. « 0.0 » s'affiche. Plage d'indication : Type ED, Ⅱ...
  • Page 29 Instruments (Suite page suivante) Consommation moyenne de carburant Types E, Ⅲ E, Ⅴ E, Ⅶ E ● Si la valeur calculée est de 299,9 mile/gal Affiche la consommation moyenne de (mile/L, L/100km or km/L) ou plus : « 299.9 » carburant depuis la dernière réinitialisation du s'affiche.
  • Page 30 Lorsque la distance calculée est inférieure à Distance d'autonomie ● 5 km ou lorsque le volume de carburant Affiche la distance estimée qu'il est possible de restant est inférieur à 1,0 L : « --- » s'affiche. parcourir avec le carburant restant. La distance d'autonomie indiquée est calculée en fonction Si «...
  • Page 31 Instruments (Suite page suivante) Temps écoulé Pour réinitialiser le totalisateur partiel, la consommation moyenne de Affiche le temps écoulé pendant le carburant et le temps écoulé fonctionnement du moteur depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. Pour réinitialiser simultanément le totalisateur Plage d'affichage : 00:00 à...
  • Page 32 Pour réinitialiser simultanément le totalisateur Jauge de température de liquide de partiel B, la consommation moyenne de refroidissement carburant et le temps écoulé (basés sur le Lorsque la température du liquide de totalisateur partiel B), maintenir le bouton refroidissement est supérieure à la température enfoncé...
  • Page 33 Instruments (Suite page suivante) Jauge de carburant Jauge de température d'air Carburant restant lorsque seul le 1er segment Indique la température ambiante. (E) est affiché : environ 2,32 L. Plage d'affichage : −10 à 50°C Ce segment clignote lorsque le carburant Inférieure à...
  • Page 34 Le témoin ne s'éteint pas tant qu'il n'a pas été Témoin de vidange d'huile réinitialisé. Le témoin s'allume à chaque fois que la distance parcourue atteint l'intervalle de Témoin de vidange d'huile vidange d'huile programmé. Lorsque le témoin de vidange d'huile s'affiche, le réinitialiser après avoir vidangé...
  • Page 35 Instruments (Suite page suivante) Le témoin ne s'éteint pas tant qu'il n'a pas été Témoin d'entretien réinitialisé. Le témoin s'allume à chaque fois que la distance parcourue atteint l'intervalle d'entretien Témoin d'entretien programmé. Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le réinitialiser après avoir effectué l'entretien périodique.
  • Page 36 Pour vérifier la distance restante Pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile et le témoin d'entretien Il est possible de vérifier la distance restante jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et de Appuyer sur les boutons INFO A INFO B vidange d'huile. les maintenir enfoncés tout en plaçant le Lorsque l'on appuie simultanément sur les contacteur d'allumage en position (On), puis...
  • Page 37 Instruments (Suite page suivante) INFO B INFO B Appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton Le témoin de vidange d'huile et la distance Le témoin d'entretien et la distance restante restante sont réinitialisés, puis le témoin sont réinitialisés, puis l'écran revient à d'entretien et la distance restante se mettent l'affichage normal après que le prochain à...
  • Page 38 Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement séquentiel des éléments suivants. • Réglage du format de l'heure • Réglage de l'horloge Réglage du format de l'heure • Réglage de l'intensité du rétroéclairage • Types E, Ⅲ E, Ⅴ E, Ⅶ E uniquement Réglage de l'horloge Changement de l'unité...
  • Page 39 Instruments (Suite page suivante) 1 Réglage du format de l'heure : 2 Réglage de l'horloge : Il est possible de choisir entre le format INFO A Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que 12 heures et le format 24 heures. l'heure souhaitée s'affiche.
  • Page 40 INFO B Types E, Ⅲ E, Ⅴ E, Ⅶ E Appuyer sur le bouton . L'horloge est Appuyer sur le bouton . Le réglée et l'affichage bascule sur le réglage de INFO B l'intensité du rétroéclairage. rétroéclairage est réglé, et l'affichage bascule sur la modification de l'unité...
  • Page 41 Instruments (Suite page suivante) 4 Changement de l'unité de distance : 5 Changement de l'unité de consommation de carburant : Types E, Ⅲ E, Ⅴ E, Ⅶ E uniquement INFO A INFO A Appuyer sur le bouton pour Appuyer sur le bouton pour sélectionner «...
  • Page 42 Bluetooth 6 Paramètre de couplage Sauf types Ⅴ E, Ⅶ E, Ⅳ ED, Ⅵ ED ® Appuyer sur le bouton . L'unité de Types Ⅴ E, Ⅶ E, Ⅳ ED, Ⅵ ED uniquement INFO B Il est possible de réinitialiser les informations de consommation de carburant est réglée, puis couplage de Bluetooth l'écran revient à...
  • Page 43 Instruments (Suite page suivante) Si le système ne parvient pas à réinitiali- INFO B Appuyer sur le bouton ser l'enregistrement de couplage, le Le paramètre de couplage Bluetooth ® message « FAIL » s'affiche et l'écran re- défini. vient à l'affichage normal. Sélectionner «...
  • Page 44 Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Témoin Honda SMART Key S'allume lorsque le véhicule et la vérification de la Honda SMART Key est terminée et que le contacteur d'allumage est actif. S'éteint lorsque le contacteur d'allumage est placé...
  • Page 45 Témoins (Suite page suivante) Témoin de Témoin du système de contrôle du couple clignotant S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position ● gauche (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 3 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. Clignote lorsque le système de contrôle du couple est en ●...
  • Page 47 Permet de changer l'affichage. Permet d'actionner et de régler l'affichage. (P.35) (P.24) Contacteur multifonction Permet d'actionner et de régler l'affichage. Types Ⅴ E, Ⅶ E, Ⅳ ED, Ⅵ ED (P.35) Faire fonctionner le système de commande vocale pour smartphone Honda. (P.57)
  • Page 48 Commutateur e réglage de la bulle Pousser vers le bas ou vers le haut pour régler la hauteur de la bulle. (P.106) Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe le circuit électrique, bloque Met le système sous la direction, verrouille la boîte à gants et tension pour le active le commutateur de trappe à...
  • Page 49 Commutateurs (Suite page suivante) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon jusqu'en butée sur la gauche éviter le vol. ou sur la droite. Un antivol en U ou un équipement antivol Appuyer sur le contacteur d'allumage et le équivalent est également recommandé.
  • Page 50 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médi- caux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 51 Pour vérifier l'état du système Honda SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La LED de la Honda SMART Key indique l'état. Lorsque la LED de la Honda SMART Key est : Verte : l'authentification du système (activée) de Honda SMART Key peut être effectuée.
  • Page 52 Par conséquent, le champ de portée est plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonc- tionner correctement dans les conditions suivantes : Lorsque la pile de la Honda SMART Key est ●...
  • Page 53 Lorsque le contacteur d'allumage est d'allumage et faire démarrer le moteur si la verrouillé : Honda SMART Key se trouve dans le champ de Le système peut être utilisé dans la zone portée du véhicule, même à travers un mur ou ombrée indiquée sur l'illustration.
  • Page 54 ● La Honda SMART Key doit toujours se trouver s'allument une fois. sur l'utilisateur lorsqu'il monte et descend du véhicule ou pendant la conduite. Ne pas placer la Honda SMART Key dans un compartiment. Suite page suivante...
  • Page 55 Lorsqu'il est correctement authentifié et que le Témoin Honda contacteur d'allumage est déverrouillé, le té- Honda moin de la Honda SMART Key et la couronne du SMART Key SMART Key contacteur d'allumage s'allument. Lorsque le témoin de la Honda SMART Key s'allume, placer le contacteur d'allumage en position (On).
  • Page 56 Désactiver le système de Honda SMART ● Key. (P.48) S'assurer que le cercle du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'éteignent et que les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé. Suite page suivante...
  • Page 57 Système Honda SMART Key (Suite page suivante) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le contacteur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le contacteur d'alluma- ge ne peut être désactivé...
  • Page 58 Honda SMART key est activée. Lorsque l'immobiliseur est activé et que le bou- ton de réponse sur la Honda SMART Key est enfoncé alors que le contacteur d'allumage est en position...
  • Page 59 Système de réponse (Suite page suivante) Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas lorsque le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position...
  • Page 60 Système de commande vocale des smartphones Honda Portée de communication : Types Ⅴ E, Ⅶ E, Ⅳ ED, Ⅵ ED uniquement La connexion de votre smartphone au véhicule Dans un rayon de 1 mètre autour du véhicule et à un casque Bluetooth...
  • Page 61 Système de commande vocale des smartphones Honda (Suite page suivante) Le système lui-même présente certaines limites. Les coûts des équipements de ● Par conséquent, vous devez vérifier les informations communication et de communication réseau liées au guidage vocal et au compteur fournies par nécessaires à...
  • Page 62 Honda. Indicateur Bluetooth ® Honda ne fournit aucune garantie sur les Pour utiliser l'application, suivre les performances ou les fonctionnalités futures du instructions de l'application.
  • Page 63 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle du couple (gestion de la puissance Activation et désactivation du système de moteur) peut être activé/désactivé. contrôle de couple Ne pas actionner le commutateur de contrôle Il est possible d'activer et de désactiver le du couple en cours de conduite.
  • Page 64 • L'ouverture de l'accélérateur ou le ralenti Cette moto est équipée d'un système Honda accéléré pendant plus de 5 minutes peut SMART Key. Toujours conserver la Honda entraîner une décoloration du conduit d'échappement.
  • Page 65 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque le Vérifier que le contacteur d'arrêt du moteur est levier de frein arrière est serré et la béquille sur la position (Run).
  • Page 66 En cas d'impossibilité de démarrer le Si le moteur ne démarre pas : moteur : a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage a Placer le véhicule sur sa béquille centrale et pendant 5 secondes. serrer le levier de frein arrière.
  • Page 67 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire descendre de la béquille centrale. d'accélérateur. Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : fermer la poignée Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 68 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein Levier de arrière frein avant...
  • Page 69 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une fonctionner lorsque : vitesse d'environ 50 km/h ou supérieure pour Le frein est relâché. ● signaler aux conducteurs situés derrière vous un L'ABS est désactivé.
  • Page 70 Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne s'active pas si le commutateur de feux de détresse est enfoncé.
  • Page 71 Ravitaillement en carburant Type de carburant : carburant sans plomb Ouverture du bouchon de remplissage de carburant uniquement Mettre le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Indice d'octane : le véhicule est conçu pour (P.52) fonctionner avec un indice d'octane recherche Enfoncer le côté...
  • Page 72 Fermeture du bouchon de remplissage de carburant Tourner le bouchon de remplissage de a Poser et serrer le bouchon de remplissage de car- carburant dans le sens antihoraire, puis retirer burant à fond en le tournant dans le sens horaire. le bouchon de remplissage de carburant.
  • Page 73 Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres Ouvrir le couvercle de boîte à gants. (P.76) risques. En aucun cas Honda ne saurait être Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB. tenu pour responsable de tout dommage causé...
  • Page 74 Afin d'éviter de décharger la batterie (en partie REMARQUE ou en totalité), laisser le moteur tourner lors- • L'utilisation de tout périphérique USB générant qu'un accessoire est branché sur la prise USB. de la chaleur ou de tout périphérique USB non Bien refermer le clapet de la prise USB adapté...
  • Page 75 Equipement de rangement Ouverture de la selle Selle Placer le guidon en position droit devant. Mettre le contacteur d'allumage en position SEAT FUEL. Pour déverrouiller le contacteur d'allumage (P.52) Enfoncer le côté SEAT du commutateur de trappe à carburant et d'ouverture de selle. Ouvrir la selle.
  • Page 76 Porte‐casque N'utiliser le porte-casque qu'en stationnement. Le porte-casque se trouve sous la selle. Ouverture de la selle La trousse à outils contient un câble de fixation (P.72) de casque. ATTENTION Porte‐casque Le fait de rouler avec un casque accroché au porte‐casque peut altérer votre capacité...
  • Page 77 Equipement de rangement (Suite page suivante) Coffre à bagages Selon la position du séparateur, un ou deux La position du séparateur peut être modifiée en casques peuvent être rangés. fonction du chargement. La position du séparateur peut être modifiée selon quatre emplacements, comme indiqué. Séparateur Séparateur S'assurer que le casque est orienté...
  • Page 78 Trousse à outils/Porte‐documents Porte‐bagages arrière La trousse à outils est située sur la partie gauche Types Ⅲ E, Ⅶ E, Ⅱ ED, Ⅵ ED uniquement du coffre à bagages. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Poids maximum : 5,0 kg Le porte-documents se situe sur la face Porte‐bagages inférieure de la selle.
  • Page 79 Equipement de rangement (Suite page suivante) Boîte à gants Ouvrir La boîte à gants sera verrouillée en même Appuyer sur la partie supérieure du couvercle, temps que la direction sera bloquée. puis ouvrir le couvercle de la boîte à gants Si la direction n'est pas bloquée, la boîte à...
  • Page 80 P. 82 P. 107 Principes de base de l'entretien......Autres opérations de remplacement....P. 92 Outils................Remplacement de la pile de la Honda SMART P. 107 Dépose et pose des composants de Key ................P. 93 carénage ..............P. 93 Batterie ................
  • Page 81 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essen- Toujours lire les consignes d'entretien avant tiel pour garantir votre sécurité et protéger votre d'effectuer une tâche et veiller à disposer des investissement, pour optimiser les performances, outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 82 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la exigences.
  • Page 83 à un concessionnaire, à moins que vous ne si nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 84 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Rempla‐ Se re‐ avant Contrôle Eléments × 1 000 km cement porter à conduite annuel régulier la page P. 82 × 1 000 mi Courroie de transmission – Filtre à air de carter de – courroie Huile de transmission finale 2 ans –...
  • Page 85 Principes de base de l'entretien Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant l'utilisation ● Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre respon- de frein et l'usure des plaquettes. P. 101, sabilité...
  • Page 86 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou Le montage de pièces d'origine autre leurs équivalents afin de garantir la sécurité et la que Honda peut affecter la sécurité de fiabilité. votre véhicule et provoquer un accident Pour la commande de composants à...
  • Page 87 Principes de base de l'entretien Batterie REMARQUE Cette batterie sans entretien peut être irrémédiable- Votre véhicule est équipé d'une batterie sans ment endommagée si l'on enlève la bande de scel- entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le lement du bouchon. niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau distillée.
  • Page 88 Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène explo‐ immédiatement un médecin. sif pendant le fonctionnement normal. Projection d'électrolyte dans les yeux : ● Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 89 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre que Honda peut provoquer une surcharge du supérieur : cela augmenterait considérablement les risques système électrique entraînant une décharge de la d'endommagement du circuit électrique.
  • Page 90 » sur l'étiquette circulaire API. reporter à la section « Spécifications ». P. 150 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 91 Liquide de frein Liquide de refroidissement préconisé Ne pas ajouter ou remplacer le liquide de frein, Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sauf en cas d'urgence. N'utiliser que du liquide de une solution préparée d'antigel et d'eau distillée.
  • Page 92 Principes de base de l'entretien Reniflard de carter Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Augmenter la fréquence d'entretien en cas Contrôler visuellement les pneus et utiliser une d'utilisation sous la pluie ou à pleins gaz, ou jauge de pression d'air pour vérifier la pression de encore si le véhicule a été...
  • Page 93 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de l'usure Vérifier que la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement ne présente usés ou mal gonflés peut provoquer un aucun signe d'usure accident à l'origine de blessures graves, anormale. voire mortelles.
  • Page 94 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● nuel d'utilisation. roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauf- fement excessif pourrait provoquer l'éclate- ment de la chambre à...
  • Page 95 Outils La trousse à outils se loge dans le compartiment du coffre à bagages. P. 75 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Clé plate de 10 x 14 mm ●...
  • Page 96 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en Borne position (Off). Borne négative positive Déposer le couvercle de batterie. P. 95 Débrancher la borne négative - de la batterie. Débrancher la borne positive + de la batterie.
  • Page 97 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
  • Page 98 Dépose et pose des composants de carénage Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose Ouvrir la selle. P. 72 Déposer les vis. Déposer le couvercle de batterie. Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Couvercle de batterie...
  • Page 99 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Jauge/bouchon de remplissage d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Niveau supérieur Placer le contacteur d'allumage en posi- tion (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 100 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. dessous du repère minimum, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
  • Page 101 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidisse- ment du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Repère de niveau UPPER Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de Réservoir de refroidissement se situe entre les repères...
  • Page 102 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de Tapis de refroidissement marchepied Si le niveau du liquide de refroidissement se Tournevis trouve en dessous du repère de niveau LO- WER, faire l'appoint de liquide de refroidisse- ment recommandé...
  • Page 103 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Retirer le bouchon du réservoir de liquide ATTENTION de refroidissement et faire l'appoint de li- Ne pas déposer le bouchon de radia‐ quide tout en observant le niveau de li- teur quand le moteur est chaud au ris‐ quide de refroidissement.
  • Page 104 Freins Contrôle du liquide de frein Avant Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus haut que le repère de Réservoir de niveau LOWER.
  • Page 105 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes de Avant frein Indicateur d'usure Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Remplacer les plaquettes si l'une d'elles est usée jusqu'à l'indicateur. Plaquettes de frein Contrôler les plaquettes de frein Avant par le dessous de l'étrier de frein.
  • Page 106 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que le ressort n'est pas endommagé ni détendu. Prendre place sur la selle du véhicule et Ressort de béquille latérale relever la béquille latérale. Mettre le moteur en marche. Abaisser complètement la béquille latérale.
  • Page 107 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Garde Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur Rebord tourne librement de la position complète- ment fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de la poignée d'accélérateur est correct.
  • Page 108 Autres réglages Réglage de la suspension REMARQUE Ne pas tourner le dispositif de réglage au-delà de sa arrière limite. Régler les amortisseurs gauche et droit à la même Précontrainte du ressort précontrainte de ressort. Il est possible de régler la précontrainte du Clé...
  • Page 109 Autres réglages Réglage de la hauteur de la bulle Réglage de la hauteur de la Contrôler le fonctionnement correct de la bulle après réglage et le serrage de la partie bulle coulissante. Si la bulle est fortement desserrée ou si elle Il est possible de régler la hauteur de la bulle présente un serrage insuffisant visible lors de en fonction de vos préférences.
  • Page 110 Honda SMART Key recouvert d'un chiffon de protection dans la fente. Si le témoin de la Honda SMART Key clignote Entourer une pièce de monnaie ou un 5 fois lorsque le contacteur d'allumage est tournevis d'un chiffon pour éviter de placé...
  • Page 111 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur Batterie Risque de brûlure chimique : ne pas ingérer la pile. En cas d'ingestion, la pile peut entraîner Chiffon de de graves brûlures chimiques internes protection et entraîner la mort.
  • Page 112 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION : risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type ou un type équivalent. ATTENTION : ne pas exposer à une chaleur...
  • Page 113 Dépannage P. 111 Le moteur ne démarre pas......... Lorsque le système Honda SMART Key ne P. 118 Surchauffe (témoin de température élevée de fonctionne pas correctement ......P. 112 P. 120 liquide de refroidissement allumé)....Déverrouillage d'urgence de la selle ....
  • Page 114 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier les éléments suivants : Vérifier la procédure correcte de démar- Vérifier la procédure correcte de ● ●...
  • Page 115 Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de refroidissement allumé) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, moteur est en surchauffe : puis placer le contacteur d'allumage sur la Le témoin de température élevée du position (Off).
  • Page 116 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin de pression d'huile Si le témoin de pression d'huile basse reste allumé alors que le niveau d'huile est correct, couper le basse moteur et contacter un concessionnaire. Si le niveau d'huile moteur baisse rapidement, Si le témoin de pression d'huile basse s'allu- votre véhicule peut présenter une fuite ou un me, se ranger sur le côté...
  • Page 117 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues) Témoin ABS (système de Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront à fonctionner en mode freinage antiblocage des roues) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 118 Témoins d'alerte allumés ou clignotant Témoin du système de contrôle du couple Témoin du système de contrôle Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode du couple de fonctionnement normal, sans la fonction de contrôle du couple.
  • Page 119 (Off) ou (Lock) lorsque SMART Key P. 107 le témoin de la Honda SMART Key clignote, la couronne du contacteur d'allumage, les cli- Si le témoin de la Honda SMART Key gnotants et le témoin de la Honda SMART Key clignote alors que le contacteur s'allument, puis s'éteignent automatiquement,...
  • Page 120 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 121 Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'il n'y a aucune défaillance de Lorsque le système de Honda SMART Key ne ● communication dans le système de Hon- fonctionne pas correctement, effectuer les da SMART Key. Le système Honda SMART opérations suivantes :...
  • Page 122 Lorsque le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier qu'une Honda SMART Key Vérifier l'état de la batterie et du fil de la ● ● enregistrée est utilisée. batterie de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de batte- enregistrée.
  • Page 123 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée Griffe A à l'aide de la clé de secours. Ouvrir Tirer le cache de protection du cou vers le haut pour libérer les griffes A. Tirer le cache de protection de cou vers Griffe A l'arrière pour libérer les griffes B et retirer le cache de protection de cou.
  • Page 124 Déverrouillage d'urgence de la selle Aligner la saillie de la clé de secours sur la Dispositif d'ouverture de fente du dispositif d'ouverture de secours secours de la selle de la selle et tourner la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 125 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Accès au mode de saisie du numéro Adaptateur EM Patte Crochet d'identification Utiliser la clé de secours pour ouvrir la selle. P. 120 Déposer le couvercle de batterie. P. 95 Connecteur Connecteur EM factice bleu Retirer le ruban adhésif enroulé...
  • Page 126 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Saisie du numéro d'identification Exemple : Pour saisir « 0 », attendre 5 secondes sans ap- ● Saisir le numéro d'identification en appuyant puyer sur le contacteur d'allumage lorsque la sur le contacteur d'allumage lorsque ce couronne du contacteur d'allumage s'allume.
  • Page 127 Honda SMART Key clignotent toutes les moin de la Honda SMART Key clignotent toutes 2 secondes jusqu'à ce que le coupleur du mode les secondes tant que le coupleur du mode EM EM soit retiré.
  • Page 128 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire. des compétences techniques. Nous vous re- Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le commandons de confier ce type d'opération pneu par un concessionnaire dès que à...
  • Page 129 Problème de couplage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones que vous utilisez peuvent être incompati- bles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode de couplage. P.
  • Page 130 Problème de couplage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone que vous utilisez, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement déconnectée au démar- rage du moteur ;...
  • Page 131 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour réparation.
  • Page 132 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 86 Fusibles de la boîte à fusibles Déposer le couvercle de batterie. P. 95 Ouvrir les couvercles de boîte à fusibles. Couvercle de Couvercle de Couvercle de...
  • Page 133 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal Contacteur magnétique du démarreur Déposer le couvercle de batterie. P. 95 Retirer le contacteur magnétique du démarreur de son support. Supports...
  • Page 134 Problème électrique Fusible grillé Déposer le couvercle du contacteur Contacteur magnétique du démarreur magnétique du démarreur. Retirer le fusible principal et vérifier s'il est grillé. Toujours remplacer un fusible grillé par un fusible de calibre identique. Un fusible principal de rechange est fourni dans le contacteur magnétique du démarreur.
  • Page 135 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 136 Informations P. 134 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 134 Clés................Instruments, commandes et autres P. 138 fonctions............... P. 139 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 143 Remisage de votre véhicule....... P. 144 Transport de votre véhicule....... P. 145 L'environnement et vous........
  • Page 137 Ces données ne sont accessibles à per- sonne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule.
  • Page 138 Clés La Honda SMART Key contient des circuits Honda SMART Key électroniques. S'ils sont endommagés, la Honda Se munir de la Honda SMART Key pour effectuer SMART Key ne permettra de réaliser aucune les opérations suivantes : opération. Verrouillage ou déverrouillage du contacteur ●...
  • Page 139 Honda SMART Key peut être démonté. Ne pas de Honda SMART Key. démonter d'autres pièces. Ne pas perdre la Honda SMART Key. En cas de Pour obtenir une Honda SMART Key supplémen- ● perte, une nouvelle Honda SMART Key devra taire, amener la Honda SMART Key et le véhicule...
  • Page 140 Clés Directive UE Afrique du Sud Singapour uniquement uniquement Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). Maroc uniquement La déclaration de conformité à la directive RED est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr.
  • Page 141 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage se bloque sur 999 999 si le kilométrage excède 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le contacteur d'allumage en Les totalisateurs partiels repassent sur 0.0 une fois position (On), le moteur coupé, entraînera la que le kilométrage parcouru dépasse 9 999,9.
  • Page 142 Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes Honda. Un véhicule propre permet de mieux les pièces mobiles. identifier les éventuels problèmes.
  • Page 143 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● Respecter les consignes suivantes pour le filtre à air : nettoyage de la moto : La pénétration d'eau dans le filtre à air peut Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression : ●...
  • Page 144 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Bulle Nettoyer la bulle avec beaucoup d'eau et un L'aluminium se corrode au contact de la poussière, chiffon doux ou une éponge. (Ne pas utiliser de de la boue ou du sel de la route. Nettoyer produits détergents ou de produits de nettoyage régulièrement les pièces en aluminium et respecter chimiques sur la bulle.) Sécher avec un chiffon...
  • Page 145 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Pot d'échappement et silencieux commerce si le conduit d'échappement et le Le conduit d'échappement et le silencieux sont en silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la pour nettoyer les surfaces peintes du conduit boue ou la poussière.
  • Page 146 Remisage de votre véhicule Remisage de votre véhicule A l'issue de la période de remisage, contrôler tous les points d'entretien préconisés par le Programme d'entretien. En cas de remisage en extérieur, il est recomman- dé d'utiliser une housse de protection intégrale. Suivre les recommandations suivantes s’il est prévu de remiser le véhicule pendant une période prolongée :...
  • Page 147 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à l'aide de sangles. Ne jamais tenter de tracter le véhicule avec une roue ou deux roues au sol.
  • Page 148 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans Posséder et piloter un véhicule peut être très des conteneurs agréés et les porter dans un centre agréable ; mais il vous incombe également de de recyclage.
  • Page 149 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'enregistrement de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 150 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de Endommager les tubes en caoutchouc de la ● conduite de carburant. l'alcool Entraîner la corrosion du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Altérer la conduite. ● l'alcool sont disponibles dans certaines régions afin de réduire les émissions polluantes et de respecter REMARQUE les normes de pureté...
  • Page 151 Un convertisseur catalytique défectueux contribue bonne marche du moteur ; le cas échéant, à la pollution atmosphérique et peut réduire les s'arrêter et couper le moteur. performances du moteur. En cas de remplace- ment, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 152 Spécifications Composants principaux ■ Nombre de Pilote et 1 passager passagers Types E, Ⅴ E, ED, 2 145 mm Ⅳ ED Rayon de braqua‐ Longueur hors‐ 2,40 m ge minimal tout Types Ⅲ E, Ⅶ E, 2 170 mm Ⅱ ED, Ⅵ ED Cylindrée 330 cm Alésage x course...
  • Page 153 PIRELLI : des pneus Ralenti 1 500 ± 100 tr/mn 140/70‐14 M/C 68S Huile 4 temps pour moto Honda, classification de servi‐ RENFORCE Arrière ce API SG ou supérieure, à l'exception des huiles dési‐ Huile moteur IRC : gnées «...
  • Page 154 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/feu de position LED Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A, 5 A...